» » » Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии


Авторские права

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Описание и краткое содержание "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать бесплатно онлайн.








взяла… и ела… и дала также мужу… и он ел. Тем самым выбор был сделан в пользу змея.

7 открылись глаза у них. Люди лишились духовного видения. То знание, которое они обрели, не содержало в себе ни добра, ни мудрости, а лишь осознание греха и чувство отдаления от Всевышнего. В человека вошла смерть, через познание которой ему также предстояло пройти, поскольку он сам это выбрал.

наги. Слово, переведенное здесь как "нагой", имеет два значения: "нагой" (ст. 7) и "хитрый", "коварный" (ст. 1). Люди стремились стать мудрыми, но стали "нагими", т.е. утратившими то, что имели, и "хитрыми", или "коварными" (т.е. обрели те качества, которыми обладал змей). Обнаружив, что они теперь походят на змея, люди "сшили смоковные листья, и сделали себе опоясание", возможно, таким образом желая уменьшить или скрыть это сходство.

8 услышали голос Господа Бога. Человек бежит от голоса своего Творца. скрылся. Собственная совесть обличала людей, они больше не желали той близости с Богом, которой ранее наслаждались (Рим. 2,12-16). Изгнание людей из рая вполне соответствовало их же стремлениям.

9 где..? Этот риторический вопрос заставляет их выйти к Богу (4,9; 11,5).

10 голос Твой я услышал. С того момента, когда "открылись глаза у них" (ст. 7), человек уже не мог видеть Бога, он только слышит Его голос.

убоялся. Человек убоялся Бога, потому что стал "наг". Нагота, сблизившая человека со змеем, создала преграду между ним и Богом. Бог Сам устранит эту преграду (см. ст. 21).

11 не ел ли ты от дерева. Адаму предоставляется возможность для раскаяния. Но человек стал "нагим" и "хитрым". Наготу он прячет от Бога, прикрываясь хитростью.

12.13 Извращая истину, обвиняя друг друга и даже Бога, люди действовали в полном соответствии с обретенным "знанием".

14 проклят. Проклятие касается только змея людей Бог не проклинает, напротив, людей Он защитил Своим благословением еще при сотворении их (1,28).

ты будешь ходить на чреве твоем. Образное выражение, которое можно истолковать как "недалеко уйдешь, недалеко продвинешься в своей хитрости".

есть прах во все дни. Прах является символом крайнего унижения (Пс. 43,25; 71,9). Есть прах значит "постоянно испытывать поражение".

15 вражду положу. Положить вражду то же, что "воспрепятствовать дружбе", т.е. исключить всякую возможность взаимопонимания и соглашения.

между семенем твоим и между семенем ее. Это обетование грядущего Спасителя и Искупителя Иисуса Христа. Именно Он окончательно освободит избранных Своих от рабства греха (Ос. 13,14; Откр. 5,9).

поражать… жалить. Эти два глагола выражают контраст между тем, что сделает "семя жены" змею (поразит его) и тем, что сможет причинить "семени" змей (только ужалит).

в голову… в пяту. Христос обетованное "семя" поразил змея в голову, змей же пытается "ужалить" искупленных Христом, но может сделать это только в пяту, поскольку, ходя на чреве своем (см. ст. 14), выше пяты подняться не может.

16 умножая умножу скорбь твою. На женщину не ложится проклятие (см. ком. к 3,14), но ее скорбь об утраченном умножится физическими страданиями.

в беременности. Бессмертие заменяется рождением потомства, что дает начало истории искупления. Среди детей будут как избранные, так и нечестивые.

к мужу влечение… он будет господствовать над тобою. То же выражение почти дословно повторяется в ст. 4,7, с той только разницей, что здесь оно адресовано "жене", а во втором случае мужчине (Каину). Это дает основание предполагать, что в данном случае речь идет не только о взаимоотношениях между супругами, но и о чем-то еще, не менее важном. Поскольку в 4,7 понятия "влечение" и "господство" связываются со грехом, можно соотнести символы "жена" и "муж" с понятиями "внешнего" и "внутреннего" человека (Рим. 7,22; 2 Кор. 4,16; Еф. 3,16). Тогда в этом стихе открывается еще одно его значение: Бог заповедал "внешнему человеку" (жене) направлять свое влечение не к миру (и змею), а к "внутреннему человеку" (мужу), который и должен господствовать. По этому же принципу строится и брак в его земной форме.

17 проклята земля за тебя. Проклятие, навлеченное Адамом, не может пасть на него (см. ком. к 3,14), оно падает на землю.

со скорбью. Сам по себе труд это не проклятие, а благословение, данное Богом (2,15); проклятие, лежащее на самой земле, делает труд на ней горьким и тяжелым.

земля. Нормальные взаимоотношения человека с землей, заключавшиеся в его владычестве над нею, в корне изменились; вместо того чтобы подчиняться человеку, земля сопротивляется ему (2,7 и ком.). Вся земля, "вся тварь", погубленная в результате такой дисгармонии, жаждет воскресения и восстановления (Рим. 8,20-22).

18 терния и волчцы. Многое из того, что сейчас "произрастает" на земле, не было изначально сотворено Богом, а возникло в результате перерождения, вызванного павшим на землю проклятием.

19 прах ты. См. ком. к 2,7.

в прах возвратишься. Физическая смерть одновременно является и наказанием, и благословением (см. 2 Кор. 5,1 8).

20 Ева. В переводе с еврейского "жизнь". матерью всех живущих. Т.е. всего человечества.

21 одежды кожаные. Теперь люди перестали быть "нагими" т.е. отныне они могут уже не скрываться от Бога (см. 3,8 и ком.).

одел. Бог Сам устранил преграду, созданную людьми, которая препятствовала (или им так казалось) их общению с Богом.

22 стал как один из Нас. Для истолкования этого стиха, сопоставим его с Иов. 1,6: "И был день, когда пришли сыны Божий предстать пред Господа; между ними пришел и сатана". Если ст. 3,22 подразумевает подобную же ситуацию, то слова "один из нас" могут относиться к сатане (змею), поскольку из духовных существ он единственный знал зло. Таким образом, Господь сказал, что человек стал походить на этого "одного", знакомого со злом, на сатану.

жить вечно. Ничто, привнесенное в человека не Богом, искажающее образ Божий и не позволяющее человеку быть подобием Божиим, не может жить вечно.

23 выслал… возделывать землю. До этого человек возделывал "сад" (2,15), а землею "обладал" и "владычествовал" над творением (1,28).

24 на востоке. См. 2,8 и ком.

Херувима. Один из ангельских чинов (см. Исх. 2,18).

Глава 4

1-16 Центром повествования является Каин.

1 человека. Изначально женщина произошла от мужчины, теперь же мужчина произошел от женщины. Оба пола взаимосвязаны, и оба зависят от Бога (1 Кор. 11,8-12).

от Господа. Человек и по происхождению (1,26.27), и по рождению обязан своим существованием Богу.

2 еще родила. Господь отвергает человеческий принцип первородства, чтобы подчеркнуть безусловность Своего избрания.

пастырь овец… земледелец. Первые занятия человека на земле.

3 дар Господу. Т.е. жертва. Это первое упоминание в Библии о жертвоприношении.

4 от первородных… и от тука их. Факт принесения в жертву первородных подчеркивает, что, во-первых, сама сила рождать и порождать дается Всевышним; во-вторых, это прообраз жертвы Сына Божия, Который также является первородным (см. Рим. 8,29; Евр. 1,6).

призрел Господь на Авеля и на дар его. Т.е. отнесся благосклонно, одобрил, принял.

5 не призрел. Бог не принял жертвы Каина. Авель приносил в жертву животных, Каин плоды земли. При сотворении того и другого Бог говорил: "…да произрастит земля" и "…да произведет земля". Земля "произвела" животных только единожды (1,24), и было это до того, как на нее пало проклятие (3,17), а растения произрастают из земли и после проклятия. Таким образом, получается, что Каин принес в дар Богу проклятое.

7 Возможен такой перевод этого сложного по смыслу стиха: "Ведь если клонишься к добру, то простится тебе, если же не клонишься к добру, то у двери грех лежит, и к тебе влечение его; ты же должен властвовать над ним".

если клонишься к добру. Если принося жертву, Каин имел добрые намерения, то Бог готов простить Каину его ошибку - принесение проклятого.

если не клонишься к добру. Если мысли всегда направлены ко злу, то у двери грех лежит (т.е. человека запинает грех и руководит им), но не грех должен властвовать над человеком, а человек над ним.

8 сказал Каин Авелю. Каин оставляет без внимания Божие предупреждение; ответом на слова Господа становятся его последующие действия. Об Авеле упоминается только в связи с его рождением, жертвоприношением и смертью (гл. 5).

убил его. Так в мир вошли насилие, кровопролитие и смерть. Каин попытался присвоить себе божественную власть над человеческой жизнью.

9 где Авель, брат твой? Здесь, как и в ст. 3,9, цель вопроса не выяснение неизвестных обстоятельств и не получение неизвестной информации; цель пробудить раскаяние в душе человека.

разве я сторож брату моему? Если Адам на вопрос Бога ответил правдиво, но ответственность возложил на жену (3,11-12), то Каин к безответственности и нераскаянности присовокупает ложь.

10-14 Убийца, отлученный от земли и от общества, не имеет покоя нигде.

10 что ты сделал? Бог хочет, чтобы Каин осознал, что он сделал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Книги похожие на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Щедровицкий

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Отзывы читателей о книге "Ветхий Завет. Перевод и комментарии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.