» » » Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии


Авторские права

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Описание и краткое содержание "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать бесплатно онлайн.








1 за Иорданом. Соответствующее этому выражению древнееврейское слово происходит от корня, означающего "пересекать, переправляться", и используется по отношению к любой из двух сторон реки: "по ту сторону Иордана", "по эту сторону Иордана" (см. Введение: Автор).

против Суфа, между Фараном и Тофелом, и Лаваном, и Асирофом, и Дизагавом. Слово Суф, что значит "тростник", часто применяется к названию Чермного моря - Yamsuph, в древние времена, несомненно, включавшего в себя залив Акаба (3 Цар. 9,26). Вероятно, это название относится здесь именно к заливу Акаба, однако то же слово в форме женского рода (Суфа) используется в Чис. 21,15 для обозначения места, находящегося вблизи потока. Пустыня Фаран находилась где-то на Синайском полуострове, но более точное местонахождение ее не известно (Чис. 10,12; 12,16). Гора Фаран упоминается во Втор. 33,2 и Авв. 3,3, Лаван и Дизагав нигде больше не упоминаются, поэтому о них ничего не известно. Словом "Асироф" называется местность, где находился стан израильтян на пути от Синая до Кадес-Варни (Чис. 11,35; 13,1; 33,17.18). Одно из значений слова "Асироф" - "селения"; вероятно, существовало несколько населенных пунктов под таким названием. Подробнее о том, где находился в то время лагерь израильтян, можно узнать из первых глав книги Иисуса Навина (2,1; 3,1.17).

2 одиннадцати дней пути. От горы Сеир израильтяне шли по долине, лежащей к северу от Ецион-Гавера, следовательно, путь, пройденный ими, был не менее 280 км.

3 Сорокового года. Это реальная дата, а не приблизительное время жизни одного поколения. В ст. 2, 14 говорится о том, что израильтяне достигли долин Заред, лежащей недалеко от южных границ Мертвого моря, через тридцать восемь лет странствий. Согласно этому, остается еще два года на завоевание Ханаана.

4 Сигона …Ога. См. 2,24-3,11.

в Есевоне. Древнее название города Хесбан.

в Едреи. Современный город Дра (Едра), расположенный на границе между Сирией

5 в земле Моавитской. Израильтяне расположились на равнинах Моава (Чис. 22,1; 26,3.63), или в земле моавитской (29,1; 32,49). Однако Израиль должен был сражаться не с моавитянами. Иеффай, пересказывая эту историю в Суд. 11,14-27, утверждает, что Израиль отвоевал этот район не у моавитян или аммонитян, а у Ога-аморрея, который первым завоевал эту территорию.

6 - 4,40 Моисей обращается к истории Израиля. Он рассказывает о путешествии израильского народа от горы Синай до Хормы, далее - по направлению к потоку Арнон, а затем - вглубь Трансиордании. Завершается этот раздел книги кратким напоминанием основной идеи завета, который будет возобновлен с рождением нового поколения израильтян.

6 в Хориве. Еще одно наименование Синая, относящееся к горе или пустыне; Хорив же только один раз называется горой (Исх. 33,6). В данном случае, вероятно, имеется в виду земля у подножия горы Синай.

7 в землю Ханаанскую. Границы обетованной земли были указаны Аврааму в Быт. 15,18.19, что означало грядущее вытеснение с этой земли хананеев и других народов.

8 Господь с клятвою. Торжественная клятва Бога дать землю потомкам Авраама упоминается, по крайней мере, шесть раз в книге Бытие, а также в книгах Исход, Левит и Числа. В книге Второзаконие она встречается более двадцати раз. Эта клятва была частью завета Божия, заключенного с патриархами.

13 изберите себе… мужей мудрых. См. Исх. 18,24-26. Во время годичного пребывания у горы Синай Моисей определил для народа законодательную систему, организовал войско и установил порядок богослужения (о судьях см. 16,18; 17,8; 19,17).

19 в Кадес-Варни. Кадес означает "святое место" (Чис. 13,27). Коренные жители этой земли, несомненно, называли так места, которые они считали священными (Суд. 4,6; Нав. 15,23).

26 воспротивились. Повествование о поражении у Кадеса во многом соответствует изложенному в Чис. 13, где упоминаются двенадцать соглядатаев, представивших отчет об обетованной земле и рассказавших о могуществе аморреев. И там, и здесь говорится о верности Халева, об увещевании полагаться на Бога, о приговоре, вынесенном целому поколению, о том, как народ изменил свое решение и пожелал сразиться с врагами, несмотря на предупреждения Моисея о неизбежном поражении.

28 сынов Енаковых. Слово Енак упоминается в египетских текстах начала II тысячелетия до Р.Х. как имя одного из правителей Ханаана, который, возможно, имеет какое-то отношение к библейскому Енаку (Чис. 13,22). Высокорослые сын Енаковы наводили ужас на израильтян. Иисус Навин победил этот народ, впоследствии слившийся с филистимлянами (Нав. 12,21.22).

33 ночью в огне. См. Исх.13,21; Чис.9,15-23.

37 на меня прогневался Господь. Приговор, вынесенный неверному поколению, коснулся и Моисея. Бог не позволил ему вступить в Ханаан. (О причине такого решения см. 32,51; Чис. 20,1-13; 27,14).

Глава 2

4 братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире. Сеир - "волосатый" - дикая и пустынная область Едома. Жители Едома отказались с миром пропустить израильтян через свою территорию, и тем пришлось обойти их земли.

8 от Елафа и Ецион-Гавера. Елаф (современный Эйлаг) - город на побережье Чермного моря (2,8; 3 Цар. 9,26). Ецион-Гавер - город, также расположенный на Чермном море (Чис. 33,35).

10-12 Емимы … Рефаимами… Хорреи. Об этих древних народах известно мало, однако их имена упоминаются в Быт. 14, где сообщается о походе восточных царей на эти земли во времена Авраама.

12 с землею … которую дал им Господь. Вероятно, эта вставка сделана уже после того, как Израиль завоевал Ханаан. Однако эти слова могли быть сказаны и самим Моисеем.

14 тридцать восемь лет. См. ком. к ст. 3.

как клялся им Господь. Еще одна ссылка на книгу Числа, где Бог поклялся Собой, что неверное поколение погибнет в пустыне (Чис. 14,21-23).

19 к Аммонитянам. Аммонитяне - потомки Бен-Амми, сына Лота (Быт. 19,38) были грубыми идолопоклонниками. Во времена Иефая они теснили израильтян, но потерпели от них тяжкое поражение (Суд. 11).

23 Аввеев. Об аввеях - древних обитателях северо-западной Палестины известно крайне мало.

Кафторимы. От "кафтор" - остров или прибрежная страна. Жители этой страны, по происхождению египтяне, названы "Кафторим" (Быт. 10,14; Иер. 47,4; Ам. 9,7).

25 страх… пред тобою. Впереди Израиля всегда идет Бог. Народ Божий должен хранить эту великую истину вовеки (ср. Пс. 43,3).

27 позволь пройти. С подобной просьбой израильтяне обращались ранее к Моаву и Едому. Однако в данном случае они не могли обойти царство Ога. Кроме того, в соответствии с Божиим изволением Израиль должен был завоевать эту землю. Сигон по своей собственной воле отказал Моисею в его просьбе, однако Бог, как и в истории с фараоном, проявил Свое всевластное водительство (Исх. 4,21), и сопротивление Сигона обернулось для Израиля победой.

32 к Яаце. Сигон потерпел поражение в 11 километрах южнее Есевона.

Глава 3

1 Ог, царь Васанский. Васан - обширная земля к востоку от Галилейского моря, в древности славившаяся своими плодородными пастбищами (32,14). Вполне естественно, что царь Ог, опасаясь завоевателей, уже победивших Сигона, выступил против Израиля "со всем народом своим". Однако Господь и здесь даровал израильтянам победу.

8 по эту сторону Иордана. Эта территория в полтора раза больше самого Ханаана, однако по Божию изволению Аммон и Моав не участвовали в войне.

9 Сирионом… Сениром. Названия горы Ермон; представлены в древних хананейских и месопотамских текстах.

11 Одр его… железный. Некоторые исследователи предполагают, что в данном случае речь идет о саркофаге. Слово "одр" употребляется весьма редко и здесь, вероятно, используется как эвфемизм, обозначая саркофаг, который был достаточно велик для того, чтобы вместить многочисленные предметы, погребаемые вместе с телом умершего. Слово "железный" скорее всего означает только то, что этот саркофаг был скреплен или обит железом, которое в те времена было редким материалом; его широкое применение началось несколько позже, в период железного века (его начало приходится примерно на 1200 г. до Р.Х.).

12 Рувимову и Гадову. Эти два колена Израилевых получили во владение южные земли Ога.

13 половине колена Манассиина. Северная часть Галаада, которая начиналась от Зарефана, и весь Васан достались половине колена Манассиина.

14 Иаир. Единственным сыном Манассии был Махир, а единственным сыном Махира - Галаад. Таким образом, осевшая на восточных землях часть колена Манассиина (или Махирова) включала некоторые из семейств Галаадовых, во главе одного из которых стоял Иаир (ст. 14). Захват Иаиром ряда селений описывается в Чис. 32,41.

18 все способные к войне, вооружившись, идите. Никто не может обосноваться на своей территории, пока не будет завоевана вся земля. (См. Чис. 32; ср. Нав. 22).

22 Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас. Не Израилю принадлежат победы, а Богу.

23-28 Моисей знал, что Господь разгневался на него из-за греха, совершенного им при Мериве (Чис. 20,12). Признавая всевластную силу Бога и прося о великой милости, он со смирением принял отрицательный ответ Бога на свою просьбу. На смену Моисею, все еще сильному, но миссия которого была уже завершена, пришел Иисус Навин: наступил новый многолетний период истории Израиля, и для него требовался новый вождь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Книги похожие на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Щедровицкий

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Отзывы читателей о книге "Ветхий Завет. Перевод и комментарии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.