» » » » Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз


Авторские права

Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз
Рейтинг:
Название:
Бриллианты твоих глаз
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1723-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бриллианты твоих глаз"

Описание и краткое содержание "Бриллианты твоих глаз" читать бесплатно онлайн.



Что общего между американской певичкой Мэгги и изысканной француженкой Изабель? Все, включая прекрасные глаза, напоминающие бриллианты чистейшей воды. А между английскими аристократами Берти и Джеймсом? Ничего, кроме того, что они братья. Только один из них обладает душой, напоминающей бриллиант чистейшей воды. Кстати, именно эти драгоценные камни станут поводом для встречи названных дам и господ, но лишь двое из них обретут настоящее сокровище — чистейшей воды Любовь.






— Ему давно пора жениться. Леонарда происходит из хорошей семьи, она привлекательна, у нее есть голова на плечах. Что еще надо этому шалопаю? — говаривала она Кэтрин в редкие минуты откровения.

И, возможно, план леди Элизабет легко бы осуществился этой зимой, если бы не мадемуазель Алмеду.

— После двухнедельного знакомства он привозит эту француженку в дом! — возмущенно фыркала старушка. — Ему-то она кажется воплощенным совершенством, я же вижу, что это коварная девица, охотница за деньгами, которая только притворяется овечкой.

Леди Элизабет была по-своему права, хотя если бы ей сказали, как далеко распространяется притворство француженки, она бы очень удивилась...

Перед поездкой в Лондон Мэгги всю ночь не спала. Она сидела на подоконнике в своей комнате, смотрела на залитый лунным светом сад и размышляла. Ей ничего не стоит сейчас поблагодарить мадам за ее заботу и откланяться, отказавшись от выполнения задания. Она была уверена, что мадам Ламож ни единым словом не попрекнет ее. Почему бы не воспользоваться добротой своей наставницы? Зачем создавать себе лишние сложности? Вполне возможно, что алмазов Перигрина давно нет в замке и она лишь зря потратит время. Или ее раскроют и накажут. Не проще ли заранее отказаться от этой опасной игры?

Перед глазами Мэгги встала лукавая усмешка мадам Ламож. Девушка вздохнула полной грудью и захлопнула окно. Нет, она не откажется. Мадам Ламож прекрасно разбиралась в людях, она сделала правильный выбор. Мэгги пойдет до конца и достанет эти алмазы даже из-под земли.

Знакомство с Берти Аркрофтом состоялось очень быстро. Мадам, сопровождавшая Мэгги в Лондон и мастерски изображавшая ее тетушку, все рассчитала правильно. Утонченная красота Мэгги, оттененная черным цветом, ее загадочность и печаль не могли не привлечь Берти. Дальше все было делом техники. Мэгги блестяще справилась со своей ролью, очарованный Берти предложил ей пожить в своем замке, и мадам со слезами на глазах и радостью в сердце распрощалась с мнимой племянницей.

Фамильный замок графов Кентских, или Аркрофт-Хауз, как называл его Берти, произвел на Мэгги неизгладимое впечатление. Словно сказочные вздымались перед ней толстые серые стены, узкие бойницы угрожающе смотрели на девушку, как будто вопрошая, зачем она явилась сюда. Мэгги сразу представила себе залитый водой ров вокруг неприступных стен, живописных лучников, сновавших по смотровой площадке главной башни замка.

— Я думала, в таких замках уже никто не живет, — призналась она Берти, который с легкой усмешкой наблюдал за искренним восторгом девушки.

— А мы живем. Правда, летом, когда нас тут почти не бывает, замок открыт для публики. К нам многие приезжают. Летом здесь очень красиво, зимой мрачновато...

Мэгги согласилась с ним. Несмотря на все свое великолепие, замок выглядел угрюмо, чего, впрочем, и следовало ожидать.

— А как, по-вашему, должен выглядеть средневековый замок? — резко спросил ее брат Берти, когда она пожаловалась на мрачность дома на второй день своего пребывания в нем.

Джеймс Аркрофт вообще не очень ласково встретил гостью, как и леди Элизабет. Мэгги ни на секунду не обманывалась на их счет. Благовоспитанная и изысканная Изабель отнюдь не утратила сообразительности и острого язычка Мэгги. Но девушка не расстраивалась, хотя для ее цели было бы лучше, если бы все обитатели замка относились к ней дружелюбно.

Мэгги предстояло прожить в замке целый месяц, и она на следующий после приезда день принялась очаровывать Аркрофтов. Вначале стоило познакомиться со всеми обитателями поближе, выслушать все семейные истории и предания. А потом придет черед и более решительных действий.

На первый взгляд перед Мэгги стояла неосуществимая задача. Каким образом она сможет выкрасть столь ценные камни? И где гарантия, что они хранятся именно в замке, а не в банковском сейфе? Но Мэгги не отчаивалась. Она твердо верила в удачу и сверхъестественный гений мадам Ламож. Мэгги была уверена, что оправдает ожидания своей наставницы.


За ужином все только и разговаривали, что о духах. Берти высмеивал их существование, Кэтрин отчаянно спорила с ним, отстаивая точку зрения леди Элизабет, которая считала ниже своего достоинства вступать в подобные дискуссии. Мэгги и Леонарда искренне забавлялись этим яростным сражением, время от времени подливая масла в огонь.

— Если вы не верите в духов, Берти, то зачем вы задавали ему такие странные вопросы? — наконец выпустила Кэтрин последний заряд.

— Я просто хотел поддержать компанию, — пожал плечами этот неисправимый скептик.

Леди Элизабет презрительно хмыкнула. Заносчивый внук был посрамлен.

— О духах нам должна рассказать мадемуазель Алмеду, — подал голос Джеймс. — Она ведь вступала с ними в непосредственный контакт...

— Я? — изумленно воскликнула Мэгги и покраснела. Что так смутило девушку — намек на ее недавний обморок, упоминание о духах или пристальный взгляд молодого человека — осталось неизвестным.

— Конечно, вы, — невозмутимо подтвердил Джеймс. Его темные глаза внимательно изучали девушку, словно стараясь проникнуть в глубины ее души. — Разве вы не вскрикнули вчера, после того как дух передал нам свое предупреждение и погасли свечи? Несомненно, вы что-то почувствовали, вы даже упали в обморок. Что это было?

Джеймс уже не просто задавал вопросы, он допрашивал, и всем стало неловко.

— Оставь Изабель в покое, — Берти попытался урезонить брата. — Она и так слишком много перенесла сегодня...

— Нет, я отвечу, — произнесла Мэгги, и только побелевшие губы выдавали ее волнение. — Когда погасли свечи и подул странный ветер, я очень испугалась и вцепилась в руку. Вашу руку, Джеймс.

Мэгги намеренно сделала паузу. Все внимательно прислушивались к словам девушки.

— Но почувствовала я нечто совсем иное. Ледяную кожу, холодные пальцы. Их прикосновение вызывало дрожь, и, каюсь, я не выдержала...

За столом воцарилось молчание. Лицо леди Элизабет выражало непреклонную уверенность в том, что так оно и должно было быть. Разве они не беседовали с привидением?

— Это был дух Перигрина Кента, — твердо сказала она. — Он почтил нас своим присутствием и оставил неопровержимые доказательства. Мисс Алмеду сполна ощутила их.

— Но почему она? — вырвалось у Леонарды. Она чувствовала себя обойденной. Снова все смотрят только на Изабель, а до нее нет никому дела.

— Мы не знаем, — сухо ответила леди Элизабет. — У духов свои пути и причины, в которых нам не разобраться. Возможно, скоро все станет ясно.

Старая леди имела в этот момент столь величавый вид, что даже Берти не решился шутить на эту тему. Больше никто не осмеливался заговаривать о привидениях и потустороннем мире, и вечер прошел вполне мирно.

Направляясь в свою комнату, которая находилась в дальнем конце коридора на втором этаже, Мэгги сосредоточенно думала. Если бы она имела представление о философии, она бы назвала себя отъявленной материалисткой. Она не верила ни в привидения, ни в спиритизм. Однако то, что произошло сегодня, настораживало. Неужели кто-то в замке догадывается о ее намерениях? Нет, это невозможно. Скорее всего, кто-то тоже очень озабочен алмазами Перигрина Кента... Но к чему весь этот спектакль? Мэгги терялась в догадках.

Неожиданно она услышала глухой шум, словно упало что-то тяжелое. Девушка подняла голову и огляделась. Коридор как коридор, она несколько раз на дню проходила по нему. Длинный и узкий, скудно освещенный, он был способен напугать слабое сердце, но Мэгги до сегодняшнего вечера не обращала внимания на мрачный интерьер. А теперь в сотую долю секунды она увидела и высокие потолки, устремляющиеся в бесконечность, и мягкие ковры, в которых тонули шаги, и окутывающую плотным одеялом темноту...

Мэгги впервые стало страшно. Пожалуй, зря она отказалась от услуг Берти, который набивался в провожатые. С ним было бы гораздо приятнее путешествовать по этому ужасному коридору. Но Мэгги приказала себе ничего не бояться и храбро двинулась вперед.

В конце концов, отсюда рукой подать до остальных гостей, успокаивала она себя. А через две комнаты покои Кэтрин, так что я совсем не одна здесь...

Додумать ей не удалось. Мэгги споткнулась обо что-то пушистое. Страх тут же парализовал ее. Все убеждения и неверия остались в прошлом. Сейчас только она и примитивный ужас, засевший в сердце, существовали в этом мире.

То, обо что она споткнулась, злобно мяукнуло. Мэгги пришла в себя. Скорее всего, это Лорна, любимая кошка леди Элизабет. Конечно, странно, что животное находится здесь в это время, но, по крайней мере, ничего сверхъестественного в Лорне, кроме необычайной толщины, не было.

Мэгги вздохнула с облегчением и громко сказала:

— Кис-кис.

Но противная кошка не отреагировала. Вместо этого раздался до ужаса отчетливый в тихом коридоре скрип двери. Мэгги оставила всех обитателей замка в большой гостиной, слуги заняты каждый своим делом на первом этаже. Кто же открывает дверь так близко от нее?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бриллианты твоих глаз"

Книги похожие на "Бриллианты твоих глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Вуд

Алекс Вуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Вуд - Бриллианты твоих глаз"

Отзывы читателей о книге "Бриллианты твоих глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.