» » » » Беверли Терри - Отныне только легкий флирт


Авторские права

Беверли Терри - Отныне только легкий флирт

Здесь можно скачать бесплатно "Беверли Терри - Отныне только легкий флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беверли Терри - Отныне только легкий флирт
Рейтинг:
Название:
Отныне только легкий флирт
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004373-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отныне только легкий флирт"

Описание и краткое содержание "Отныне только легкий флирт" читать бесплатно онлайн.



Разорванная помолвка. Что в данной ситуации может решить очаровательная, добрая, отзывчивая (Холли работает в приюте для престарелых) молодая девушка? Никаких серьезных отношений с серьезными молодыми людьми. Только легкий флирт!

Ну что ж, придется изобразить из себя легкомысленного повесу – это единственное, что приходит в голову действительно серьезному молодому человеку, давно влюбленному в Холли.






К счастью, она вспомнила о припасенном заранее собачьем печенье, сумела на миг освободиться от назойливых ласк Санни и выхватить из сумочки заветный пакетик. Жесткая обертка хрустнула в ее руках, и Санни замер, не спуская с них глаз.

– Ага, значит, ты знаешь, что это такое! – Санни абсолютно спокойно сидел рядом с ней, послушнее его в тот момент не было собаки во всем городе. Очевидно, Джед при обучении животных прибегал лишь к помощи похвалы, не поощряя их лакомыми кусочками, зато семья, где Санни провел раннее детство, придерживалась иных, более разумных, принципов.

Довольная тем, что так легко нашла выход из затруднительного положения, Холли снова встала на колени, а Санни вежливо отодвинулся в сторону, давая ей возможность наклониться к заднему сиденью. Он пожирал глазами объемистый сверток, наблюдая, как она сдирает с него полосатую обертку, то и дело повизгивал, дрожа от нетерпения, но не делал никаких поползновений схватить его.

– Ах вот как! – с облегчением приговаривала Холли. – Тебя, значит, научили кое-каким манерам, а Джед об этом и не подозревает.

В ответ Санни яростно вилял хвостом, но и только.

Все больше чувствуя себя хозяйкой положения, Холли вытащила одеяло из клетки, старательно разровняла его. На эту удобную подстилку она выложила освобожденное от оберток печенье и откинулась к рулю – посмотреть, как поведет себя пес.

Санни продолжал дрожать от волнения, но не двигался. Поразительно! Интересно, что еще он умеет? – подумала Холли.

– Замечательно! – Холли в восторге хлопнула в ладоши. – Вперед!

Санни немедленно вскочил на заднее сиденье, разлегся поудобнее на подстилке и впился зубами в вожделенный кусок.

– Молодец! – Холли удовлетворенно потирала руки. – Молодец! Хорошая собачка!

Она улыбнулась Санни, а он поднял голову и тоже, казалось, улыбнулся ей в ответ, молотя хвостом по одеялу, но вскоре поспешил вернуться к своему занятию.

Холли включила зажигание и поехала дальше, чувствуя себя совершенно счастливой. Она наслаждалась видами южной части Нью-Джерси, сельскохозяйственного края, где на каждом шагу птицефермы и огороды. Пройдет немного времени, и из хорошо вспаханных грядок с запахом свежей земли, раскинувшихся вдоль дороги, полезут ростки кукурузы, помидоров, капусты, огурцов, перца. Несмотря на неприятности с Рейнольдсом, ее ждет впереди хороший год. Более того – прекрасный! Хоть Санни и будет официально считаться приютской собакой, но фактически-то его хозяйка она. Я и моя собака, с благостным удовлетворением подумала она. В детстве у нее не было никаких домашних животных, только аквариум с золотыми рыбками.

Санни между тем расправился с печеньем и неожиданно перепрыгнул на переднее сиденье, которое ощутимо вмялось под его весом. Большой головой он толкнул Холли под руку и уткнулся мокрым носом ей в шею. От неожиданности она вскрикнула и дернулась в сторону. Машина выскочила на встречную полосу шоссе, точно наперерез мчащемуся автомобилю. Видя, что назад ей уже не успеть, Холли в ужасе поддала газу и, чтобы избежать столкновения, выехала прямо на поле.

Слуха перепуганной насмерть Холли достиг визг выжимаемых до предела тормозов, стук дверцы и сердитый мужской голос. Слов Холли за дальностью расстояния не разобрала, но интонация – увы! – не оставляла сомнений.

Не в силах унять дрожь, Холли подняла голову и выглянула в окно. По полю к ней трусил разгневанный мужчина, в котором Холли с первого взгляда узнала члена муниципального совета Колби Чемберса. В городе его называли «депутат Колби».

Лысеющий толстяк лет шестидесяти, с неизменным зонтиком в руках, тяжело переводя дыхание, остановился около ее машины, на что Санни не замедлил отреагировать: он вскочил на заднее сиденье и облаял непрошеного гостя. Колби от неожиданности отпрянул назад, но рассердился еще больше. Этот человек, полный сознания собственной значимости, никогда не казался Холли особенно умным, и его поведение укрепило ее в этом мнении: он начал кричать на Санни сквозь оконное стекло и угрожающе замахиваться на него зонтиком. Санни в ответ залился еще громче.

– Мистер Чемберс! – Холли открыла дверцу со своей стороны, чтобы объясниться с Чемберсом, но Санни, не теряя ни секунды, воспользовался этим и пулей выскочил из машины. – Назад, Санни! Назад! – надрывалась Холли. Вырвавшись на волю, Санни бросился на Чемберса.

– Пшел вон, мерзкая псина! – кричал Чемберс, отступая назад и отгораживаясь руками от не в меру общительной собаки. Но тут Санни прыгнул повыше, впился зубами в зонтик и вырвал его из рук почтенного депутата.

Остолбенев от неожиданности, Холли и Чемберс смотрели вслед быстро удаляющейся собаке.

– Мой зонтик! – только и смог пролепетать багровый от ярости, задыхающийся Чемберс.

Холли всплеснула руками.

– Ах, мистер Чемберс, если бы только вы… – Она чуть было не сказала, что Чемберсу не следовало угрожать собаке зонтиком как палкой, но вовремя прикусила язык: разве сейчас уместно искать подлинного виновника, выяснять, кто прав, кто виноват?! – Какая неприятность, мистер Чемберс! Я чуть было не врезалась в вашу машину.

– Неприятность случилась уже тогда, когда кто-то по недоразумению выдал вам водительские права, мисс Веббер! – вспыхнул Чемберс. Защитившись от яркого солнца рукой, он провожал глазами Санни, который с зонтиком в зубах описывал по полю большой круг.

– Мне кажется, вам не следует беспокоиться, – уговаривала Чемберса Холли, всей душой надеясь, что она права. – Ритриверы ведь собаки охотничьи, приучены бережно обращаться с дичью. – Чемберс бросил на нее негодующий взгляд, но Холли как ни в чем не бывало продолжала говорить: – Я читала об этом. Когда охотничья собака подбирает убитых перепелов и уток, с них перышка не упадет – так осторожно она их берет. А ваш зонтик Санни, вероятно, принял за птицу. Смотрите, смотрите, он возвращается!

Собака с невероятной скоростью мчалась на них. Когда она очутилась совсем рядом, Холли поняла, что ей Санни не задержать.

– Берегись! – взревел Чемберс и отскочил в сторону. Санни золотистым вихрем промчался между ними, вздымая за собой тучи пыли. Им не оставалось ничего иного, как в полной беспомощности наблюдать за тем, как собака, носясь по полю, описала еще два круга. Затем она снова направилась в их сторону и на сей раз остановилась перед Чемберсом. Виляя хвостом, Санни положил зонтик к обутым в дорогие ботинки ногам Чемберса.

– Хорошая собачка Санни! Умный малыш! – чуть ли не со слезами облегчения на глазах приговаривала Холли.

Выругавшись неприличными словами, Чемберс нагнулся за своим зонтиком. Не тут-то было! Едва пальцы Чемберса коснулись его ручки, Санни бросился вперед и вцепился в зонтик.

– Ну ты, тварь проклятая! – Чемберс попытался ударить Санни, но промахнулся. Виляя хвостом, Санни, не выпуская свою добычу из пасти, кинулся прочь. Он опять описал два круга, опять приблизился к Чемберсу, положил зонтик к его ногам и с раздувающимися от тяжелого дыхания боками уставился на него напряженным взором. Он с нетерпением ждал продолжения игры.

– Стойте! Не трогайте зонт! – крикнула Холли, выскакивая вперед. Ей удалось схватить Санни за ошейник и оттащить в сторону, прежде чем Чемберс успел пошевелиться. – Ну вот, все в порядке. Теперь берите.

Кипя от гнева, Чемберс поднял зонтик с земли, стряхнул с него пыль и раскрыл. Он был цел и невредим, только на черной материи кое-где виднелись следы от собачьей слюны, перемешавшейся с пылью.

– Он хотел только поиграть, – сказала Холли.

– Это вы научили его подобным трюкам? – поинтересовался Чемберс, складывая зонт. – Надеюсь, мисс Веббер, что этот ваш… эта ваша бестия имеет все необходимые справки.

– Я только что взяла Санни из питомника, но не беспокойтесь, мистер Чемберс, все будет в порядке. Обещаю вам.

– Советую обещание сдержать. – Он бросил на нее негодующий взгляд. – Уж будьте спокойны, я не поленюсь проверить это в отделе мэрии.

Разъяренный толстяк, тяжело топая, зашагал к машине, а Холли мертвой хваткой удерживала Санни за ошейник. Чемберс с размаху плюхнулся на сиденье, включил зажигание, шины скрипнули по гравию обочины, и машина умчалась прочь. Холли с отчаянием взглянула на собаку.

– Ну что ты натворил? Известно ли тебе, кто такой Колби Чемберс? Очень важная персона в нашем городе. И он из тех, кто не любит, когда его гладят против шерсти, а мы с тобой преуспели в этом как нельзя лучше. – Санни издал жалобный звук и лизнул ее руку. Не в силах сердиться на него, Холли потрепала Санни по голове и раскрыла дверцу автомобиля. – Надо побыстрее убраться отсюда подобру-поздорову, пока Чемберс не вернулся с полицией, чтобы оштрафовать нас.

К удивлению Холли, Санни, не оказывая ни малейшего сопротивления, покорно забрался в машину. Более того, он сам прыгнул на заднее сиденье и по собственной воле залез в клетку. Холли широко раскрытыми глазами наблюдала за его действиями. Неужели ему действительно клетка по душе? Санни взглянул на нее долгим непонятным взглядом, уронил голову на лапы и закрыл глаза. Еще через секунду он погрузился в сон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отныне только легкий флирт"

Книги похожие на "Отныне только легкий флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беверли Терри

Беверли Терри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беверли Терри - Отныне только легкий флирт"

Отзывы читателей о книге "Отныне только легкий флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.