» » » » Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ


Авторские права

Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Наука, год 1979. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ
Рейтинг:
Название:
Кэйе и Семнех-ке-рэ
Издательство:
Наука
Жанр:
Год:
1979
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кэйе и Семнех-ке-рэ"

Описание и краткое содержание "Кэйе и Семнех-ке-рэ" читать бесплатно онлайн.



Книга ученого-египтолога, автора монографии «Переворот Амен-хотпа IV», непосредственно касается двух известнейших в наше время деятелей фараоновского Египта — царя-солнцепоклонника Амен-хотпа IV (Эх-не-йота, «Эхнатона») и его жены царицы Нефр-эт («Нефертити»), его юных преемников — Семнех-ке-рэ и Тут-анх-йота (переименовавшего себя впоследствии в Тут-анх-амуна, «Тутанхамона»), а также примечательной особы, «жены-любимицы» Амен-хотпа IV — Кэйе (Кийа). В книгу включены новые данные о Кэйе, которые стали доступны благодаря изданию множества памятников, связанных с этой соперницей царицы, но не разгаданных издателями.






Как мы видели, в выражении «для коего восходит Йот» на второй сени солнцепоклонническое обозначение «Йот» было заменено стародавним обычным обозначением «Рэ». В приведенном затем возгласе из гробницы Хойе, наместника, наименование солнца «п-йот», т. е. слово «Йот» с определенным членом мужского рода, заменено тоже, видимо, как слишком солнцепоклонническое, обозначением «п-Рэ», т. е. именем «Рэ» с тем же определенным членом. На второй сени Тут-анх-амуна имеется коротенькая надпись: «Будет царь, сын Рэ (си п-Рэ), царь (и) государь, владыка обеих земель Неб-шепр-рэ Сетп-эн-рэ властителем вековечно вечно» (ShT: XXXVII). Обозначение «сын Рэ» с определенным членом перед словом «Рэ» обращает на себя внимание, и мы вряд ли ошибемся, сочтя это обозначение перепевом солнцепоклоннического прозвания царя — «сын Йота» (си п-йот), с заменою слова «Йот» словом «Рэ», с сохранением, однако, спереди определенного члена. «Сыном Йота» (си п-йот) Амен-хотп IV назван в надписях несколько раз: ЕА II: IV, ЕА V: II, строка 10, ЕА VI: XXV, строка 15, XXXII MID, ср. также ZAeSA LXIV: IV = 114 = ТТА: 145 CXXXVIII = MA: XXXIII, где, вероятно, было «сын [п-Йота], вышедший из плоти его». Особенно примечательны два случая — ЕА V: II и ЕА VI: XXXII. В первом случае за словами «сын Йота» следует кольцо «Нефр-шепр-Рэ Ва-н-рэ», а во втором мы имеем словосочетание «царь, сын Йота», что живо напоминает надпись на второй сени.

На третьей сени находим еще более яркое солнцепоклонническое заявление: «Лучи Йота как прикрытие на тебе. Руки их со здоровьем (и) жизнью. Они для тебя как (нечто, сообщающее) целость, на плоти твоей, (и) молодеешь ты, как Рэ, вечно!» (ChT II: IX = ShT: против 70). Солнце здесь мыслится в том самом образе, в каком его представляли художники и сочинители при дворе Амен-хотпа IV. Солнце — круг (йот) с ниспадающими лучами, кончающимися каждый кистью руки («руки их»), окутывающими и обнимающими царя и царицу и несущими им жизнь, которую на изображениях знаменует знак ее, вложенный в солнечные руки. «Лучи твои на сыне твоем; руки твои с тысячью тысяч празднеств тридцатилетия (т. е. „тридцатилетних" годовщин) для царя (и) государя Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ, твоего отрока, вышедшего из лучей твоих», — говорит солнцу Эйе (ЕА VI: XXV, строки 2-3), и Туту вторит: «Лучи твои на сыне твоем, возлюбленном твоем, а рука твоя с жизнью (и) процветанием» (ЕА VI: XV, строка 2) — и добавляет: «Лучи твои с тысячью тысяч празднеств тридцатилетия для сына твоего, живущего правдою, царя (и) государя Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ» (ЕА VI: XV, строка 6). Тот же вельможа говорит: «Ты на небе, лучи твои на нем — — — владыке обеих земель Нефр-шеп[р]-рэ [Ва]-н-рэ» (ЕА VI: XV, строки 2-3). «Лучи твои на образе твоем славном, властителе правды, произошедшем от вековечности», — говорит Мойе (ЕА V: II, строка 4). П-рен-нуфе говорит: «Лучи твои с жизнью (и) процветанием, молодя плоть (его) повседневно» (ЕА VI: III, строки 6-7). На вторичных и на одной из третичных (см. § 41) пограничных плит Ax-йот повествуется: «Лучи Йота (были) на нем с жизнью (и) процветанием, молодя плоть его повседневно» (ЕА V: XXVII; на третичной плите В место испорчено). Сходное заявляет на первичных плитах (см. § 41) и сам фараон: «Полагает он их (т. е. свои лучи) на меня с жизнью (и) процветанием вековечно вечно» (плита К, строка 11 — ЕА V: XXIX = XXXVIII = TTA: 112). To же утверждает, по-видимому, и двор: «Он по[лага]ет их (т. е. лучи) на Нефр-шепр-рэ Ва-н-рэ» (ЕА V: XXIX = XXXVIII = TTA: 108, строка 3).

На третьей сени читаем далее: «Ты сын его (т. е. солнца), вышел ты из плоти его, царь (и) государь, владыка обеих земель Неб-шепр-рэ правый голосом, сын Рэ от утробы его, владыка венцов Тут-анх-амун, Властитель Она Верховья, (кому) дано жить, длиться (и) процветать, как отец твой Рэ, повседневно» (ChT II: XI b). «Сыном» солнца, «вышедшим из плоти» его, нередко величается и Амен-хотп IV на памятниках его вельмож. Эйе молится: «Поднимаешь ты (т. е. солнце) их (т. е. подданных) для сына твоего, вышедшего из плоти твоей, царя (и) государя, живущего правдою, владыки обеих земель Нефр-[шепр-]рэ В[а-н-]рэ, сына Рэ, живущего правдою, владыки венцов Эх-не-йота, большого по веку своему, (и) жены царевой великой, возлюбленной его, владычицы обеих земель Нефр-нефре-йот Нефр-эт — жива она, молода она вечно вековечно!» (ЕА VI: XXVII, строка 13). «Воссияваешь ты в (?) [нем] (т. е. в небе) повсе[дневно], чтобы рождать сына твоего, вышедшего из плоти твоей, царя (и) государя Не[фр-шепр-]рэ [В]а-н-[рэ]», — говорит Туту (ЕА VI: XIII + XXXIV). Мха заявляет: «Юг (и) север (принадлежат) сыну твоему, вышедшему из плоти твоей (в подлиннике описка: „всякой"), сыну Рэ, живущему правдою, владыке венцов Эх-не-йоту, большому по веку своему» (ЕА IV: XXVIII). Почти то же утверждает Ми-рэ, жрец: «Окружаемое тобою все под надзором его, твоего отрока, вышедшего из плоти [тв]оей, владыки обеих земель [Не]ф[р]-[шепр-рэ Ва-н]-р[э], (кому) дано [жить] — — —» (ЕА I: XLI; «твой отрок» — новоегипетский перевод среднеегипетского «сын твой»). «Славит (утром) тебя сын твой, вышедший из плоти твоей», — говорит Туту (ЕА VI: XV, строка 2) и затем снова заверяет: «Ты — вековечность, сын твой тоже, Ва-н-рэ, вышедший из плоти его» («его» по ошибке вместо «твоей»; ЕА VI: XV, строка 15). Нешт-мин озаглавливает свое обращение к царю: «Прославление царя, живущего [пр]авдою, владыки обеих земель [Нефр-шепр-рэ] Ва-н-рэ, сына [Йота], вышедшего из плоти его» (ZAeSA LXIV: IV = 114 = TTA: 145 CXXXVIII = МА: XXXIII). При этом, заметим, в большинстве случаев, в четырех из семи, за словами «сын твой (или: „твой отрок", что то же самое), вышедший из плоти твоей» следует титло царя — совсем так, как на сени.

Нельзя, наконец, не отметить странную склонность к добавочным наименованиям в составе первого кольца царя, наблюдающуюся одинаково как на второй, так и на третьей надгробной сени. Имя Тут-анх-йота/Тут-анх-амуна «Неб-шепр-рэ» многократно встречается на перстнях вместе с теми или иными более или менее случайными его наименованиями: «Неб-шепр-рэ, властитель правды» (TEA: XV 113, 114, CSBGF: X 277 = 35 277), «Неб-шепр-рэ, властитель Она» (CESBM 1: 279 2700), «Неб-шепр-рэ, властитель Она Амон-Рэ» (CESBM 1: 279 2701), «Неб-шепр-рэ, сын (??) Амон-Рэ» (если знак хлеба счесть за искажение знака яйца, TEA XV 118), «Неб-шепр-рэ, избранный Амон-Рэ» (TEA: XV 121), «Владыка обеих земель (?) Неб-шепр-рэ, возлюбленный Амон-Рэ вековечно» (ВММА XVII: 172 = SK II: 293; ввиду произвольного расположения знаков последовательность слов не всегда бесспорна), «Неб-шепр-рэ, знамение Амон-Рэ» (TEA: XV 119), «Неб-шепр-рэ, знамение Амуна» (TEA: XV 120), «Неб-шепр-рэ, знамение Рэ» (TEA: XV 115), «Неб-шепр-рэ, возлюбленный Птаха, владыки неба» (или: «владыки правды», если знак неба счесть за искажение знака подножия божницы (?), S: XXXI 32). Во всех этих случаях, однако, имя «Неб-шепр-рэ» не заключено в кольцо, а стоит вместе с прочими обозначениями внутри ободка, которым обведена надпись. Внутри ободка помещена также надпись на пряжке пояса изваяния Тут-анх-амуна из Чэме в Нэ, содержавшая помимо имени царя его звание «владыка обеих земель» и обозначение «возлюбленный Амон-Рэ» (TST: 199-200; EATh 1930/31: 52 — надпись на снимке нечетка). Имя царя здесь тоже не заключено в кольцо, и потому ни эта надпись, ни надписи на перстнях не могут служить примерами колец, содержащих еще что-то помимо имени «Неб-шепр-рэ». Кольца, заключающие вместе с именем царя еще иные его обозначения, имеются на писцовой дощечке слоновой кости и на нагрудном знаке из его гробницы, однако это не обычные кольца, так как помимо обозначений, которые могли входить в состав подлинного кольца, заключают звание «бог добрый»: «бог добрый Неб-шепр-рэ (неб-шепр не видно на снимках), возлюбленный Тховта», «бог добрый Неб-шепр-рэ, избранный Рэ, Амон-Рэ (так!)» (ТТ III: XXII B = ГТ: CXXIV = VMPh: IV а; ТТ II: LXXXIV с = ГТ: XCIX B = СГТ1: 31 = СГТ2: 31). Настоящие кольца с именем «Неб-шепр-рэ» и добавочным обозначением внутри имеются на золотой перевязи с трупа Тут-анх-амуна, оба раза одинаковые по составу: «Неб-шепр-рэ, образ Рэ» (ТТ II: XXXIV С) и на полуожерелье-полуповязке из той же гробницы: «Неб-шепр-рэ, возлюбленный Сокера» (второе кольцо: «Тут-анх-амун, Властитель Она Верховья, возлюбленный Птаха»; ТТ III: ХХ В + 79). Эти кольца — единственные известные мне первые кольца Тут-анх-йота/Тут-анх-аму-на, содержащие кроме его имени «Неб-шепр-рэ» добавочное обозначение, если отвлечься от подобных колец на надгробных сенях царя. Но и на сенях такие кольца представлены хорошо всего лишь на двух: на второй и третьей; на четвертой сени первых колец с добавочными наименованиями нет вовсе (ShT: 45-68), на первой же сени — одно-единственное (ShT: 133- 149), да и это единственное кольцо (ShT LIV + 147) не совсем того рода, что первые кольца с добавочными наименованиями на второй и третьей сенях. Кольцо на первой сени, насколько можно судить по мелкому снимку, ничуть не растянуто в длину от добавления к имени «Неб-шепр-рэ» наименования «властитель правды». Знак скипетра для слова «властитель» и знак пера или подножия божницы (?) для слова «правда» расположены, видимо, по сторонам знака жука — среднего знака в стоячем кольце «Неб-шепр-рэ», т. е. таким же способом, как и на перстнях CSBGF: 35 277 = X 277 и TEA: XV 113 с тою же надписью «Неб-шепр-рэ, властитель правды». Напротив, на второй и третьей сенях добавочные наименования неизбежно должны растягивать кольца в длину, так как вписаны не в промежутки по бокам имени «Неб-шепр-рэ», а после него. Как на первой и четвертой, так и на второй и третьей сенях имеется много первых колец, содержащих одно имя «Неб-шепр-рэ» без каких-либо добавлений, и все же кольца с добавлениями к нему на второй и третьей сенях поразительно часты. В списке таких колец, который сейчас будет дан, в египетском начертании мне были доступны только те, ссылки на которые даны ниже по листам; о тех же кольцах, на которые я ссылаюсь, указывая страницы, мне было возможно судить только по переводу. На второй сени имелись, видимо, следующие первые кольца с добавочными наименованиями: «Неб-шепр-рэ, коего избрал Рэ», два раза (ShT: XXXVII, XLVII), «Неб-шепр-рэ, сотворенный (т. е. произведенный) Рэ» (ShT: 105), «Неб-шепр-рэ, наследник Рэ», три раза (ShT: 105 два раза, 110), «Неб-шепр-рэ, образ Рэ» (Shf: 99) —итого семь колец. На третьей сени таких колец еще больше: «Неб-шепр-рэ, коего избрал Рэ» (ChT II: IX = ShT: против 70), «Неб-шепр-рэ, коего возлюбил Рэ» (ChT II: IX = ShT: против 70), «Неб-шепр-рэ, возлюбленный Рэ» (ChT II: IX = ShT: против 70), «Неб-шепр-рэ, образ Рэ», четыре раза (ChT II: VI = ShT: XXXII, ChT II: IX = ShT: против 70, ChT II: XIII а), «Неб-шепр-рэ, возлюбленный Усире», два раза (ChT II: IX = ShT: против 70) — итого девять раз. При общей редкости первых колец Тут-анх-йота/Тут-анх-амуна с добавочными наименованиями обилие их на второй и третьей сенях поразительно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кэйе и Семнех-ке-рэ"

Книги похожие на "Кэйе и Семнех-ке-рэ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Перепёлкин

Юрий Перепёлкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Перепёлкин - Кэйе и Семнех-ке-рэ"

Отзывы читателей о книге "Кэйе и Семнех-ке-рэ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.