» » » » Бекка Фицпатрик - Крещендо


Авторские права

Бекка Фицпатрик - Крещендо

Здесь можно скачать бесплатно "Бекка Фицпатрик - Крещендо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Крещендо
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крещендо"

Описание и краткое содержание "Крещендо" читать бесплатно онлайн.



Норе предстоит узнать, что ее жизнь далека от совершенства. Несмотря на зарождающиеся отношения с ее ангелом-хранителем, Патчем (облик которого, кстати сказать, можно назвать каким угодно, но только не ангельским), и то, что ей удалось выжить после покушения на свою жизнь. Патч начинает отдаляться от нее, и Нора не понимает, происходит ли это для ее же блага или его интересы сместились в пользу ее заклятого врага, Марси Миллар. Не говоря уже о том, что Нору преследуют видения о ее отце, и она становится одержима идеей выяснить, что в действительности произошло с ним в ту ночь, когда он уехал в Портленд и больше не вернулся домой. И чем больше копается Нора в таинственной смерти своего отца, тем ближе она подбирается к вопросу, не замешан ли в этом ее предок, Нефилим. И почему ей кажется, что ей угрожает опасность, какая и не снилась ни одной обычной девушке? А раз уж Патч на ее вопросы не отвечает и, судя по всему, ей препятствует, она должна начать поиск ответов самостоятельно. Нора слишком полагается на то, что у нее есть собственный ангел-хранитель, и раз за разом попадает в опасные ситуации. Но может ли она на самом деле положиться на Патча или же тайна, которую он скрывает, настолько страшная, что ей лучше и не знать?..



Перевод:Любительский

Источник:twilightrussia.ru

Переводчики: Julianamagna, Julyoks, Arctic_Breeze, Le_xxy, Just_She, Hell_in, miracle_abc, DILYARA, Anna_sun, Rob♥Sten, little_eeyore,

Angel_Without_Wings, Августа, Иришечка, miss_darkness, vesper_m

Редакторы:Bellissima, gazelle






- Кстати, я подумываю о поиске работы, – лучше признаться в открытую, и если мне немного повезет, то я заполучу работу до ее возвращения домой. Мама моргнула. – С чего бы это? - Мне нужна машина.

- Мне казалось, Ви вовсе не против тебя подбрасывать. - Я чувствую себя паразитом, – без Ви я не могла даже сгонять в магазин за экстренно понадобившимися тампонами.


И самое худшее – это зашло так далеко, что сегодня мне пришлось ехать до школы вместе с Марси Миллар. Я не хотела обременять маму дополнительными тратами, особенно теперь, когда и без того с деньгами у нас напряг. Но я ни в коем случае не хотела повторения сегодняшнего утра. Я тосковала по машине с тех пор, как мама продала Фиат, и кабриолет, увиденный этим вечером, подтолкнул меня к активным действиям. Самостоятельно заплатить за автомобиль – неплохой компромисс. - А ты не думаешь, что работа помешает учебе? – спросила мама.

Тон ее голоса не оставлял сомнений в том, что она не в восторге от этой идеи. Впрочем, я и не ожидала, что будет иначе. - Я хожу лишь на один предмет.

- Да, но это химия. - Без обид, но думаю, я смогу справиться с двумя делами одновременно. После этого она присела на краешек кровати. – Что-то случилось? Ты сегодня очень раздражительная.

Я помедлила с ответом несколько секунд, склоняясь к тому, чтобы рассказать правду. – Нет. Я в порядке. - Ты кажешься напряженной.

- Трудный был день. Ах да, я говорила, что Марси Миллар – мой партнер по химии? По выражению ее лица я поняла, что она знала, насколько это неприятно для меня. В конце концов, именно к ней я бегала бульшую часть последних одиннадцати лет, когда Марси меня доставала. И именно моя мама собирала меня по кусочкам, склеивала их и отправляла обратно в школу - более сильной, мудрой и вооруженной несколькими собственными трюками. - Я буду сотрудничать с ней целых восемь недель. - Знаешь что, если ты переживешь эти восемь недель и не убьешь ее, мы вернемся к разговору о машине в качестве вознаграждения. - Ты многого просишь, мам. Она поцеловала меня в лоб. – В первые пару дней по возвращении из поездки жду полного отчета. Никаких оргий в мое отсутствие. - Ничего не обещаю. Через пять минут мама вырулила на своем Таурусе на дорогу. Я задвинула штору, свернулась клубочком на диване и уставилась на телефон. Ни одного входящего звонка.

Я дотронулась до цепочки Патча, все еще висящей на моей шее, и сильно-сильно сжала ее. Меня поразила ужасная мысль: может быть, это все – что осталось у меня от него?..



Мне снился сон в трех цветах: черном, белом и бледно-сером.

Была холодная ночь. Я стояла босиком на грунтовой дороге, трещины на которой быстро заполнялись грязью и дождевой водой.  А на обочине время от времени появлялись то скалы, то сорняки, по своей форме напоминающие скелеты. Тьма поглотила все вокруг, кроме одного яркого пятна света: в паре сотне метров от дороги стояла таверна из камня и дерева. В окнах мерцали свечи, и только я направилась к таверне, чтобы укрыться в ней от дождя, как вдалеке послышался звон колокольчиков.

Звук становился громче, и я отошла к краю дороги, на более безопасное расстояние. Я видела, как  из темноты показался конный экипаж и остановился на том месте, где пару секунд назад стояла я. Как только колеса перестали вращаться, кучер соскочил с повозки, увязая в грязи, подошел к двери и, открыв ее, отошел в сторону.

Появилось что-то темное. Человек. Накидка прикрывала его плечи, развеваясь на ветру, но капюшон полностью скрывал его лицо.

- Подожди здесь, - сказал он извозчику.

- Господин, но там сильный дождь…

Человек в плаще качнул головой в сторону таверны.

- У меня есть дело. Я не задержусь надолго. Держи лошадей наготове.

Кучер покосился на шаткое строение.

- Но, господин… там собираются воры и бродяги. Всем своим нутром я чувствую неладное, - он быстро потер руки, словно боролся с холодом. - Господин, нам бы лучше поторопиться домой к госпоже и детям.

- Не вздумай проболтаться об этом моей жене, - мужчина в плаще пригнулся и, снимая перчатки, посмотрел в сторону таверны. - Ей и так есть о чем переживать, - пробормотал он.

Я тоже перевела свое внимание на таверну и на зловещее мерцание свечей в ее окнах. Крыша ветхого здания скосилась вправо, словно для ее постройки использовали неподходящие материалы. До меня то и дело доносились звуки бьющегося стекла и крики.

Кучер вытер нос рукавом своего пальто.

- Мой собственный сын умер от чумы менее, чем два года назад. Ужасно то, что вы с госпожой чувствуете сейчас.

В почти абсолютной тишине лошади нетерпеливо били копытами, и небольшие клубы пара вырывались из их ноздрей. Все было настолько реалистично, что мне даже стало страшно. Еще никогда мне не снились такие правдоподобные сны.

Человек в плаще пошел по мощеной дорожке в сторону таверны. Границы сна начали исчезать за его спиной, и после секундного замешательства я решила пойти за ним, боясь, что тоже могу исчезнуть, если не буду держаться подле него. Я проскользнула в дверь следом за ним.


В центре задней стены стояла печь с каменной трубой. С двух сторон от нее на больших гвоздях висели разнообразные деревянные миски, жестяные кружки и столовые приборы. В углу комнаты стояли три бочки и прямо перед ними, свернувшись в клубок, спала собака. На полу валялись тарелки, кружки и перевернутые табуретки. Хотя полом это сложно было назвать: земля была утрамбована и посыпана чем-то вроде опилок. Стоило мне сделать шаг, как мои ноги увязли в этом пыльном грунте. Я тут же пожелала оказаться под горячим душем, но мое внимание привлекли десять посетителей, сидевших за разными столиками.


Большинство этих мужчин носили бороду и волосы до плеч. Рукава их рубашек были широкими и свободными, а мешковатые брюки заправлены в высокие сапоги. Все они носили широкополые шляпы, чем напоминали мне паломников.

Мне определенно снилось что-то из далекого прошлого. И не смотря на яркие детали моего сна, я так и не смогла догадаться, в каком времени я сейчас нахожусь. Скорее всего, это Англия, примерно с пятнадцатого по восемнадцатый век. Хоть в этом году у меня и была пятерка по истории, но одежду прошлых веков мы на уроках не обсуждали. Ничего знакомого в той сцене, что я сейчас наблюдала.

- Я ищу человека, - мужчина в капюшоне обратился к бармену, стоявшему за столиком, который, вероятно, служил барной стойкой. - Мы должны были встретиться здесь сегодня, но боюсь, я не знаю его имени.

Бармен - мужчина невысокого роста, лысый, если не считать несколько торчащих на его макушке волосков - посмотрел на человека в капюшоне.

- Выпьете что-нибудь? - спросил он, изображая улыбку, показав тем самым свои гнилые зубы.


Я взглянула на его зубы, и тошнота моментально подступила к горлу.

Человек в капюшоне, похоже не испытывал того же отвращения, что и я. Он только покачал головой.

- Я должен найти его так быстро, насколько это возможно. Мне сказали, что вы можете мне помочь.

Отвратительная улыбка бармена исчезла. - Да, я могу помочь вам, господин. Но поверьте старику, вам лучше выпить стаканчик-другой, чтобы согреть кровь в эту холодную ночь, - он протянул мужчине рюмку.

По-прежнему скрытый капюшоном, тот отрицательно покачал головой. – Боюсь, я немного тороплюсь. Скажите, где я могу его найти?

Он положил на стол несколько монет.

Бармен сунул их в карман. Указав головой на заднюю дверь, он сказал: - Он вон в том лесу. Но, господин, будьте осторожны, это место не безопасно. Говорят, что те, кто идут в этот лес, никогда не возвращаются.

Мужчина в капюшоне перегнулся через стол, разделявший их, и тихим голосом спросил: - Можно задать вам личный вопрос? Значит ли для вас что-нибудь еврейский месяц Хешван?

- Я не еврей, - отрезал бармен.

Но было что-то в его глазах, подсказывающее мне, что этот вопрос задают ему не в первый раз.

- Человек, с которым я должен был сегодня встретиться, сказал, чтобы я пришел сюда в первую ночь Хешвана. Он сказал, что ему необходима моя помощь на протяжении всего двух недель.

Бармен почесал подбородок. - Две недели - это долго.

- Слишком долго. Я бы не пришел, но опасаюсь того, что он может сделать. Он упомянул мою семью. Он всех их знает по именам. У меня прекрасная жена и четыре сына, и я не хочу, чтобы кто-то из них пострадал.

Бармен понизил голос, словно собирался поделиться какой-то скандальной сплетней: - Человек, которого вы ищите… - он замер, с подозрением осматривая таверну.

- Он невероятно силен, - закончил за него мужчина в капюшоне. - Я видел его силу и могу сказать, что он очень могущественный. Конечно же, он понимает, что я разумный человек и не стану рисковать жизнями членов моей семьи. Я не откажусь от своего обещания, тем более, когда речь идет о столь коротком сроке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крещендо"

Книги похожие на "Крещендо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бекка Фицпатрик

Бекка Фицпатрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бекка Фицпатрик - Крещендо"

Отзывы читателей о книге "Крещендо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.