» » » » Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере


Авторские права

Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пять рассказов о Гэллегере
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пять рассказов о Гэллегере"

Описание и краткое содержание "Пять рассказов о Гэллегере" читать бесплатно онлайн.



Великолепные юмористические расскзы Генри Каттнера о Гэллегере – техническом гении, умеющем творить только в состоянии крайнего опьянения – не оставят равнодушными ни одного любителя фантастики. В сборник вошли 5 рассказов, связанных между собой только главным героем и его близжайшим окружением – роботом с нарциссическим складом характера, алкогольным орга́ном и двумя генераторами, в лаборатории в которой можно найти много интересного…






Тяжело дыша, Ваннинг запихнул его в шкаф. Это потребовало времени, поскольку чемодан был больше шкафа. Однако, в конце концов он съежился, изменил форму и наконец превратился во что-то вроде вытянутого яйца цвета медного цента.

– Фью, фью! – сказал Ваннинг. Он заглянул в шкаф. Внутри что-то шевелилось – какое-то гротескное создание ростом не более четырех дюймов. Это было что-то удивительное – оно состояло из одних кубов и углов, было ярко-зеленым и явно живым.

В дверь постучали.

Маленькое существо возилось с медным яйцом, как муравей с дохлой гусеницей пытаясь поднять его и переместить. Ваннинг сунул руку в шкаф. Существо из четвертого измерения уклонилось, но недостаточно быстро. Ваннинг схватил его, почувствовал в кулаке шевеленье и крепко стиснул пальцы.

Шевеленье прекратилось. Ваннинг выпустил мертвое существо и торопливо вынул руку из шкафа.

Дверь тряслась от ударов.

– Минуточку! – крикнул он, закрывая шкаф.

– Ломайте! – распорядился кто-то за дверью.

Однако нужды в этом не было. Ваннинг скроил болезненную улыбку и открыл дверь. Вошел Хэттон в сопровождении тучного полицейского.

– Мы взяли Макилсона, – сообщит он.

– Да? А на каком основании?

Вместо ответа Хэттон сделал знак рукой, и полицейские начали обыскивать комнату. Ваннинг пожал плечами.

– Думаю, вы слишком торопитесь, – сказал он. – Посягательство на неприкосновенность частной собственности…

– У нас есть ордер!

– И в чем меня обвиняют?

– Разумеется, речь идет об облигациях, – голос Хэттона звучал устало.

– Не знаю, где вы спрятали чемодан, но рано или поздно мы его найдем.

– Какой чемодан? – продолжал допытываться Ваннинг.

– Тот, с которым Макилсон вошел сюда. И без которого он вышел.

– Игра закончена, – печально сказал Ваннинг. – Я сдаюсь.

– Что?

– А если я скажу, что сделал с чемоданом, вы замолвите за меня словечко?

– Ну… пожалуй… А где он?

– Я его съел, – ответил Ваннинг, укладываясь на диван и явно собираясь вздремнуть.

Хэттон послал ему взгляд, полный ненависти.

Полицейские прошли мимо шкафа, мельком заглянув внутрь. Рентгеновские лучи не обнаружили ничего ни в стенах, ни в полу, ни в потолке, ни в мебели. Остальные помещения офиса тоже обыскали, но безрезультатно.

Наконец Хэттон сдался.

– Утром я подам жалобу, – пообещал ему Ваннинг. – А в отношении Макилсона воспользуюсь принципом Habeas corpus [3].

– Иди ты к черту! – буркнул Хэттон.

– До свидания.

Ваннинг подождал, пока непрошенные гости уберутся, потом, тихонько посмеиваясь, подошел к шкафу и открыл его.

Медное яйцо исчезло. Ваннинг пошарил внутри, но без толку.

Значение этого дошло до него не сразу. Он повернул шкаф к окну и снова заглянул туда – с тем же результатом.

Шкаф был пуст.

Двадцать пять тысяч кредитов в облигациях пропали.

Ваннинга прошиб холодный пот. Схватив металлический шкаф, он встряхнул его, но это не помогло. Потом перенес в другой угол комнаты, а сам вернулся на прежнее место и принялся внимательно осматривать пол.

– Проклятье!

Неужели Хэттон?

Нет, невозможно. Ваннинг не спускал со шкафа глаз, пока здесь была полиция. Один из полицейских открыл шкаф, заглянул внутрь и снова закрыл. После этого шкаф все время оставался закрытым.

Но облигации исчезли.

Так же, как и странное существо, которое Ваннинг раздавил. Все это вместе означало, что… Вот именно: что?

Он метнулся к видеофону и вызвал Гэллегера.

– Что случилось, а? Чего тебе? – На экране появилось худое лицо изобретателя, еще более осунувшееся от пьянства. – У меня похмелье, а тиамин кончился. А как твои дела?

– Послушай, – сказал Ваннинг, – я положил кое-что в твой чертов шкаф и потерял.

– Шкаф? Забавно…

– Да нет, то, что в него положил… чемодан.

Гэллегер покачал головой.

– Никогда заранее не знаешь… Помню, однажды я сделал…

– К черту воспоминания! Мне нужен мой чемодан!

– Фамильные драгоценности? – спросил Гэллегер.

– Нет. Там были деньги.

– С твоей стороны это было неразумно. Ты знаешь, что с сорок девятого года не разорился ни один банк? Вот уж не думал, Ваннинг, что ты так скуп. Хотел иметь деньги при себе, чтобы перебирать их своими загребущими лапами, да?

– Ты снова пьян!

– Нет, только стараюсь напиться, – уточнил Гэллегер. – Со временем у меня выработался иммунитет к алкоголю, и чтобы напиться, мне нужно ужасно много времени. Из-за твоего звонка я отстал на две с половиной порции. Нужно приделать к органу удлинитель, чтобы разговаривать и пить одновременно.

– Мой чемодан! Что с ним случилось? Я должен его найти!

– У меня его нет.

– А ты можешь сказать, где он?

– Понятия не имею. Выкладывай подробности, посмотрим, что можно сделать.

Ваннинг последовал совету, правда, из осторожности несколько сократил рассказ.

– О'кей, – неохотно сказал Гэллегер. – Ненавижу выдвигать теории, но в исключительных случаях… Мой диагноз обойдется тебе в пятьдесят кредитов.

– Что?! Послушай…

– Пятьдесят кредитов, – упрямо повторил Гэллегер. – Или разбирайся сам.

– А откуда мне знать, что ты сможешь вернуть чемодан.

– Приходится допустить возможность, что у меня ничего не выйдет. Однако шанс есть… Я должен буду воспользоваться счетными машинами, а это стоит дорого.

– Ладно-ладно, – буркнул Ваннинг. – Иди, считай. Без чемодана мне конец.

– Меня больше интересует тот карапуз, которого ты придушил. Честно говоря, это единственная причина, по которой я вообще занимаюсь твоим делом. Жизнь в четвертом измерении… – продолжал Гэллегер, вяло поводя руками. Потом лицо его исчезло с экрана, и Ваннинг выключил видеофон.

Он еще раз обыскал шкаф, но так и не нашел в нем ничего. Замшевый чемодан словно испарился.

Ваннинг надел пальто и отправился в «Манхеттен Руф», где съел ужин, обильно сдобренный вином. Ему было очень жалко себя.

Назавтра его жалость к себе усугубилась. Он раз за разом пытался связаться с Гэллегером, но в лаборатории никого не было, так что Ваннинг попусту переводил время. Около полудня ввалился Макилсон. Он был сильно взволнован.

– Не очень-то ты спешил вытащить меня из тюрьмы, – с ходу набросился он на Ваннинга. – И что теперь? У тебя найдется что-нибудь выпить?

– Зачем тебе? – буркнул Ваннинг. – Судя по твоему виду, ты уже напился. Езжай во Флориду и жди, пока все успокоится.

– Хватит с меня ожидалок. Я еду в Южную Америку, и мне нужны бабки.

– Подожди, пока можно будет реализовать облигации.

– Я забираю половину. Как и договорились.

Ваннинг прищурился.

– И попадешь прямо в лапы полиции. Ясно, как дважды два.

Макилсон был явно не в себе.

– Согласен, я совершил ошибку. Но теперь… нет, теперь я буду умнее.

– Значит, подождешь.

– На крыше в вертолете ждет мой приятель. Я отдам ему облигации, а потом спокойно уйду. Полиция ничего у меня не найдет.

– Я сказал, нет, – повторил Ваннинг. – Дело слишком рискованное.

– Рискованное оно сейчас. Если они найдут облигации…

– Не найдут.

– Где ты их спрятал?

– Это мое дело.

Макилсон занервничал.

– Возможно. Но они в этом здании. Вчера ты не мог их никуда сплавить до прихода фараонов. Не стоит искушать судьбу. Они искали рентгеном?

– Ага.

– Я слышал, что Хэттон с целой бандой экспертов изучает планы здания. Он найдет твой сейф, и я хочу убраться отсюда раньше, чем это произойдет.

Ваннинг отмахнулся.

– Прекрати истерику. Я тебя вытащил, верно? Несмотря на то, что ты едва не провалил дело.

– Это правда, – признал Макилсон, дергая себя за губу. – Но я… – он принялся грызть ногти. – Проклятье, я сижу на кратере вулкана, да еще и на термитнике. Не хочу торчать здесь и ждать, пока они найдут облигации! А от страны, куда я собираюсь смыться, они не смогут потребовать выдачи.

– Нужно ждать, – настаивал Ваннинг. – Это твой единственный шанс.

В руке Макилсона невесть откуда появился пистолет.

– Гони половину облигаций, да поживее. Я тебе не верю. Думаешь, можно бесконечно водить меня за нос? Ну, отдашь или нет?

– Нет, – ответил Ваннинг.

– Я не шучу!

– Знаю. Но у меня нет этих облигаций.

– Как это «нет»?

– Ты когда-нибудь слышал о возможностях четвертого измерения? – спросил Ваннинг, не сводя глаз с пистолета.

– Я спрятал чемодан в особый сейф, который не могу открыть раньше определенного времени.

– Гммм… – задумался Макилсон. – А когда…

– Завтра.

– Хорошо. Значит, завтра ты отдашь мне облигации?

– Если тебе так уж невтерпеж. Но советую тебе подумать. Гораздо безопаснее подождать.

Вместо ответа Макилсон только усмехнулся через плечо. Когда он вышел, Ваннинг долго сидел не двигаясь. Он был не на шутку перепуган.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пять рассказов о Гэллегере"

Книги похожие на "Пять рассказов о Гэллегере" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Каттнер

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Каттнер - Пять рассказов о Гэллегере"

Отзывы читателей о книге "Пять рассказов о Гэллегере", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.