Ион Арамэ - Рассвет над волнами (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рассвет над волнами (сборник)"
Описание и краткое содержание "Рассвет над волнами (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник включены романы И. Арамэ «Якорная улица» и М. Рэшикэ «SOS в Заливе бурь».
«Якорная улица» — увлекательный роман с интригующим сюжетом о военных моряках. В центре повествования жизнь и боевая учеба экипажа противолодочного корабля.
Роман «SOS в Заливе бурь» посвящается дальнему переходу румынского учебного корабля, во время которого морякам приходилось бороться с разбушевавшейся морской стихией.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
— Отлично! — воскликнул старший лейтенант Стере, не отрывая от глаз бинокль. — Кажется, цель поразили с первых залпов.
На мгновение воцарилась тишина, затем в динамике послышалось:
— Цель поражена!
— Цель поражена, — повторил в микрофон командир. — Молодцы, артиллеристы. Прекратить огонь!
Последние слова командира потонули в криках «ура».
— Всем оставаться на своих постах — бой еще не закончен! Пеленг… — коротко бросил капитан второго ранга Якоб.
— Сорок пять градусов, — доложил Нуку.
— Хорошо, а то я боялся, что, увлекшись воздушной атакой, мы потеряем контроль за направлением движения. Теперь посмотрим, как чувствуют себя наши соседи…
Он посмотрел в сторону «МО-6», который шел параллельным курсом справа от конвоируемого корабля. Над палубой «МО-6», когда самолет уже начал удаляться, появились белые облачка, раздались пулеметные очереди и орудийные выстрелы.
— Цель поражена! — снова послышался голос в динамике.
— Держимся неплохо, — сказал командир. — Я бы поздравил соседей, да боюсь рассердить адмирала. Он не терпит частных разговоров по радио… Наблюдатель, смотри в оба. Всем на палубе вести наблюдение за морем. Неизвестно, откуда ждать сюрпризов…
Нуку спохватился, что отвлекся, снова проверил курсовой угол и, обращаясь к рулевому, сказал:
— Мне нравится, как вы держите курс. Ни на один градус не отклонились…
— Зато я совсем не видел, как была поражена цель, — сказал военный мастер Бурча. — Жаль, такой спектакль просмотрел…
Капитан второго ранга Якоб, услышав эти слова, обернулся:
— Если бы ты был просто зрителем, то не просмотрел бы. Но в данной ситуации ты выполнял задачу не менее важную, чем артиллеристы. Так что, выражаясь театральным языком, ты находился скорее на сцене, чем в ложе.
— Рубка, докладывает гидроакустическая станция: обнаружено слабое эхо по левому борту.
— Хорошо, отслеживайте и обратите внимание, не перемещается ли оно, — приказал Якоб и повернулся к Вэляну: — Думаю, что придется встретиться с подводной целью. Приготовить бомбы.
— Рубка, слева по борту, девяносто градусов, торпедный катер!
— Хорошо, — сказал командир и поднес ко рту микрофон: — «Кашалот», я — «Дельфин-7», с левого борта торпедный катер.
— Открыть по цели огонь из орудия!
— Понял…
Якоб глазами поискал Вэляну, но тот, услышав, о чем идет речь, уже сбежал по трапу вниз и направился к орудию главного калибра. Маленький катер приближался на максимальной скорости.
— Телеуправляемый катер, — сказал Стере. — Изобретение нашей бригады. Всю зиму над ним работали.
— Жаль, что придется его уничтожить, — отметил Нуку.
— Все предусмотрено, — успокоил его Стере. — Двигатель и радиостанция защищены броней, а воздушные кессоны удержат катер на плаву, если он получит пробоину. К тому же попасть в него — дело непростое: скорость большая, цель маленькая.
Маленький катер уже был виден отчетливо — черные отверстия торпедных аппаратов, длинная антенна…
— Катер-фантом, — улыбнулся Нуку.
— Просто судомодель, — сказал Стере. — Когда я еще был пионером, то увлекался телеуправляемым судомоделизмом. Однажды сконструировал модель эсминца двухметровой длины, которую демонстрировали на республиканском конкурсе.
— Ну, это не то, — сказал Нуку.
— Почему не то? Принцип тот же самый. Только технология немного сложнее и обеспечение непотопляемости.
— Огонь! — послышалась с носа команда.
Нуку непроизвольно посмотрел в сторону орудия. Длинный ствол, выплюнув сноп огня и дыма, дернулся назад — раздался звук выстрела. Когда дым рассеялся, Нуку увидел, как несколько матросов растянули за оружием рогожу. Заряжающий открыл казенник, и дымящаяся латунная гильза упала прямо на нее.
— Не торопитесь, — предостерег с мостика Якоб, — следите за качкой.
Телеуправляемый катер по-прежнему шел на конвоируемый корабль.
— Огонь!
После второго выстрела по левому борту катера поднялся столб воды — катер наклонился набок.
— Цель поражена! — раздалось в динамике.
— Если бы снаряд был боевым, то разнес бы цель вдребезги, — сказал Якоб. — Прекратить огонь!
Пуку снова посмотрел в сторону орудия. После второго выстрела операция повторилась: снова четверо матросов подошли к орудию с рогожей, подставляя ее под раскаленную гильзу снаряда. Но на этот раз гильза отскочила в сторону и упала на палубу в тот момент, когда корабль накренился. Гильза покатилась, и казалось, вот-вот упадет за борт, но кто-то из матросов распластавшись бросился к ней.
— Обожжешься! — раздалось сразу несколько предостерегающих криков.
Тот, кто бросился за гильзой, вскрикнул и свалился вместе с ней за борт.
— Человек за бортом!
— Стоп, машины! Право руля! — скомандовал в микрофон капитан второго ранга Якоб. — «Кашалот», я — «Дельфин-7», человек за бортом, провожу маневр по спасению.
«Кашалот» откликнулся сразу:
— Смотрите, чтобы его не зацепило винтом. После того как поднимете пострадавшего на борт, займите свое место в боевом порядке. О случившемся сделайте запись в бортовом журнале.
— Есть!
— И… примите поздравления за поражение цели.
— Благодарю, — ответил Якоб. — Жаль, что этот случай — человек за бортом…
— Ничего страшного. Задачи практически уже выполнены. Разберитесь, как это произошло, и доложите.
— Вас понял, — сказал Якоб.
Нуку слушал разговор командира с адмиралом, продолжая следить за выполнением маневра. После падения матроса за борт корабль чуть отклонился вправо, чтобы не зацепить его винтом. Боцман, военный мастер Панделе и несколько матросов быстро готовили шлюпку к спуску на воду.
— Шлюпку на воду! — скомандовал Якоб. — Доложите, кто потерпевший.
— Матрос Штефанеску, — крикнул с палубы лейтенант Вэляну.
Капитан второго ранга Якоб расхохотался. Штефанеску в одной руке сжимал гильзу, а другой держался на плаву. Его спасательный жилет то появлялся на гребне волны, то исчезал.
— Конечно, было бы плохо, если бы мы потеряли гильзу снаряда… Столько цветного металла, к тому же формальности, объяснительные записки… Но это вовсе не значит, что следовало прибегать к столь рискованным трюкам. Ну вот скажи, товарищ помощник, чего заслуживает этот человек? Может, он еще не все грядки вскопал на огороде комендатуры, будучи арестованным на трое суток?
Нуку обернулся к командиру и понял, что тот шутит.
— А может, у него дома остались необработанные грядки, — сказал он. — Иногда бесшабашность соседствует с храбростью…
— Плохо знаешь людей, помощник. Матрос Штефанеску живет на центральной улице Бухареста. Откуда там взяться грядкам?
— Найдет, — улыбнулся Нуку, — ему бы только заглянуть домой.
В это время военный мастер Панделе помог матросу Штефанеску взобраться в шлюпку и забрал у него гильзу снаряда. Несколько гребков — и шлюпка уже рядом с кораблем.
— Напоить матроса горячим чаем, — распорядился Якоб. — Пусть переоденется во все сухое и явится ко мне.
— Понял, — ответил снизу Панделе.
— Хорошо, — сказал Якоб. — Полный вперед! Мы уже здорово отстали от конвоя…
— Через пять минут догоним, — успокоил его Нуку, вновь склоняясь над пеленгатором.
Глава 23
Поджидая ее, он волновался, как юноша. Целый день он занимался домашними делами — прибирал в квартире, переставлял мебель. На журнальном столике, рядом с креслом, на подоконнике, на баре Ион Джеорджеску-Салчия разложил страницы своего романа, чтобы создать иллюзию художественного беспорядка, но затем, поразмыслив, решил все убрать. Амалия могла догадаться, что он сделал это специально. Ион поставил в холодильник купленные заблаговременно две бутылки шампанского и приготовил по собственному рецепту коктейль, которому когда-то дал название «Летучий голландец». Его компонентами были кубинский ром, лимон, красное вино и мятный ликер. Затем он наготовил кубики пищевого льда, придвинул к креслу торшер с желтым абажуром, закурил, погасил сигарету, снова закурил, вычистил пепельницу. Стал думать, что же надеть. Вспомнил о подаренном Паулой модном шелковом халате, но решил все-таки надеть батник и легкий костюм спортивного покроя. Подойдя к зеркалу, провел рукой по щекам и подбородку — за день щетина здорово отросла. Он пошел в ванную, тщательно побрился еще раз, смазал лицо кремом и сделал горячий, а затем холодный компресс. Снова подошел к зеркалу, причесался, пригладил волосы на висках…
В семь часов вечера в дверь позвонили. Джеорджеску-Салчия опрометью бросился открывать — на пороге стояла улыбающаяся Амалия:
— Я не рано?
Он пригласил ее войти, с трудом сдерживая волнение:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рассвет над волнами (сборник)"
Книги похожие на "Рассвет над волнами (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ион Арамэ - Рассвет над волнами (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Рассвет над волнами (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.