» » » Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии


Авторские права

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Описание и краткое содержание "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать бесплатно онлайн.








18 И пошел царь Давид, и предстал пред лицем Господа. По всей видимости, Давид пошел в скинию (6,17), и встал там перед ковчегом. Как об этом говорится, например, в 6,16.17; Исх. 25,22; 30,6; Втор. 10,8; Нав. 6,8; 1 Цар. 6,20, ковчег воплощал собой присутствие Божие среди Израиля.

кто я… что Ты меня так возвеличил. Решив почтить Бога строительством для Него храма, Давид был потрясен милостивостью Его объявления о том, что не Давид будет строить храм, а Он, Господь, утвердит дом Давидов на вечное царствование над Израилем. Смирение, звучащее в этих словах Давида, проявлялось прежде в неоднократном признании того, что только благодаря помощи Господа (см. ком. к 1 Цар. 16,18) он достиг высот могущества.

19 Это уже по-человечески. Соответствующая древнееврейская фраза весьма лаконична и потому несколько неоднозначна. Буквально ее можно перевести как "и это закон человека". В NIV она понимается как вопрос и переводится следующим образом: "Всегда ли так Ты поступаешь с людьми?" Возможен и третий вариант прочтения этой фразы: "и это да будет закон человечества". В 1 Пар. 17,17 соответствующее место обращения Давида к Господу звучит совсем иначе: "и взираешь на меня, как на человека великого" (точнее: "… как если бы я был наиболее превознесенным из людей").

22-24 Осознание того, что он сам и его потомки имеют особое положение в мире (ст. 18,21), заставляет Давида задуматься о величии Бога. Он - единственный истинный Бог, и Его несказанная милость выразилась не только в избрании Давида, но и в избрании Израиля в качестве того народа, через который будет прославлено великое имя Божие (Исх. 15,11-13; Втор. 7, 6-8).

Глава 8

1 Давид поразил Филистимлян и смирил их. В перечне военных побед Давида на первом месте, с полным на то основанием, названа победа над филистимлянами, на всем протяжении первых двух книг Царств выступающими в качестве злейших врагов Израиля (напр., 3,18; 1 Цар. 9,16). С филистимлянами Давид сражался гораздо более успешно, чем Саул (1 Цар. 14,52; см. также ком. к 5,25).

взял… Мефег-Гаамма. Поселение с названием Мефег-Гаамм нигде более не упоминается (ср., однако, "холм Амма", 2,24). Можно предположить, что Мефег и Гаамм - имена не собственные, а нарицательные. Их сочетание буквально переводится как "бразды правления", а вся фраза в таком случае звучит так: "Взял Давид бразды правления из рук филистимлян". В книге Паралипоменон рассматриваемому здесь месту соответствуют слова "взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян" (1 Пар. 18,1). Первые талмудисты, стремясь согласовать между собой тексты книги Царств и Паралипоменона, предлагали такое их толкование: Геф был главным городом Филистинии, и, следовательно, взять в свои руки Геф - то же, что взять бразды правления всей страной.

2 Моавитян. См. Быт. 19,37; 1 Цар, 22,3 и ком.

отмерил две веревки. Давид ослабил своих врагов моавитян, уничтожив две трети этого народа, и сделал их своими данниками. О причинах такой политики Давида в отношении народа, которому он в свое время доверил жизнь своих близких (1 Цар. 22,3), ничего не известно.

3 поразил Давид Адраазара. Имя Адраазар, по всей видимости, составлено из двух слов: из имени сирийского бога бури и грома - Адад и слова "азар" (или "езер"), т.е. "помощь". Таким образом, имя сувского царя можно перевести как "Адад - (моя) подмога". Потерпев поражение от Давида, Адраазар вскоре снова выступил против него в союзе с аммонитянами (10,15-19). царя Сувского. Сува - область в Сирии севернее Дамаска. Уже в царствование Саула у израильтян было столкновение с "царями Сувы" (1 Цар. 14,47).

4 подрезал Давид жилы у всех коней колесничных. Согласно Втор. 17,16, цари израильские не должны были "умножать себе коней", однако позднее сыновья Давида Авессалом и Адония готовились отстаивать свои претензии на престол, приготовив множество коней и колесниц, перед которыми поставили бежать пятьдесят человек (15,1; 3 Цар. 1,50; см. предупреждение Самуила в 1 Цар. 8,11). Третий же сын Давида Соломон особенно прославился своими боевыми колесницами (3 Цар. 4,2 -28; 9,22; 10,2-29).

5 Сирийцы. См. Быт. 10,22.23; 25,20; Втор. 26,5.

6 хранил Господь Давида везде, куда он ни ходил. См. ком. к 5,10; 7,4-17.

взял… весьма много меди. Впоследствии Соломон использовал эту медь для строительства храма (1 Пар. 18,8).

11 Их также посвятил царь Давид Господу. Возможно, этот поступок Давида означал начало приготовлений к строительству храма, которое предстояло осуществить его сыну Соломону (1 Пар. 22,1-5.14; 29,1-5,16-19).

13 сделал Давид себе имя. См. 7,9.

в долине Соленой. Долина Соленая находилась южнее или юго-западнее Мертвого моря. В 1 Пар. 18,12 убийство восемнадцати тысяч идумеян приписывается Авессе. Это расхождение между двумя книгами может быть объяснено закрепившейся в одной из них ошибкой переписчика, однако, с другой стороны, с большим основанием можно предположить, что Авесса, будучи одним из военачальников Давида, непосредственно командовал израильским войском в этой битве, в связи с чем и назван летописцем победителем идумеян.

15 творил Давид суд и правду. Правление Давида характеризуется не только победами над врагами (ст. 1-14), но также "правосудием и правдой", критерием которых служили "права царства" (1 Цар. 10,25) и закон Моисеев (3 Цар. 2,3; ср. Неем. 9,13). Последующие цари из рода Давидова, несмотря на призывы пророков (Иер. 22,3), не всегда следовали примеру своего предка, в результате чего им в конце концов пришлось стать свидетелями разрушения Иерусалима (предсказанного им бедствия, см. Иер. 22,5; ср. 52,12-14). Но еще до этого события Израиль начал возлагать надежды на "отрасль праведную" дома Давидова, на то, что "воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле" (Иер. 23,5;ср. 33,15). См. ком. к 7,4-17.

над всем народом своим. См. 5,12 и ком.

16 Иоав. См. ком. к 2,18.

дееписателем. Эта должность упоминается здесь впервые в ВЗ. Из-за недостаточности сведений описать обязанности дееписателя затруднительно. Он являлся кем-то вроде хранителя государственных актов, государственного секретаря или - и это, возможно, самая близкая из аналогий - царского герольда. Иосафат продолжал занимать эту должность и в царствование Соломона (3 Цар. 4,3).

17 Садок, сын Ахитува. Согласно 1 Пар. 6,3-8.50-53, он был левитом и через Елеазара возводил свой род к Аарону. Наряду с Авиафаром, внуком Ахитува (1 Цар. 22,20; этого Ахитува не следует путать с отцом Садока, носившим то же имя), Садок назван здесь одним из двух священников Давида. В царствование Соломона Авиафар был отстранен от первосвященнического служения за то, что поддержал Адонию в его притязаниях на престол (3 Цар. 1,7.8), а его место занял Садок (3 Цар. 2,35). Отстранение Авиафара от служения явилось довершением Божиего суда над домом Илия (см. 1 Цар. 2,31 и ком.). Род же Садока становится в дальнейшем наиболее выдающимся родом священников (Езд. 7,1.2; Иез. 40,46; 43,19; 44,15).

Сераия - писцом. Имя писца воспроизводится в тексте ВЗ по-разному (Суса - в 20,25 и 1 Пар. 18,16; Сива - в 3 Цар. 4,3), и это обстоятельство заставляет предположить, что он был не израильтянином, а происходил родом, скорее всего, из Египта, страны с древними традициями письма и государственной службы. В Израиле, судя по всему, писцы входили в число наиболее высокопоставленных чиновников (4 Цар. 12,10; 25,19).

18 Ванея. Ванее, имеющему на своем счету значительные военные заслуги (23,20-22), в будущем представится случай продемонстрировать глубокую преданность Давиду и Соломону (3 Цар. 1,8.36.37), а убив по приказанию Соломона Иоава, он станет главным царским военачальником (3 Цар. 2,34.35; 4,4).

над Хелефеями и Фелефеями. См. ком. к 1 Цар. 30,14.

первыми при дворе. В древнееврейском тексте данной фразы стоит слово "священниками". Вообще маловероятно, чтобы царские сыновья могли быть священниками. Можно, однако, предположить, что, обосновавшись в Иерусалиме, Давид решил возобновить служение царя-священника по образцу Мелхиседека, который являлся одновременно "царем Салимским" и "священником Бога Всевышнего" (Быт. 14,18; ср. Пс. 109,4). В книге Паралипоменон (1 Пар. 18,17) вместо "священниками" сказано "первыми при царе". Вероятнее всего, сыновья Давида были кем-то вроде дворцовых управляющих или распорядителей.

Глава 9

1 я оказал бы ему милость ради Ионафана. О завете между Давидом и Ионафаном см. 1 Цар.18,4;20,15 и ком.

2 Сива. См. 16,1-4; 19,17-30.

4 в доме Махира, сына Аммиэлова. См. 17,27. По всей видимости, он был богат и пользовался уважением среди соплеменников, ибо, скорее всего, только такой человек мог оказывать гостеприимство потомку первого израильского царя. Другой Махир, сын Манассии, согласно Нав. 17,1, был прародителем жителей Галаада.

в Лодеваре. Этот город предположительно находился в Галааде, приблизительно в шестнадцати километрах севернее Маханаима. В течение недолгого времени он являлся столицей заиорданских владений Иевосфея (см. ком. к 2,8).

6 Мемфивосфей. См. ком. к 4,4.

7 возвращу тебе все поля Саула, отца твоего. "Ради Ионафана" Давид возвращает Мемфивосфею как его наследственную собственность (возможно, даже с избытком; см. ком. к ст. 10), так и причитающиеся ему почести.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Книги похожие на "Ветхий Завет. Перевод и комментарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Щедровицкий

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии"

Отзывы читателей о книге "Ветхий Завет. Перевод и комментарии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.