Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кэйе и Семнех-ке-рэ"
Описание и краткое содержание "Кэйе и Семнех-ке-рэ" читать бесплатно онлайн.
Книга ученого-египтолога, автора монографии «Переворот Амен-хотпа IV», непосредственно касается двух известнейших в наше время деятелей фараоновского Египта — царя-солнцепоклонника Амен-хотпа IV (Эх-не-йота, «Эхнатона») и его жены царицы Нефр-эт («Нефертити»), его юных преемников — Семнех-ке-рэ и Тут-анх-йота (переименовавшего себя впоследствии в Тут-анх-амуна, «Тутанхамона»), а также примечательной особы, «жены-любимицы» Амен-хотпа IV — Кэйе (Кийа). В книгу включены новые данные о Кэйе, которые стали доступны благодаря изданию множества памятников, связанных с этой соперницей царицы, но не разгаданных издателями.
Оба имени второго рода, «Анх-шепр-рэ» и «Семнех-ке-рэ Теср-шопре», многократно встречаются также на перстнях, обведенные простым ободком без завязки внизу. Хотя это не кольца, никаких отклонений или добавлений по сравнению с составом обоих имен внутри колец на перстнях не обнаружено. «Анх-шепр-рэ» читается CECFMC: 131 550, TEA: XV 97, 98, 99 (= НЕ II7: 234), 100, 101, PSBA XXII: V 249 (= SB: V 249), 295 (= SB: V 295), CSBGF: 34 273 = X 273 (низ имени, правда, отбит, но размеры знаков более подходят к «Анх-шепр-рэ», чем к «Анх-шепр-рэ» с добавочным наименованием), CESBM I: 278 2694, SCN: XXXVII 6, 8, JNES Х: против 234, ChE XLVIII: 244 J, К. «Семнех-ке-рэ Теср-шопре» читается TEA: XV 103 (= ? НЕ II7: 234), 104 (= НЕ IF: 234 = ChE XLVIII: 244 H), SCN: XXXVII 10, 11 (= ? TEA: XV 104), JEA XIV: 6 пять раз, ChE XLVIII: 244 G. Видимо, оттиск перстня с надписью «Семнех-ке-рэ Теср-шопре» внутри простого ободка представляет глиняная печать СА III: С 23. Показательно, что в отличие от имени «Нефр-нефре-йот Ми-ва-н-рэ», насколько знаю ни разу не начертанного на перстнях, имя «Семнех-ке-рэ Теср-шопре» вполне на них обычно.
Было бы, конечно, опрометчиво утверждать как безусловное правило, что решительно все встречающиеся отдельно кольца или перстни с «Анх-шепр-рэ» обязательно того времени, когда второе кольцо царя звучало «Семнех-ке-рэ Теср-шопре», однако невозможного в том ничего нет. Ничего существенного против такого допущения привести нельзя, а имеющиеся данные ему явно благоприятствуют. Правда, в начале скорописной гробничной надписи в Нэ, в царском титле после года, месяца и числа Семнех-ке-рэ назван «Анх-шепр-рэ Ми-[нефр-шепр-рэ]» и «Нефр-нефре-йот Ми-[ва-н-рэ]», а в дальнейшем в той же надписи трижды упомянут храм по имени «двор Анх-шепр-рэ» (JEA XIV: V-VI, строки 1-2; строки 4, 29 и 33). Однако отсюда еще нельзя заключить, что «Анх-шепр-рэ» с добавочным наименованием и «Анх-шепр-рэ» без него употреблялись одновременно и одинаково свободно на правах полноценного царского кольца. Краткое «Анх-шепр-рэ» стоит в скорописной надписи все три раза в названии храма, а в подобных случаях даже сам Амен-хотп IV, как ни дорожил наименованием «Единственный для Рэ» (Ва-н-рэ), видимо, дозволял называть сооружения по фараону не под полным его именем — «Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ», а под кратким — «Нефр-шепр-рэ» (ср. «двор Нефр-шепр-рэ» на печати на закупорке сосуда СА III: LXXXI 20 и в скорописной пометке на винном сосуде СА II: LVIII 24, если царское имя в ней действительно «Нефр-шепр-рэ», а не «А-шепр-рэ» — второе кольцо Амен-хотпа IV, см. § 42). И само по себе, конечно, не слишком вероятно, чтобы при полном составе колец, включающем добавочные наименования, ставя два кольца, в первом такое наименование произвольно опускали, сохраняя его во втором. А во втором кольце добавочное наименование так или иначе надо было писать, если хотели отличить Нефр-нефре-йот — царя («Нефр-нефре-йот Ми-ва-н-рэ») от Нефр-нефре-йот — царицы («Нефр-нефре-йот Нефр-эт»). Но уже вполне бесспорно, что ни одно кольцо или имя на перстне, содержащее не только имя «Анх-шепр-рэ», но и добавочное наименование, указывающее на близость к Амен-хотпу IV, не современно имени «Семнех-ке-рэ Теср-шопре» во втором кольце: замена в последнем ссылки на любовь Амен-хотпа IV не имеющим к нему никакого отношения безразличным в солнцепоклонническом смысле наименованием «Теср-шопре» исключает полностью такую возможность. Это наименование — «Теср-шопре» («Святой явлениями») — ближайшим образом напоминает частое наименование Тхут-мосе III, тоже стоявшее на втором месте во втором кольце: «Нефр-шопре» («Добрый явлениями»). Сочетание «Теср-шопре» вошло впоследствии в состав основного имени Хар-м-ха в первом кольце: «Теср-шепр-рэ». К этому безразличному в солнцепоклонническом смысле добавочному наименованию «Теср-шопре» вполне подходит основное имя — «Семнех-ке-рэ», едва ли не столь же бесцветное по отношению к новому солнцепоклонничеству. Невозможно найти ни одного имени среди столь многочисленных солнцепоклоннических имен, которое по содержанию и строению своему сколько-нибудь походило на это странное имя. Не знай мы, что имеем дело с именем из второго кольца преемника Амен-хотпа IV, мы могли бы подумать, что речь идет об имени из первого кольца какого-нибудь давнего фараона, скажем, XIII царского дома. Если при имени «Нефр-нефре-йот» во втором кольце, имени насквозь солнцепоклонническом, да еще с добавлением наименования в честь Амен-хотпа IV, присутствие такого же добавочного наименования в первом кольце в порядке вещей, то при бесцветном втором кольце, «Семнех-ке-рэ Теср-шопре», бесцветным в солнцепоклонническом смысле должно быть и первое кольцо, и уж никак не с наименованием в честь главного солнцепоклонника.
Не вытекает ли из всего только что сказанного с естественной неизбежностью тот вывод, что кольца преемника Амен-хотпа IV, содержавшие такие имена, как «Анх-шепр-рэ Ми-нефр-шепр-рэ» и «Нефр-нефре-йот Ми-ва-н-рэ», должны быть обязательно древнее колец, содержавших имена «Анх-шепр-рэ» и «Семнех-ке-рэ Теср-шопре»? Как в самом деле допустить, что преемник царя-солнцепоклонника сперва принял имена, ничем не выдававшие приверженности к его вере и особе, а потом вдруг оказался с подчеркнуто солнцепоклонническим именем («Нефр-нефре-йот») и самыми что ни есть солнцепоклонническими добавочными наименованиями, притом в честь царя-предшественника, чего не видать было за долгие тысячелетия ни у одного фараона.
К тому же заключению приводит и сравнение имен Нефр-нефре-йот» и «Семнех-ке-рэ» с другими солнцепоклонническими именами. Такое сравнение проливает одновременно и некоторый свет на происхождение нового царя. Имя «Нефр-нефре-йот» носила не только царица Нефр-нефре-йот Нефр-эт, но и ее четвертая дочь — Нефр-нефре-йот Малая (MSECAE I: 19, Х = XIII, ЕА I: X = XIX, XXV = XXVI, ЕА II: Х, XII, ХХХШ = XXXIV, XXXVII = XXXVIII. ЕА III: XVIII, MDIAeAK V: 28 = ТТА: 159 CLXXII = ARH: CLXII 8-11, СА III: LXXVIII 7, ср. ASAE L: 163). Сходное имя, только с заменою слова «Йот» другими обозначениями солнца — «Рэ», носила пятая дочь Амен-хотпа IV и Нефр-эт — Нефр-нефре-рэ (ЕА II: XXXIII = XXXIV, XXXVII = XXXVIII, ср. VMPh: 244 = A: 72). Но примечательно, что вне царской семьи подобные имена ни разу не засвидетельствованы. Более того, даже подобное сложение имен засвидетельствовано только внутри царской семьи: мне не известно ни одного солнцепоклонника, не члена царского дома, который носил бы имя, сложенное по тому же способу, хотя солнцепоклоннических не царских имен сохранилось множество. Такое-то по отношению того-то солнце или, по другому толкованию, такое-то то-то солнца — вот по такому трехчленному способу сложено имя «Нефр-нефре-йот»: «Красен-красотою-Йот» или «Красна-красота-Йота». Это имя носили, как сказано, царица, четвертая царевна и сам преемник Амен-хотпа IV. Тем же способом были сложены имя пятой царевны «Нефр-нефре-рэ» — «Красен-красотою-Рэ» или «Красна-красота-Рэ», царское имя Амен-хотпа IV «Нефр-шепр-рэ» — «Красен-явлениями-Рэ» или «Красны-явления-Рэ», имя «Семнех-ке-рэ» — «Благоустраивающий-питание-(или: положение) Рэ» или «Благоустраивает-двойник-Рэ», имя второго преемника Амен-хотпа IV — «Тут-анх-йот» — «Подобен-(т. е. таков, как надлежит)-жизнью-Йот» или «Подобна-жизнь-Йота», равно как царские имена обоих преемников: «Анх-шепр-рэ» — «Жив-явлениями-Рэ» или «Живы-явления-Рэ» и «Неб-шепр-рэ» — «Владыка-явлений-Рэ». Прочие солнцепоклоннические имена в честь Йота или Рэ представляют не трехчленные, а двучленные или одночленные образования (если только не считать предлог или частичку принадлежности за член). Вот солнцепоклоннические имена частных лиц: «П-йот-эм-ха» («Йот в празднестве», TEA: XII 24; DNR 1: 2, II, IX [= КАО: 359], XII; HTESBM VII: XV; с пропуском «-эм-» — RTRPhAEA XV: 45 = EA V: XIII), «П-йот-ж-нхв» («Йот — заступник», СА III: LXXXIX 117), П-ра-м-нхв» («Рэ — заступник», СА III: LXXXIV 5), «П-йот-эм- — — —» («Йот в — — —», СА I: LXIV 35; СА II: LVIII 30), «Йот-опе» («Йот (в) Апе», СА III: LXXXVI 53 — если правильно чтение), «П-(й)от-эм-хэ» («(Й)от впереди», СА II: LVIII 38 — если правильно чтение), «Нхв-эм-п-йот» («Заступник — Йот», СА I: XXXV 5 + 159, XLIII 6 + 159; СА III: CVIII + 233; возможно, также СА I: XLIII 2 = LVIII 148 + 159), «Неб-рэ» («Владыка-Рэ», AeISMB II: 235 — если точно воспроизведение от руки), «Нешт-п-йот» («Крепок Йот», АеР: 210 № 9; СА III: LXXXVIII 84; с пропуском начального «н» — RTRPhAEA XV: 38 = MSECAE I: 81 = отчасти ЕА V: 12), «П-йот-нашт» («Йот крепок», СА III: LXXXIV 5; с разрушенным началом — «[П-й]от-нашт»— СА I: LXIV 40), «Ра-нофр» («Рэ добр», СА I: IX 3 + 10 = ТТА: 173 CC = U18D: 2023), «Pa-мосе» («Рэ рожден», FTEQ: XXVII = TVR: XXX = L два раза = отчасти ZAeSA XXI: 129 = TTA: 138 CXXVI, TVR: XXX = L, XXXI = L два раза, XXXIV два раза, XXXVI = L, ср. также TVR: XXVIII + 36(1); RTRPhAEA IX: 42 = DNHOGA: 214; EA IV: XXXV, 21; MDOGB LV: 17 = TTA: 172 CXCIX; CA II: LVII J; AAA XVII: XVIII = XXII = XXIII, строка 1, XX = XXVI = XXVII, строка 1, XXI = XXVIII = XXIX; HTESBM VII: XV; JEA XIII: 210 = TTA: 164 CLXXXVII = CA III: 188 = LX 7; CA II: LVIII 12; CA II: LVIII 16; RFDEM 1933-1934 I: XII + 104; CA III: LXXXIV 1; CA III: LXXXV 31, LXXXIX 144; U18D: 1995 два раза; ср. RTRPhAEA XVI: 123 = RZSI: 36 = U18D: 2110), «Ми-рэ» («Возлюбленный Рэ», TEA: XXII 13; ЕА I: passim; ЕА II: ХХХ, XXXI, XXXVI два раза; ЕА V: IX, X; ASAE XXXV: 45; RFDEM 1933-1934 I: XII + 104, два раза; CA III: XCVII 525; ср. RTRPhAEA XVI: 123 = RZSI: 36 = U18D: 2110), «Ми-рэ» («Возлюбленная Рэ», HTESBM VII: XV; RFDEM 1933-1934 I: XII + 104), «Me-рит-рэ» («Любимец Рэ», PSBA XVII: 154 = AeISMB II: 121 = ARK: VI = SAK II: VI 1, ср. АеР: 162 1), «Шээре-рэ» («Отроковица [т. е. дочь] Рэ», ZAeSA XXXIX: 10 = InM: южная надпись, строки 14, 16; AAA XVII: XVIII = XXII = XXIII, строка 3), «Т(?)-шээре-рэ» («Отроковица [т. е. дочь] Рэ», RFDEM 1933-1934 I: XII + 104), «Бок-эн-йот» («Раб Йота», RALN: 114 = DAeAeT V: 115), «Па-рэ» («Тот, кто принадлежит Рэ», СА II: LVII 2), «Рэ» («Солнце», ТЕА: XXIII 32, 33, 37, ср. также «35; СА I: 168(2); ср. RTRPhAEA XVI: 123 = U18D: 2110), «Ра-м — — —» («Рэ в — — —», ТЕА: XXIII 32, 33; СА III: LXXXIV 5), «Рэйе» (сокращение имени «Рэ...», ТЕА: XXII 32, 37). Солнцепоклоннические двучленные имена встречались и у членов царского семейства. Таковы имена дочерей Амен-хотпа IV и Нефр-эт царевен Ми-йот («Возлюбленная Йота»), Мек-йот («Защищенная Йотом»), Анхес-эм-п-йот («Живет она для Йота») и Сетп-эн-рэ («Избранная Рэ», ЕА II: XXXVII = XXXVIII), царевны Ми-йот Малой (см. гл. VII), царевны Анхес-эм-п-йот Малой (см. там же) и дочери Амен-хотпа III и Тэйе царевны Бок-йот («Раба Йота») (ЕА III: IV, VI, VIII = IX, XVII = XVIII, XVIII, ср. СА III: LXXXVI 42). Но, как сказано, трехчленные солнцепоклоннические имена иначе, как у членов царского дома, мне никогда не встречались. Напрашивается поэтому вывод, что оба имени первого преемника Амен-хотпа IV «Нефр-нефре-йот» и «Семнех-ке-рэ», подобно имени второго преемника (несомненного царевича — ARH: CVI 831—VIII С) — «Тут-анх-йот» — имена лица царственного происхождения. Однако определить точнее родство Семнех-ке-рэ и Тут-анх-йота с царским домом по происхождению, а не только по женитьбе за отсутствием надежных данных затруднительно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кэйе и Семнех-ке-рэ"
Книги похожие на "Кэйе и Семнех-ке-рэ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ"
Отзывы читателей о книге "Кэйе и Семнех-ке-рэ", комментарии и мнения людей о произведении.