Чак Хоган - Город воров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город воров"
Описание и краткое содержание "Город воров" читать бесплатно онлайн.
Пригород Бостона Чарлзтаун породил столько банковских грабителей и налетчиков на инкассаторские фургоны, сколько не вырастил бы никакой другой уголок мира. В этом захватывающем романе жертвой воровской банды становится Клэр Кизи, управляющая одного из местных банков. Налетчики берут ее в заложницы, а затем освобождают, однако Дуг Макрей, глава и вдохновитель нерушимой команды бандитов, не может выкинуть девушку из головы. Сбросив маску и спрятав оружие, он начинает встречаться с Клэр в обычной жизни, и вскоре становится ясно, что их влечение взаимно…
— Для этого нам придется перенестись в морозный декабрьский день шестьдесят третьего года.
Джем нахмурился, уловив намек на дату своего рождения. Он повернулся к Дезу, единственному, кого не было в кинотеатре.
— Дугги разозлился, потому что я там немного развлекся.
— Ах, вот как это называется? — удивился Дуг. — Развлекся, значит?
Джем злобно улыбнулся.
— Да это было самое легкое дело из всех. Как два пальца обоссать.
— Легкое, — повторил Дуг.
— По правде говоря, Дуглас… Это ж было дело для пидорасов. Просто легкотня. Другого и не скажешь.
Замедлив ход, Дуг подкатил к ящикам.
— Так, давайте разберемся. Дело пошло слишком гладко для тебя. Маловато лажали. А ты ведь любишь налажать, тебе так веселее.
— Да это вообще был не налет. Как будто палатку с лимонадом ограбили. На нашем месте и три девчонки справились бы, провернули бы без проблем.
— Это была чудесная добыча, легкая, как перышко.
— Так, всё, придурки, хватит, — встрял Глоунси, пытаясь успокоить страсти.
Но Джем плевать на него хотел.
— Дело ж не в том, как ты зарабатываешь, — он отъехал от постамента с пиццей поближе к Дугу. — А в том, как ты бабло в дом приносишь.
— В том, что ты его приносишь. Точка, — отрезал Дуг. — Ты слишком стар, чтобы умереть молодым, Джеммер. Момент упущен.
— О, наш сраный доморощенный философ! У тебя вдруг появилось, что терять?
Хитрый взгляд Джема намекал на Клэр Кизи, но у Дуга не было настроения пререкаться с ним.
— Тут дело в том, что надо быть профи и работать соответственно. Делать все хорошо и правильно. Вот так.
— Нет же, Дугги, пойми — это у тебя вот так. Ты все планируешь, больше никто. И что потом — я должен следовать твоим правилам и инструкциям? Я, что ли, твой наемный работник? — Джем, описав дугу, медленно подкатился к приятелю, уперев руки в бока. — А мои правила вот такие: замутить на деле, мордобой устроить. Я же, черт возьми, преступник.
Джем проехал мимо Дуга, запах пива пристал к нему, словно стая мух.
Дез и Глоунси, перестав жевать, остановились по ту сторону пьедестала с пиццей и ждали, как двое детей, наблюдающих за ссорой родителей.
— И вы тоже так думаете? — спросил их Дуг. — Хотите, чтобы я вас защищал от опасности? Или подвергал ей?
Джем вернулся, описав очередной круг, он немного прибавил скорость, размеренно переставляя ноги.
— А на фига нам осторожничать? Мы же грабим банки, чувак. Мы бандиты. Заходим, забираем все, выжимаем максимум. В руке у нас стволы, а не гребаные портфели. Какая уж тут безопасность? — Джем крутанулся, чтобы видеть всех и откатился назад. — Что за фигня с тобой, Дугги?
— А нельзя нам как-нибудь забыть об этом к чертовой матери, а? — предложил Глоунси.
— Ага. Жутко нудная тема.
Глоунси поставил пиво.
— Раздай уже нам волшебные циферки, и закончим на фиг.
Джем отодвинулся на приличное расстояние, чтобы показать эффектный выезд.
— Это как твои фокусы с инкассаторами. Как ты все про их семьи разузнал. Они и дернуться не могли. Это так безопасно. Так до усрачки умно. И знаешь что? — Он пронесся мимо Дуга и крутанулся, тяжеловато, но четко. — Бесит меня, когда все безопасно и умно.
— Вот поэтому ты и навалял заместителю управляющей на площади Кенмор, — отозвался Дуг. — Поэтому тебе в башку стукнуло схватить управляющую. Просто грабить тебе мало. Тебе теперь от этого не вставляет.
— Так я тебе об том и говорю, — ответил Джем Дугу, как будто выступал перед присяжными. — С каких это пор ты стал позволять людям, мешающимся под ногами, мешаться под ногами?
— Ты того парня отделал без всякой причины. Разве что хотел накликать на нас внимание копов, которым мы теперь и наслаждаемся, черт возьми.
— Ты чего, забыл, что этот засранец нажал на кнопку?
— Он не нажимал.
— Он не нажимал, — передразнил его Джем. — Еще как, мать его…
— Нет, не нажимал, — повторил Дуг. — Это она нажала.
Джем уставился на приятеля, проезжая мимо.
Глоунси глянул на Деза, потом на Дуга.
— А ты откуда знаешь, Дугги?
— Откуда я знаю? — Дуг не сводил глаз с Джема, наматывавшего круги вокруг них. Дуг спросил глазами: «Рассказать?»
«Слабо тебе», — ответил ему взгляд почти белых глаз Джема.
— Я знаю, потому что она сама мне сказала.
Джем смотрел на него все так же пристально, пытаясь понять, что у Дуга на уме. А тот как бы ответил: «Все, теперь у тебя ничего нет на меня».
— В каком смысле: «сама сказала»? — удивился Дез.
— Я прощупал ее после дела. Пересекся с ней. Поболтали пару раз.
— Да он с ней встречается, е-мое, — встрял Джем.
— И теперь Джему втемяшилось, что она агент ФБР под прикрытием или вроде того, — продолжал говорить Дуг. — Ну там теория заговора, типа того. А на самом деле она просто человек, который пытается наладить свою жизнь, только и всего. Вот. Теперь все в курсе.
— И ты с ней по-прежнему видишься, — добавил Джем.
— Неужели? А ты что, опять собираешься за мной следить? Или следить за ФБР, которое следит за мной? Устроим долбаный парад на Банкер-Хилл, идет? Транспаранты, идиотские шляпы, все дела. — Дуг оттолкнулся и медленно объехал вокруг друзей.
Глоунси обернулся, наблюдая за Дугом.
— Кто за кем следит? Что за фигня вообще происходит?
— Да ты чего не допер, что ли? — поразился Джем. — Наш Дугги встречается с телкой из банка на площади Кенмор. Ну, которую мы с собой увезли. Погоди-ка — так это, кажется, я напрашиваюсь, чтобы меня взяли?
— И давно, Дугги? — спросил потрясенный Дез.
— Не очень.
— И ты продолжаешь с ней встречаться?
— Ну что, Ромео? — подначивал Джем. — Когда приведешь ее, с товарищами познакомишь?
— Она ничего не знает, — ответил Дуг.
— Что же, Дугги, господи… лучше бы она никогда не узнала, — посоветовал Глоунси.
— Она и не узнает.
— Спорим, он еще не зажег ее лампу. — Джем изобразил удар клюшкой по шайбе. — Еще не сунул в мягонькое.
Дуг выразительно посмотрел на него, словно говоря: «Хватит».
— Знаешь, — не унимался Джем, наплевав на его немую просьбу. — Мы с этим замом потанцевали разок. Может, мне его тоже пригасить как-нибудь? Будет у нас свидание вчетвером. Попьем молочных коктейлей. Интересно, он уже через соломинку пить может? Хотя постой… какие же тут молочные коктейли?
— Ладно, Джем, — остановил его Дуг, сбрасывая перчатки. — Предложение такое. Дело будет настолько небезопасным и неумным, насколько у меня получится. Лады? Готов?
Джем выжидательно ухмыльнулся, как дракон, который вот-вот пыхнет огнем.
— Я расстался с твоей сестрой, — продолжал Дуг. — Мы больше не будем вместе. Никогда. Вопрос закрыт. Мы с Кристой не поженимся. Никогда. И мы не будем жить в вашем доме, вчетвером с Шайн, долго и счастливо. Такого не будет.
Злобная ухмылка Джема напоминала темную накаленную трещину на лице. Он походил на полую тыкву с дымящейся свечой внутри, какие ставят на веранды, готовясь к Хэллоуину. Джем стоял на льду совершенно неподвижно.
— Ну и крепко же она тебя повязала, черт возьми.
— Да, — согласился Дуг.
— Ах ты долбаное сыкло!
— Черт. — Дуг катился вперед под струями студеного воздуха, удивляясь тому, как далеко все зашло. И в то же время не удивляясь совсем. Вот они и сцепились на краю скалы: еще немного — и оба сгинут навсегда.
— Ты у меня на глазах превращаешься в тряпку. Чем она тебя так зацепила, чувак? Или ты ослеп на хер, вообще ничего не видишь?
— А чего я не вижу, Джем?
— Что она делает.
— Так расскажи, Джем. Объясни, что она такое делает.
Джем с омерзением покачал головой.
— Если мы не можем доверять ей, старина, как же мы будем доверять тебе?
Дуг улыбнулся. Из него словно поток хлынул: буйство сдерживаемых мыслей и злобы.
— Ну и задроченная же у тебя башка, Джем. Ты мне не доверяешь? Нет? Так найди себе кого другого, пусть он тебе куш подыскивает. Хотя нет — зачем тебе кто-то, ты же сам крут, сам со всем справишься. Сам все продумаешь. А я подожду, когда представление начнется. Подкрадусь и выбью из-под тебя стул. Чисто поржать.
— Всегда есть Ферги, черт возьми.
Дуг дернулся так, будто Джем его ударил.
— Нашел с чем сравнить, придурок!
У Джема дерзко засверкали глаза.
— А у него всегда найдется реальное дело. Крутой куш для крутых чуваков. Он так сказал.
— Отлично. Тогда ты в шоколаде, парень. Я тебе вообще больше не нужен. Потому что я никогда не буду работать на этот свихнувшийся кусок говна. — Дуг откатился назад так, будто его подгоняла сила собственного бешенства и посмотрел на Деза. — А что скажет Монсеньор? Хочешь поработать на чела, который замочил твоего отца?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город воров"
Книги похожие на "Город воров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чак Хоган - Город воров"
Отзывы читателей о книге "Город воров", комментарии и мнения людей о произведении.