» » » » Сьюзен Джонсон - Понравиться леди


Авторские права

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Джонсон - Понравиться леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Джонсон - Понравиться леди
Рейтинг:
Название:
Понравиться леди
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-070567-2, 978-5-271-31838-2, 978-5-226-03402-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Понравиться леди"

Описание и краткое содержание "Понравиться леди" читать бесплатно онлайн.



В Шотландии всем управляют мужчины — а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает. Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?






— А если я стану чересчур требовательной?


— Все, что угодно, пока я еще дышу, — улыбнулся он.


— Как мило, — растаяла она, — ибо я буквально одержима мыслью о том, что сейчас ты станешь любить меня, и поэтому потеряла всякий рассудок. По-моему, Элизабет за ужином заметила, как я смотрю на тебя.


— Разве жена не должна обожать мужа? — игриво заметил Робби.


— А у тебя, как у мужа, несомненно, есть свои обязанности.


— То есть не выпускать тебя из постели?


— Какой ты проницательный, — промурлыкала Роксана, — хотя я могу подождать по крайней мере…


— Пять минут?


— Пять минут — это слишком долго, мой красавчик муж.


— Понимаешь, бывают минуты, когда мне приходится заниматься делами за пределами спальни.


Она очаровательно надула губки.


— Но после свадьбы все меняется. Ты знаешь правила, — вкрадчиво пробормотал он. — Теперь я — хозяин и господин.


— Хозяин и господин, — тихо, призывно протянула Роксана и, отступив, сделала реверанс. — Скажи, понравится ли мне твое господство?


Он весело взглянул на нее:


— Понравится, если будешь делать то, что от тебя потребуется.


— У тебя есть какие-то требования?


— Я требую только твоей покорности, — прямо сказал он.


— И в этом случае ты меня вознаградишь, — нежно прошептала Роксана.


— Я могу быть великодушным.


Одна бровь Робби лениво приподнялась.


Роксана задрожала от приятного предвкушения.


— Если бы ты только намекнул, чего хочешь от меня, — прошептала она.


— Такая готовность… и такая полная покорность, — пробормотал Робби, беря Роксану за руку. — Мне не терпится исполнить роль мужа.


— А мне — жены.


Чуть позже Робби, все еще тяжело дыша, признался:


— Таков, должно быть, рай.


Роксана, закрыв глаза, улыбнулась. Он наклонил голову и лизнул кончик ее носа.


— Или мой собственный рай.


Ее ресницы медленно поднялись.


— Рай, в котором царят довольство и блаженство. Благодаря тебе.


Все еще нависая над ней, Робби бесстыдно улыбнулся:


— Благодаря мне?


— Конечно. Поэтому я и выбрала тебя.


— Ты выбрала меня? — расхохотался Робби, ложась рядом. — Можно подумать, я позволил бы тебе ускользнуть.


— Хочешь сказать, что поймал меня?


— И не забывай этого!


— А я поймана в прямом или переносном смысле? — многозначительно осведомилась Роксана.


— Уже готова к новой схватке? — весело прошептал Робби.


— Возражаешь? Как ты мил! — усмехнулась Роксана, проводя пальцем по его груди.


— Очаровательный муж?


— Да-да… И главное — мой.


Ее улыбка согрела его сердце, и он отдал ей всю свою любовь этой чудесной первой ночью их супружеской жизни, когда мир был еще совсем свеж и нов.

Эпилог

Роды начались на два месяца раньше. И хотя в Брансли-Хилл заранее привезли четырех повитух, все почему-то растерялись, поскольку роженица мучилась уже вторые сутки. И по мере того как текли эти ужасные часы, Робби мог думать только о десятках знакомых ему женщин, умерших в родах. Такое случалось слишком часто.


Сидя у постели Роксаны и держа ее за руку, он с отчаянием наблюдал, как тают силы жены, и ужас все сильнее сжимал его сердце.


— Сделайте хоть что-нибудь, — шептал он.


Не желая брать на себя ответственность за смерть графини, повитухи предложили вызвать двух местных докторов. Когда Робби усомнился в компетенции лекарей, повитухи не нашли ничего лучшего, чем порекомендовать здешнюю целительницу.


После того как все трое были поспешно доставлены и допрошены, Робби был склонен довериться молодой женщине. В отличие от докторов она была против кровопускания.


— Графиня просто умрет, если потеряет много крови, — предупредила целительница, а когда Робби побелел от страха, успокоила его: — Не волнуйтесь, милорд, ваша леди еще сильна. И детей можно перевернуть.


— Детей? — поразился Робби.


— Обоих, милорд.


Он не сразу осознал столь удивительные новости.


— Вы уверены?


Женщина выглядела слишком молодой для таких невероятных заявлений. Стройная миниатюрная фигурка и заплетенные в косу темные волосы делали ее похожей на девчонку.


— Уверена, милорд.


Робби молча оглядел ее, желая, чтобы его убедили. И, словно поняв, что она права, коротко бросил:


— Скажите, что вам нужно, и я прикажу все это доставить.


Пока Робби держал руку Роксаны и молился всем богам, молодая женщина неторопливо принялась задело. Она объяснила, что дети лежат неправильно, и сумела ловко повернуть первого ребенка, действуя умело и решительно. Через несколько минут на свет появилась крохотная девочка, за ней последовал такой же хрупкий и маленький мальчик.


Детей уложили в корзинки, нагретые раскаленными, завернутыми в полотно кирпичами, и Робби поцеловал жену в щеку. Веки Роксаны затрепетали.


— Все кончилось, — прошептал он. — Отдыхай. Я с тобой.


Не успел он договорить, как глаза ее закрылись.


Робби вопросительно глянул на целительницу, которую, как оказалось, звали Маргарет и которая сумела сотворить такое чудо.


— Вы должны остаться, пока жена не поправится.


Маргарет кивнула:


— Следующие два дня мне придется не отходить от нее: уж очень велик риск родильной горячки.


— Мы сделаем все, чтобы графиня выжила, — твердо сказал он, словно мог отогнать зло обычным усилием воли.


Но следующие двое суток Робби покидал комнату только затем, чтобы заверить детей, что с их матерью все в порядке, и показать новорожденных, за которыми ухаживали няньки и кормилицы. В остальное время он сидел у постели Роксаны.


К началу третьего дня он в испуге проснулся, когда она пошевелилась. Подняв голову с кровати, Робби глянул в глаза жены и улыбнулся.


— Ты ужасно выглядишь, — прошептала Роксана.


Лицо Робби покрывала трехдневная рыжая щетина, под глазами темнели круги.


— А ты — чудесно, — выдохнул он.


— Малыши…


— Все в порядке.


— Дети?


— Рвутся повидать тебя, когда немного окрепнешь.


— Я по крайней мере проснулась… и больше не хочу спать.


— Прекрасно.


Не желая искушать судьбу, Робби ничего больше не сказал. Он внимательно посмотрел на жену — никаких признаков горячки, щеки розовые. Ему стало немного легче.


— Хочешь есть или пить?


— Я голодна.


Он нежно погладил руку Роксаны.


— Сейчас велю принести нам завтрак.


Когда Роксана поела, к ней впустили детей. Предупрежденные о том, что мать все еще слаба, они осторожно обнимали ее и говорили непривычно тихо. Пока не принесли новорожденных брата и сестру. Пользуясь случаем рассказать об их проделках, дети немедленно забылись и принялись жизнерадостно вопить.


В последующие месяцы жизнь графа и его семьи текла мирно и тихо. Робби не желал иметь ничего общего с политическими махинациями Лондона и Эдинбурга.


Отныне братья Карр занимались своим торговым флотом и получали огромные прибыли от торговли с американскими колонистами. Богатство обеспечивало им относительную независимость от британского правления и в какой-то мере компенсировало необходимость подчиняться английским законам.


Обе семьи решительно и упорно занимались своими поместьями, старательно избегая всякого вовлечения в политику. Вдалеке от английского двора их семьи росли и процветали, а счастье было неизменным. Дом и семья стали источниками их величайшей радости и наслаждения, удача улыбалась им, и волшебное чувство любви, однажды обретенное, никогда уже больше не исчезало…


[1] Маркиз Джон Гамильтон, шотландский политик, пользовавшийся огромным уважением соотечественников.

[2] Так называли презерватив, потому что он завязывался на открытом конце.

[3] Длинная тумба или комод для гостиной.

[4] В те времена вместо модных журналов в другие страны из Франции отправлялись куклы, наряженные в платья по последней моде.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Понравиться леди"

Книги похожие на "Понравиться леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джонсон

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джонсон - Понравиться леди"

Отзывы читателей о книге "Понравиться леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.