Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вихри Мраморной арки"
Описание и краткое содержание "Вихри Мраморной арки" читать бесплатно онлайн.
Лучшие рассказы Конни Уиллис.
Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов.
Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая черная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто веселый и остроумный полет фантазии, не подлежащий твердому определению? Все это — и многое, многое другое!
— Мама, что тебе Сьюэнн подарила на Рождество? Шляпу?
— Она тебе сказала, да? Знаешь, я никогда шляпы не любила, но на свадьбу-то все равно надеть придется, так что…
— На свадьбу?
— Ой, совсем забыла! Они с Дэвидом решили пожениться сразу после Рождества. У меня словно камень с души упал. Я-то уж и не надеялась, что она встретит приличного человека.
Я доложила обо всем Гэри.
— Знаю, — мрачно сказал он. — Я только что получил прибавку.
— Пока нет ни одного побочного эффекта, никаких случаев насилия, антисоциального поведения, и даже никаких вспышек раздражения!
— Вот вы где, — раздраженно сказала Пенни, входя в офис с горщками пуансеттий. — Не поможете расставить цветы по столам?
— Это рождественские украшения? — спросила я.
— Нет, украшения я все еще жду от фермера. — Она вручила мне цветочный горшок. — Это так — пустячок, чтобы столы выглядели повеселее. — Пенни сдвинула блюдо из сосновых шишек на столе Гэри. — Что это ты не ешь леденцы-тросточки?
— Не люблю мяту.
— Вот никто их не ест! — недовольно сказала Пенни. — Конфеты слопали, а к тросточкам не притронулись.
— Все любят шоколад, — объяснил Гэри и сказал мне на ухо: — Когда уже ею наконец овладеют?
— Жди меня в кабинете Ханзигера, — шепнула я в ответ и обратилась к Пенни: — Пуансеттию куда нести?
— Джиму Бриджмену на стол.
Я отнесла пуансеттию на пятый, в компьютерный отдел. На Джиме красовалась бейсбольная кепка козырьком назад.
— Вот тебе пустячок, чтоб стол выглядел повеселее. — Я направилась обратно к лестнице.
— Можно тебя на минутку? — окликнул он.
— Конечно. — Я изо всех сил старалась говорить спокойно. Джим склонился ко мне и тихо спросил:
— Ты ничего необычного не замечала последнее время?
— Ты имеешь в виду пуансеттию? Пенни всегда заносит перед Рождеством, но…
— Нет, — сказал он, неловким жестом дотронувшись до козырька кепки. — Такого, чтобы люди вели себя необычно? Словно их подменили?
— Нет, — с улыбкой ответила я. — Не замечала.
Я прождала в кабинете Ханзигера полчаса. Наконец явился Гэри.
— Извини, бывшая жена звонила. Так на чем мы остановились?
— Даже ты сказал, что неплохо было бы, если бы Пенни захватили пришельцы. А вдруг паразиты — вовсе не зло? Вдруг они из тех, что приносят пользу хозяевам? Ну как же они называются-то?.. Да ты знаешь, такие бактерии, что помогают коровам вырабатывать молоко. Или птицы, что избавляют носорогов от насекомых.
— Симбионты? — спросил Гэри.
— Точно! Что, если это симбиотические отношения? Может, они повышают наш интеллект или эмоциональную зрелость, тем самым оказывая на нас положительное воздействие?
— Если что-то слишком хорошо, то к хорошему это обычно не приводит. Нет, — покачал он головой. — Что-то они недоброе замышляют. Надо выяснить, что именно.
Десятого декабря Пенни с утра развешивала в офисе рождественские украшения, которые и впрямь оказались хоть куда: по всем стенам гирлянды — ленты красного бархата с бантами и здоровенными связками омелы через каждые несколько футов. Между связками красовались надписи: «Поцелуй меня под омелой», «Рождество всего раз в году».
— Ну, что скажешь? — спросила Пенни, слезая со стремянки. — На каждом этаже цитаты разные. — Она заглянула в большую картонную коробку. — В бухгалтерии висит: «Самый сладкий поцелуй — тот, что под омелой сорван».
Я подошла ближе и тоже заглянула в коробку.
— Откуда ты взяла столько омелы?
— От того самого фермера, который выращивает яблони, — ответила она, передвигая стремянку.
Я вытащила из коробки большую зеленую ветку с белыми ягодами.
— Каких же это деньжищ стоило!
В прошлом году я купила маленькую веточку за шесть долларов.
Пенни, взбираясь на стремянку, покачала головой.
— Бесплатно отдал — и был рад от нее избавиться. — Она привязала ветку омелы к красной ленте. — Это же паразит, она деревья убивает
— Убивает? — растерянно переспросила я, уставившись на белые ягоды.
— Или деформирует их. Вытягивает соки — из-за этого на стволе образуются всякие наросты, опухоли и прочие штуки. Мне фермер об этом рассказал.
Как только выдалась свободная минутка, я ускользнула в кабинет к Ханзигеру и углубилась в чтение материалов о паразитах, которые Гэри скачал из интернета.
Омела вызывает у дерева уродливые наросты там, где цепляется за ствол корнями. Антракнозы приводят к трещинам и создают участки мертвой коры, так называемый некроз растений. Тля иссушает листву. Ведьмина метла ослабляет ветви. Бактерии вызывают наросты на стволе, именуемые опухолью.
Мы сосредоточили внимание на возможном ущербе для психики, а нужно было подумать о физическом вреде. Повышение уровня интеллекта, вежливости и здравого смысла может быть побочным эффектом того, что паразиты высасывают из хозяев жизненные соки.
Я сунула распечатки в папку, вернулась на рабочее место и позвонила Сьюэнн.
— Привет! Я тут думаю над своим рождественским листком и хотела уточнить, как пишется фамилия Дэвида — Каррингтон или Керрингтон?
— Каррингтон. Ох, Нэн, какой же он замечательный! Так отличается от всех неудачников, с которыми я раньше встречалась! Заботливый, предупредительный…
— Ты сама-то как? — перебила я. — У нас тут на работе все с гриппом свалились.
— Да ты что! Нет, у меня все в порядке.
Ну и что теперь делать? Не спрашивать же: «Точно?» — это звучит подозрительно.
— Значит, через «а». — Я лихорадочно раздумывала, с какой бы стороны подобраться к интересующему меня вопросу.
Сьюэнн избавила меня от мучений:
— А что он вчера сделал — не поверишь! Заехал за мной на работу! У меня лодыжки болят — так он привез тюбик с мазью «Бен-Гей» и дюжину розовых роз! С ума сойти, правда?
— У тебя лодыжки болят? — переспросила я, стараясь, чтобы голос звучал не очень встревожено.
— Просто жутко. Из-за погоды, наверное. По утрам вообще еле-еле хожу.
Я спрятала папку с материалами про паразитов в ящик стола — предварительно убедившись, что ни одна из распечаток не осталась на поверхности, как в фильме «Люди-паразиты с планеты X», — и отправилась к Гэри.
Он говорил по телефону.
— Можно тебя на два слова? — шепнула я.
— Было бы неплохо, — сказал он в трубку со странным выражением лица.
— Что такое? — спросила я. — Они узнали, что мы хотим с ними бороться?
— Ш-ш! — сказал он мне, — и снова в трубку: — Ты же знаешь, что это правда.
— Да слушай же! — воскликнула я. — Я знаю, что они делают с людьми.
Он жестом попросил меня подождать.
— Одну секунду, — попросил он телефонного собеседника, после чего прикрыл трубку рукой. — Давай встретимся в офисе Ханзигера через пять минут?
— Нет, это небезопасно. Жду тебя на почте.
Он кивнул и вернулся к телефонному разговору — все с тем же странным выражением на лице.
Я сбегала к себе на второй этаж за сумочкой и отправилась на почту. Подождать на углу не получилось — на улице было полно волонтеров Армии Спасения, собирающих рождественские пожертвования. Я поднялась на ступеньки и огляделась: Гэри нигде не было.
— Веселого Рождества! — Человек у входа на почту приветственным жестом дотронулся до полей фетровой шляпы и приоткрыл для меня дверь.
— Спасибо, я не… — Тут я заметила приближающуюся Тоню и нырнула вовнутрь. — Спасибо!
Внутри было ужасно холодно. Длинная очередь, извиваясь, выходила в вестибюль. До окошечка раньше чем через час не добраться, так что можно спокойно подождать Гэри, не вызывая ни у кого подозрений.
Из толпы я, правда, всё равно выделялась — на всех, кроме меня, красовались шапки, включая широко улыбающихся служащих в фирменных кепках с эмблемой почтовой службы.
— Посылки за границу нужно было отправлять не позднее пятнадцатого ноября, — приветливо говорила девушка в среднем окошке маленькой японке в красной шапке, — но не волнуйтесь, мы постараемся, чтобы ваши подарки прибыли вовремя.
— Очередь всего минут на сорок пять, не так уж и плохо, учитывая рождественский бум, — радостно поделилась со мной стоявшая впереди женщина в черной шляпке с пером. В руках она держала четыре огромных пакета.
«Уж не забиты ли они пришельцами», — подумала я и оглянулась на дверь. Ну где же Гэри?!
— А вы здесь зачем? — с улыбкой продолжила женщина.
— Что? — Сердце у меня ушло в пятки.
— Вы что-то отправляете? — уточнила она. — Я вижу, у вас ничего с собой нет.
— М-марки нужно купить.
— Так идите передо мной. Если бы мы все здесь стояли за марками! Я вот пока все подарки отправлю… Чего вам зря дожидаться!
«Мне действительно надо подождать», — подумала я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вихри Мраморной арки"
Книги похожие на "Вихри Мраморной арки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки"
Отзывы читателей о книге "Вихри Мраморной арки", комментарии и мнения людей о произведении.











