» » » » Шеррилл Куинн - Демон ее снов


Авторские права

Шеррилл Куинн - Демон ее снов

Здесь можно скачать бесплатно "Шеррилл Куинн - Демон ее снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеррилл Куинн - Демон ее снов
Рейтинг:
Название:
Демон ее снов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демон ее снов"

Описание и краткое содержание "Демон ее снов" читать бесплатно онлайн.



ООО «Дерзкие дьяволы» — конгломерат добра и зла, возглавляемый самим Большим Парнем (Бог), который контролирует все аспекты потустороннего взаимодействия с человечеством.

Уриан, сын Дьявола — буквально, инкуб, работающий в Отделе Демонов.

По распределению он попадает в жизнь смертной Хейли, с которой он делил эротические сны больше года, и в которую он влюбился.

Хейли не совсем уверена, как быть с таким поворотом судьбы в ее жизни. Мужчина из ее снов на самом деле демон. Она узнает и о других сверхъестественных существах, которые злоупотребляют волшебной атмосферой Хэллоуина.

А ее отношения с Урианом делают ее весьма привлекательной мишенью.

Их страсть пылает сильнее пламени ада, и их общая цель — довести дело до бурной кульминации.






Медленно махая мощными крыльями, существо поднималось все выше и уже пролетало над крышей ее одноэтажного дома. Она по-прежнему пыталась освободиться от его хватки. Запрокинув голову, она посмотрела вверх и встретилась с ним взглядом.

Оно щёлкнуло раздвоенным языком и облизнуло губы.

— Нет ничего вкуснее, чем сочная и хрустящая девушка на обед. — Его голос прогремел, словно поезд проехал по рельсам. — Жаль, у меня нет кетчупа.

Она пыталась вырваться, дёргаясь всем телом и кряхтя от напряжения.

— А может у меня здесь маленькая хрюшка?

Она проигнорировала этот комментарий по поводу звуков, которые она издавала:

— Отпусти меня!

— Не-а. — Оно усилило хватку.

Задыхаясь от боли, она с силой ударила по его непробиваемой плоти.

— Я выполняю приказ, — продолжило оно. Сейчас, на высоте сорока футов[2], оно развернулось и полетело на запад. Она не знала, куда оно собиралось отнести ее, но где бы это ни было … это не сулило ей ничего хорошего.

Она услышала сильный гул, подобный внезапному порыву ветра. И сразу же раздался низкий голос: — Отпусти ее!

Хейли посмотрела вниз на задний двор и затаила дыхание. Это был ОН. Мужчина из ее снов.

Ее похититель забавно подпрыгнул в воздухе, сделав вид, что испугался, и раскатисто зарычал.

— У тебя нет никаких прав на нее, инкуб, — раздался его грубый гортанный голос. Существо парило в воздухе, медленно и равномерно делая взмахи крыльями.

Хейли не могла отвести взгляд от стоящего внизу человека. Он настоящий! Настоящий?

А почему бы и нет, черт возьми? Господи, да она сейчас находится в лапах горгульи, так почему бы темноволосому красавцу из ее снов не быть настоящим.

По крайней мере, теперь она знала, что она ничего не выдумывала и с ума не сошла.

И кто знает, что будет дальше… Принять действительность в её нынешнем виде было выше ее возможностей.

— Она моя, — зарычало крылатое создание. — Если бы ты выполнил свою задачу…, — оно замолчало, и еще сильнее вонзило когти в ее тело, продолжив набирать высоту. Хейли вскрикнула. Она почувствовала, как по рукам и спине потекла кровь, и инстинктивно начала вырываться. Потом она поняла, что если даже она освободится, то упадет на землю. Стараясь не обращать внимания на боль, она затихла. Её затруднённое дыхание вырывалось с рыданиями, а сердце так неистово билось в груди, что она чувствовала, как кровь пульсирует в затылке.

— Правильно, человечишка, на твоем месте я был бы поосторожней, — пробормотал этот каменный монстр. — Может, ты и выживешь после падения, но здоровье точно подпортишь.

— Можно подумать, ты не собираешься мне его портить, — сказала она. Её голос прозвучал слабо, будто лёгкий дымок. Хейли была напугана тем, что ее уносит существо, которое — как подсказывали чувства, а разум отказывался верить — существовало на самом деле. Боже, эти штуки вроде бы должны быть маленькими и прикрепляться к зданиям. А не летать по округе, пугая невинных девушек.

Повторять снова и снова «Не существует на свете живых дышащих горгулий» было бесполезно.

— Не заставляй меня подниматься вслед за тобой, Чак, — чувствовалось, что мужчина теряет терпение, в его голосе зазвучали жестокие нотки. — У тебя появится еще одна задница, если не отпустишь ее. Ты знаешь, что я это сделаю.

Когти вонзились еще глубже. Хейли закрыла глаза от новой волны боли. Потом также внезапно, как и схватил, монстр отпустил ее.

— Поймай ее, если сможешь, — услышала она рёв горгульи, прежде чем тот улетел.

Она стремительно неслась к земле, и ее затрудненное дыхание превратилось в пронзительный вопль. Но расшибиться о траву, словно жук о лобовое стекло автомобиля она не успела — сильные руки поймали ее. Инерция её движения уронила их обоих на землю.

Она прижималась к широкой теплой груди, одетой в чистую белую футболку, пытаясь восстановить дыхание. И привести мысли в порядок.

— Эт… это б…была…

— Горгулья, — закончил за нее ее спаситель.

— Горгулья по имени Чак, — пробормотала она. Она очень старалась вести себя естественно, но дыхание сбивалось еще сильнее, вместо того, чтобы восстановиться. Учащенное дыхание ее не устраивало, поэтому она заставила себя делать медленные и глубокие вдохи, выдыхая через сжатые губы.

— Вообще-то его зовут Чакрабенораномисекситон, но выкрикивать его имя полностью немного неудобно, особенно когда время поджимает, — в его низком голосе слышался смех.

Она не смогла сдержать улыбку и подняла голову. И вдруг на нее со всей отчетливостью обрушилась реальность. Не важно, что случилось до этого — но в течение шести месяцев этот… этот мужчина или кто он там, превращал ее сны в кошмары. Она не должна лежать на нем вот так. Она отвела руку назад и изо всех сил влепила пощечину по его прекрасному, дышащему страстью лицу, а затем начала слезать с него.

От злости и оставшегося страха Хейли действовала очень неуклюже, пихая его коленями и локтями. Сначала он ворчал, а потом застонал, когда она коленом сильно заехала ему между одетых в джинсы ног, пытаясь встать.

Она подавила инстинктивное желание извиниться за попадание по его гениталиям. Он встал, и она в шоке и страхе вытянула руки вперед, защищаясь от него. Уже десять лет этот мужчина проникает в ее сны. Кто же он такой, черт возьми?

— За что все это? — спросил он, потирая красный след от ее ладони на своей щеке.

— Ты мне постоянно снился!

— Последнее время это был не я.

Как будто это что-то меняло.

— Когда тебе стали снится кошмары, это был не я, — хотя он протянул к ней руки, но все-таки соблюдал дистанцию.

— Я обещаю, что не причиню тебе вреда. — Он неуверенно шагнул к ней, но остановился, когда она попятилась от него. В его темных глазах читалась обеспокоенность, приподняв брови, он, не отрываясь, смотрел на нее. — Ты ранена. Сейчас нет времени на объяснения, но ты в опасности из-за меня.

Она старалась не обращать внимания на пульсирующую боль в плечах. Ручейки крови медленно струились по ее рукам. Хейли подавила свой страх и решила твердо стоять на своем. Ей нужно было выяснить, кто этот мужчина, и как он все эти годы проникал в ее сны.

— Как я могу быть в опасности из-за тебя? Я ведь тебя даже не знаю.

Темная бровь взметнулась вверх.

— Не играй со мной, Хейли. Мы знакомы. И очень близко. Хотя наша последняя встреча закончилась немного неожиданно, когда ты проснулась. — В его темных сияющих глазах читался насмешливый упрек. — Ну, я-то уж точно знаю тебя.

Она уставилась на него. Ее пульс бился, как будто она только что пробежала марафон, ее тело убеждало ее повернуться и бежать. Она решила держаться дерзко.

— Ты ничего обо мне не знаешь. Ну, кроме… — Она закусила губу и замолчала.

— Кроме того, что заводит тебя в постели? — закончил он за нее. Он подошел ближе, и на этот раз она подпустила его. Если бы он хотел причинить ей вред, зачем было спасать ее от горгульи? По имени Чак. Сальвадор Дали и его тающие часы пронеслись у нее в голове, но она решительно отодвинула не вовремя проснувшееся чувство юмора.

Медленно и осторожно, стараясь не напугать ее, он протянул к ней свою большую руку. Он приподнял ее подбородок и провел большим пальцем по нижней губе, которую она прикусила зубами.

Он наклонился над ней, приблизившись настолько, что она почувствовала дуновение исходившего от него его аромата — такого чистого и освежающего, что ей захотелось заставить его вспотеть.

— Но я знаю намного больше, чем это, — прошептал он. — Ты умная, верная, смелая…

— Вовсе я не смелая, — пробормотала она. — Ты слышал? Я кричала как маленькая девочка.

Его улыбка была медленной и очень чувственной.

— Ничего страшного. Я как раз люблю девочек. — Он вдруг напрягся и посмотрел по сторонам, его ноздри раздувались.

— Что такое? — Хейли тоже огляделась, но не увидела и не услышала ничего необычного. Лёгкий ветерок шевелил листья деревьев, птички щебетали, белки…сновали. — Что случилось?

— Нам нужно уходить отсюда. Чак скоро вернется с подкреплением. — Он взял ее руки в свои.

— Доверься мне, Хейли. Я буду защищать тебя. К тому же, нам надо разобраться с этим, — кивком головы он показал на ее плечо. — Ты будешь в полном порядке, если мы быстро залечим твою рану. Но горгульи…они часто садятся там, где захотят, и это не всегда приятные и чистые места. — Он перевел дыхание. — Их излюбленные места — мусорные кучи.

— Оґк. Да уж, думаю, мне не стоило это знать. — Она изучала его, чувствуя в глубине души, что может ему доверять, но вот стоит ли это делать? Хотя, в конце концов, какой у нее был выбор? Если она останется здесь, вскоре непременно вернется Чак со своими грязными, вонючими дружками, обитающими на помойке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демон ее снов"

Книги похожие на "Демон ее снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеррилл Куинн

Шеррилл Куинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеррилл Куинн - Демон ее снов"

Отзывы читателей о книге "Демон ее снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.