Джеффри Линдсей - Дорогой друг Декстер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорогой друг Декстер"
Описание и краткое содержание "Дорогой друг Декстер" читать бесплатно онлайн.
Его зовут Декстер Морган.
Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!
Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.
На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.
Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.
Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Дебора, откинув с лица прядь волос и глубоко вздохнув, произнесла:
— А я что говорила?
— Да, но ты не сделала следующего шага, сестренка. Поскольку нас недостаточно, мы нуждаемся в помощи. Нам необходим человек, которому об этом что-то известно…
— Ради всего святого, Декстер! Всех этих людей мы скармливаем нашему парню.
— Из этого следует, что на данный момент единственным кандидатом остается сержант Доукс.
После моих слов у нее отвисла челюсть. Прежде чем оглянуться на Доукса, сестра долго пялилась на меня с открытым ртом. Доукс, стоя около трупа, обсуждал какую-то проблему с капитаном Мэттьюзом.
— Да, сержант Доукс. Бывший сержант Доукс. Из спецназа. Тот, который служил в Эль-Сальвадоре.
Она перевела взгляд на меня, а затем снова посмотрела на Доукса.
— Дебора, — продолжил я, — если мы хотим найти Кайла, нам необходимо как можно больше выяснить об этом деле. Знать фамилии из списка Кайла, какая это была команда и что в данный момент происходит. И, как мне представляется, все это знает лишь Доукс.
— Доукс хочет, чтобы ты сдох.
— Ни одна рабочая ситуация не бывает идеальной, — произнес я и из арсенала улыбок выбрал самую лучшую улыбку веселой настойчивости. — Кроме того, я думаю, он желает избавиться от всего этого не меньше, чем Кайл.
— Вероятно, не так сильно, как Кайл. И гораздо меньше, чем я.
— В таком случае это для тебя, как мне кажется, станет лучшим ходом.
Мои аргументы не убедили Дебору.
— Капитан Мэттьюз не захочет ради этого терять Доукса. Нам придется получить его одобрение.
Показав на беседующих капитана и сержанта, я сказал:
— Смотри.
— Да, дьявол тебя побери, из этого может что-нибудь получиться.
Она набрала полную грудь воздуха, и это действие сработало словно электрический выключатель. Сестра стиснула зубы, выставила подбородок и решительно двинулась на капитана и сержанта. Я побрел следом за ней, стараясь слиться с голыми стенами, чтобы Доукс не ринулся на меня и не вырвал мое сердце.
— Капитан, — произнесла она, — в связи с данным делом нам следует проявить активность.
Хотя «активность» была одним из его самых любимых слов, он взглянул на Дебору так, точно та была тараканом в салате.
— Нам следует… сказать этим… людям… в Вашингтоне, чтобы они для разруливания ситуации прислали сюда кого-нибудь более компетентного.
— Они прислали его, — указав на Бердета, проговорила Дебора.
Мэттьюз посмотрел на покойника, помолчал, задумчиво выпятив губы, и спросил:
— Что ты предлагаешь?
— У нас есть пара зацепок, — ответила она, кивнув в мою сторону.
Мне очень хотелось, чтобы Дебора этого не делала, поскольку Мэттьюз повернул голову в мою сторону. Но гораздо хуже было то, что на меня обратил взор сержант Доукс. Если оскал голодного пса может о чем-то намекнуть, то его чувства по отношению ко мне явно не по-мягчали.
— А ты-то какое отношение к этому имеешь? — поинтересовался капитан у меня.
— Он достает улики и вещдоки, — поспешно объяснила Дебора, а я скромно кивнул.
— Чушь! — бросил Доукс.
— Временной фактор играет важную роль, — продолжила Дебора. — Надо найти парня до того, как объявятся еще такие. — Она показала на Бердета. — Мы не можем вечно держать дело в секрете.
— Полагаю, более уместно употребить выражение «скрывать убийства от взбесившихся журналюг», — произнес я, поскольку всегда готов услужить, но Мэттьюз почему-то обжег меня взглядом.
— В общих чертах я представляю, что хотел сделать Кайл… мм… Чатски, — продолжила Дебора. — Но мы не можем двигаться дальше, ведь мне не известна подоплека событий. Но сержант Доукс это знает. — На физиономии сержанта появилось изумление, и я сразу догадался, что он редко практикует подобное эмоциональное состояние. Но прежде чем сержант успел хоть что-то произнести, Дебора сказала: — Считаю, что втроем мы схватим парня до того, как здесь появится очередной федерал, желая получить то, что получили его коллеги.
— Чушь! — возразил Доукс. — Ты хочешь, чтобы я работал в одной упряжке с ним? — Ему не надо было тыкать в меня пальцем, чтобы остальные поняли, кого он имеет в виду, но сержант все же сделал это, направив в мою физиономию свой узловатый указательный палец.
— Да, хочу, — ответила Дебора.
Капитан Мэттьюз с нерешительным выражением жевал губу, а сержант повторил:
— Чушь!
Оставалось надеяться, что его искусство вести беседу улучшится, если мы станем работать вместе.
— Ты кое-что знаешь об этом, — обратился капитан к Доуксу, и сержант, с явной неохотой отведя горящий взгляд от меня, обратил взор на начальство.
— Да.
— По твоему опыту… по твоей службе в армии? — уточнил Мэттьюз.
По его виду нельзя было сказать, что он боялся перманентной гримасы ярости на роже сержанта. Но вероятно, это всего лишь проявление привычки командовать.
— Угу.
Капитан Мэттьюз сдвинул брови, изо всех сил стараясь выглядеть человеком действия, готовящимся принять важнейшее решение. Всем, включая меня, ценой огромных усилий удалось не допустить появления гусиной кожи.
— Морган, — наконец изрек капитан. Он посмотрел на Дебору и замолчал. Рядом с домом остановился микроавтобус с надписью «Экшн ньюз», и из него посыпались люди. — Проклятие! — прошипел Мэттьюз, покосился на труп, затем на Доукса и спросил: — Ты можешь сделать это, сержант?
— В Вашингтоне это не понравится, — ответил Доукс. — А мне не нравится здесь.
— Я начинаю терять интерес к тому, что по вкусу или не по вкусу парням в Вашингтоне, — усмехнулся Мэттьюз. — У нас тут по горло своих проблем. Итак, ты можешь взять на себя дело?
Доукс посмотрел на меня, а я постарался напустить на себя вид серьезного и преданного долгу человека.
— Да, — кивнул сержант. — Я могу это сделать.
— Ты — хороший парень! — воскликнул капитан, хлопнув сержанта по плечу, и отправился беседовать с журналистской братией.
Доукс пожирал меня взглядом. Я отвечал ему тем же.
— Теперь тебе будет легче за мной следить, — произнес я.
— Когда все закончится, мы встретимся с тобой один на один.
— Но только не раньше, чем все это закончится.
— Не раньше.
ГЛАВА 18
Доукс доставил нас в кофейню на Калле-Очо. На противоположной стороне улицы на открытой площадке продавали автомобили. Сержант провел нас к столику в дальнем углу зала и занял место лицом к двери.
— Здесь мы можем поговорить, — сказал он.
Эти слова были очень похожи на фразу из шпионского фильма, и я пожалел, что не прихватил темные очки. Впрочем, нельзя исключать, что курьер доставит мне очки Чатски, желательно без приложения в виде носа.
Прежде чем мы успели приступить к беседе, из задней комнаты вышел какой-то человек, поздоровался с Доуксом за руку и сказал:
— Como estas, Alberto?[8]
Сержант ответил ему на очень хорошем испанском. Если быть честным, то говорил он лучше меня, но я тешил себя тем, что мое произношение лучше.
— Mas o menos.[9]
Примерно минуту они болтали по-испански, а затем Луис принес нам по чашке ужасно сладкого кубинского кофе и печенье. Кивнув в последний раз Доуксу, он скрылся в задней комнате.
Дебора следила за этим спектаклем с возрастающим нетерпением, а когда Луис нас покинул, она с ходу взялась за дело.
— Нам нужны фамилии всех, кто был в Эль-Сальвадоре! — выпалила моя сестра.
Доукс взглянул на нее, неторопливо отпил кофе и произнес:
— Это будет длинный список.
— Ты понимаешь, что я хочу сказать, — нахмурилась Дебора. — Ведь он, черт побери, захватил Кайла.
— Да, Кайл стареет, — ответил Доукс, показав зубы в оскале, призванном заменить улыбку. — В свои лучшие годы он подобного никогда не допустил бы.
— Чем именно вы там занимались? — спросил я, понимая, что это нас уводит в сторону. Однако природная любознательность победила.
— А как ты полагаешь? — все еще улыбаясь, словно вспоминая славное прошлое, проговорил Доукс, и в его словах я вдруг уловил отзвуки злобного ликования, на что тут же последовал ответ из темной глубины моего заднего сиденья.
Один хищник обращался через залитую лунным светом ночь к другому. А разве могли мы поступить по-иному? Доукс знал меня, а я знал, кто такой Доукс. Холодный убийца. Даже без слов Чатски было ясно, что делал он на кровавом карнавале, каким был в то время Эль-Сальвадор. Доукс вполне мог там быть одним из инспекторов манежа.
— Прекратите свои игры в гляделки! — распорядилась Дебора. — Мне нужны фамилии.
Доукс взял печенье, откинулся на спинку стула и спросил:
— Почему бы тебе сначала не ввести меня в курс дела?
Он принялся есть печенье, а Дебора, прежде чем решить, есть ли в предложении сержанта смысл, барабанила кончиками пальцев по столу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорогой друг Декстер"
Книги похожие на "Дорогой друг Декстер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Линдсей - Дорогой друг Декстер"
Отзывы читателей о книге "Дорогой друг Декстер", комментарии и мнения людей о произведении.