» » » » Барбара Картленд - Похищенная наследница


Авторские права

Барбара Картленд - Похищенная наследница

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Похищенная наследница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Похищенная наследница
Рейтинг:
Название:
Похищенная наследница
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05249-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищенная наследница"

Описание и краткое содержание "Похищенная наследница" читать бесплатно онлайн.



Юная Орина Вандехольт, единственная наследница американского магната, на беду свою решилась отправиться в путешествие по Мексике — и была похищена людьми легендарного благородного разбойника, известного под именем Хуарес. С ужасом узнала девушка, что ей предстоит стать женой этого человека. Однако постепенно неотразимое обаяние Хуареса превратило ее страх в радость, а ненависть и отвращение — в прекрасную любовь, нежную и чистую, в любовь — чудо, любовь — блаженство.






Хуарес какое-то время пребывал в оцепенении после этих слов, а потом словно взорвался.

— Я прилагал неимоверные усилия, чтобы остановить себя! С моей стороны было нечестно овладеть тобою. Но я не мог больше контролировать свои чувства. Я и так держал себя в узде каждую ночь, зная, что ты всего через пещеру от меня.

— Ты хочешь сказать… что и раньше хотел меня?

— Невыносимо! — воскликнул он. — Ты слишком красива, моя милая. Какой мужчина устоит перед тобой!

Он нежно провел рукой по ее телу.

— Мне стыдно за свою слабость, — повинился он.

— Я думаю… ты имеешь в виду… тебе стыдно за то, что ты любил меня, — грустно молвила Орина.

— Нет-нет, это не правда! — с горячностью возразил Хуарес. — Я люблю тебя за то, что ты такая храбрая? такая мужественная, такая независимая. За то, что не теряла достоинства, даже попав из-за меня в такую ужасную ситуацию.

— Но теперь… ты хочешь… оставить меня! О, Хуарес, как ты можешь быть столь жестоким?

И вновь молчание было ответом на ее отчаянный вопрос.

— А что, если у меня и в самом деле будет ребенок… а тебя не будет рядом и… он умрет, как тот маленький испанский мальчик?

— Не смей думать о таких вещах, — резко ответил он. — Нет никакого повода предполагать, что у тебя будет ребенок.

— Я буду… молиться, чтобы… у меня был малыш, — сказала Орина. — Но… пожалуйста, Хуарес… я боюсь оставаться с ним одна… даже если десятки докторов станут суетиться вокруг.

— Ты искушаешь меня. Единственное могу тебе сказать: меня угнетает огромный долг перед тобой, и, пока я не верну его, не смогу чувствовать себя мужчиной.

— Ты хочешь сказать, что деньги для тебя значат больше… чем любовь?

Он молчал, и тогда Орина сказала:

— Что ж, хорошо… но знай… если ты оставишь меня… я пойду за тобой… куда бы ты ни отправился. И если все… что мой отец сделал в течение жизни рухнет… из-за невостребованности… то я… ничего… не смогу… с этим поделать.

Последние слова она сказала очень тихо, сквозь слезы, душившие ее.

— Адам был прав, говоря, что Ева искусила его.

Хуарес наклонился над ней и поцеловал.

Потом снова и снова, жадно впиваясь в ее губы.

Он вел себя не так, как в первый раз.

Сейчас он доказывал свое мужское превосходство, свою силу и страсть, и она не могла этому противиться.

Она плыла по волнам блаженства, чувствуя, как его сердце эхом отзывается на удары ее сердца, и поняла, что он никогда не оставит ее.


Они подъехали к яхте ближе к вечеру, когда солнце начало садиться и спала жара.

Путь был долог и утомителен.

Выехав рано утром, они скакали почти весь день, лишь единожды остановившись перекусить в индейской хижине, где Орину опоили кофе со снотворным, перед тем как захватить.

Потом Хуарес настоял на отдыхе в комнате индианки.

Зная, что женщина не помешает им, они предавались любви.

И вот наконец они добрались до Садаро.

Весть о дамбе невероятным образом разнеслась по всей округе.

Люди выбегали из домов, чтобы приветствовать Хуареса.

Молодожены поскакали к причалу, сопровождаемые толпой ребятишек.

Там, спешившись, Орина вынула всю мелочь из карманов и отдала детям, чтобы они купили себе фруктов.

Прыгая от радости, они побежали к магазину.

Орина робко взглянула на Хуареса — она боялась, как бы он не подумал, что она сорит деньгами.

Ее не покидало ощущение, что в будущем их ждет много проблем, что день за днем, час за часом расстояние между ними может увеличиваться.

Капитан Беннет тепло встретил их, и они вошли в главную каюту.

— Я распорядился принести напитки и фрукты, — сказал Беннет. — Ужин будет немного позже.

— Спасибо, капитан, — улыбнулась Орина. — Надеюсь, вы уже слышали, что я вышла замуж.

— Да, мне известно об этом, и я надеюсь, вы будете очень счастливы.

Он повернулся к Хуаресу:

— Примите мои поздравления, сэр. И позвольте заметить: то, что вы сделали для этого индейского племени в горах, потрясает воображение.

Он добродушно усмехнулся и добавил:

— Не думаю, чтобы мысль об изменении русла реки могла прийти в голову кому-нибудь из Садаро.

Хуарес только молча улыбнулся.

— Между прочим, сэр, — вновь обратился к нему капитан, — у меня для вас телеграмма от отца Мигеля. Управляющий долго не знал, кому ее отдавать, так как здесь никто не знает, что ваша фамилия Стендиш.

Орина с нескрываемым интересом взглянула на телеграмму.

Капитан Беннет вышел из каюты, а Хуарес продолжал стоять неподвижно с телеграммой в руках.

— Что… что в ней? Откуда он мог узнать, что ты здесь?

— Она из Нью-Йорка.

Орина подошла к Хуаресу и, надеясь, что плохих вестей в телеграмме не будет, встала на цыпочки и медленно прочитала через его плечо:

Алексис Стендиш, эсквайр

Дом управляющего, Садаро

ОТ МИЛТОНА РИДЖВОРТА ПОМОЩНИКА ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА БРИТАНСКОГО ПОСЛА НЬЮ-ЙОРКЕ ТЧК

ГЛУБОКИМ СОЖАЛЕНИЕМ СООБЩАЮ ВАШ ДЯДЯ ЛОРД СТЕНДИШ ПОСОЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ США УМЕР СЕГОДНЯ РЕЗУЛЬТАТЕ СЕРДЕЧНОГО ПРИСТУПА ТЧК ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ НЬЮ-ЙОРК КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ ТЧК

НЕОБХОДИМА ВАША ПОМОЩЬ ПОХОРОНАХ И ОГЛАШЕНИИ ЗАВЕЩАНИЯ ТЧК

— Значит, твой дядя был послом Великобритании в США? Я думаю, папа знал его.

— Уверен, что да, — кивнул Хуарес. — И конечно, моя дорогая, тебе уже понятно, как это все меняет.

— Что… что ты имеешь в виду? — испугалась Орина.

— Я его единственный наследник, — ответил он, — и я должен сопровождать его тело обратно в Англию для погребения на фамильном кладбище.

Увидев вопрос в глазах Орины, он добавил:

— Ты, конечно же, поедешь со мной, и я покажу тебе дом, который станет теперь моим и в котором мы будем проводить несколько месяцев в году, отдыхая от работы по увеличению благосостояния Америки.

Орина не верила своим ушам.

— Ты хочешь сказать… что твой дядя… оставил тебе свои деньги? — неуверенно спросила она.

Хуарес засмеялся:

— Он оставил достаточно, чтобы окружить мою жену комфортом. И вдобавок ко всему, думаю, неплохо бы получить титул.

— Я не могу… поверить в это! — воскликнула Орина. — О Хуарес, неужели это правда?

Обняв его, она прошептала:

— Я знала… что папа… помогает мне… я почувствовала, что он рядом… когда ты открывал дамбу. Я знаю… он выбрал тебя задолго… до того… как ты… стал, моим мужем. Он выбрал тебя для управления его империей.

— Мы сделаем ее еще более великой, любовь моя, — прошептал Хуарес. — Не только в Америке, но и в Англии. Эти две страны имеют много общего и должны дополнять друг друга.

— Конечно, конечно! — плача от радости промолвила Орина. — А ты — мой любимый, прекрасный муж и я… я дополняю тебя… Ты ведь… больше… не захочешь избавиться от меня?

Хуарес крепко обнял ее.

— Я уверен, ты единственное, от чего я никогда не смогу отказаться. И теперь, будучи твоим мужем, я могу высоко держать голову.

— Мне… все равно… как ты держишь голову…

Я просто хочу… быть уверена, что все мое — твое и все твое — мое.

— Так и будет!

Хуарес приподнял ее подбородок и так поцеловал, без следа развеяв последнее облако сомнений.

Их любовь была частью того чуда, которое произошло в Мексике.

Два любящих сердца озарились божественным светом и лучами Утренней Звезды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищенная наследница"

Книги похожие на "Похищенная наследница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Похищенная наследница"

Отзывы читателей о книге "Похищенная наследница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.