Авторские права

Карин Слотер - Без веры

Здесь можно скачать бесплатно "Карин Слотер - Без веры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карин Слотер - Без веры
Рейтинг:
Название:
Без веры
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-047712-8, 978-5-9713-7533-3, 978-5-9762-5430-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без веры"

Описание и краткое содержание "Без веры" читать бесплатно онлайн.



Коронер Сара Линтон, шеф полиции Джеффри Толливер и детектив Лена Адамс — опытная команда, не раз раскрывавшая самые загадочные преступления.

Но на этот раз им придется нелегко, потому что в деле «убийцы-могильщика» вопросов гораздо больше, чем ответов.

Почему преступник не просто избавился от тела дочери богатого и очень религиозного фермера Эбби Беннетт, а похоронил его в старинном гробу?

Имеет ли он отношение к гибели любовника Эбби и исчезновению ее младшей сестры?

И наконец, не он ли посылает полицейским странные анонимные письма?

Сара, Джеффри и Лена подозревают: ответы на эти вопросы, возможно, следует искать в прошлом семьи Беннетт, скрывающем немало темных тайн…






Разве она имеет право быть матерью? Разве может навязывать свое жалкое существование невинному ребенку?

Ссутулившись, Хэнк обхватил руками колени.

— Просто хочу понять.

Учитывая богатый жизненный опыт, Хэнк должен был понять ее, как никто другой. Лене нельзя жить с Итаном. Он превращает ее в человека, которого она ненавидит всей душой. Но порвать с ним не хватало воли. Итан — самая страшная на свете зависимость, потому что ее причины не известны никому, кроме Салены Адамс.

Из спальни послышалась музыка, и лишь через несколько секунд Лена поняла, что звонит ее сотовый.

— Я отвечу, — сказал Хэнк. Увидев, что племянница встает, он опрометью бросился в спальню. «Да, секунду», — услышала через некоторое время Лена.

Неодобрительно поджав губы, Нортон принес телефон на кухню.

— Это твой босс, — передавая трубку, объявил он.

Голос Джеффри был таким же мрачным, как настроение Хэнка.

— Привет, — начал он, — знаю, у тебя еще один день отпуска, но срочно нужно, чтобы ты появилась.

Лена взглянула на часы, прикидывая, как быстро сможет собраться и приехать в округ Грант. Впервые за всю неделю она чувствовала, что сердце бьется, а адреналин наполняет кровь. Лена будто просыпалась после долгой спячки.

— Могу приехать часа через три, — старательно пряча глаза от Хэнка, объявила она.

— Отлично, — обрадовался Джеффри. — Встретимся в морге.

3

Поморщившись, Сара склеила пластырем сломанный ноготь. От копания руки покрылись синяками, а кончики пальцев были усеяны царапинами, похожими на булавочные уколы. Придется удвоить бдительность, чтобы во время работы все до одной ранки были закрыты. Когда она перевязывала большой палец, в памяти всплыла картинка: длинный, застрявший в доске ноготь. Чувство вины захлестнуло Сару: надо же, переживает из-за мелких проблем, а кому-то повезло гораздо меньше. Невозможно представить, какими были последние минуты девушки, а ведь именно этим придется заниматься в ближайшее время.

Работая в морге, Сара видела немало страшных смертей: от ножевых и огнестрельных ранений, побоев, удушения. Она старалась сдерживать эмоции и относиться к каждому случаю как профессионал: не убитые, а тела. Но порой они будто оживали, начинали дышать и умоляли помочь. Мертвая девушка в наспех сколоченном гробу взывала к Саре. Страх, пропитавший все черты ее лица, отчаянно цепляющаяся за жизнь рука — что это, если не мольба о помощи? Последние минуты девушки, вне всякого сомнения, были ужасны. Что может быть страшнее, чем оказаться под землей похороненной заживо?

Зазвонил телефон, и Сара бросилась отвечать, пока не включился автоответчик. Опоздав всего на секунду, она схватила трубку, из которой слышался сухой треск обратной связи.

— Сара! — позвал Джеффри.

— Да, — отозвалась она, поспешно отключая автоответчик. — Извини!

— Ничего не нашли, — разочарованным голосом объявил Толливер.

— Среди пропавших нет никого более-менее похожего?

— Пару недель назад одна девушка исчезла, но вчера объявилась у бабушки. Подожди! — Что-то сказав коллегам, начальник полиции снова взял трубку: — Я перезвоню.

Джеффри отсоединился прежде, чем Сара успела ответить. Откинувшись на спинку стула, она рассеянно смотрела на ровную стопку документов и служебных записок. Все ручки аккуратно сложены в углу. Ее помощник Карлос работал в морге на полную ставку, и бывали дни, когда приходилось бить баклуши и ждать, пока кто-нибудь умрет. Судя по всему, от обилия свободного времени он решил навести порядок. Разглядывая царапину на пластиковой поверхности стола, доктор Линтон удивилась: столько лет за ним просидела и не обращала внимания, что он ламинирован под дерево.

Мысли плавно перетекли к дереву, из которого сколотили гроб. Доски казались новыми, а проволочной сеткой трубу закрыли для того, чтобы листья, иглы и веточки не мешали поступлению воздуха. Кто-то положил девушку в гроб, преследуя неведомые извращенные цели. Испытывал ли похититель сексуальное возбуждение, вспоминая о пленнице? Или он уже удовлетворил похоть, оставив ее умирать?

Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.

— Джеффри? — сразу спросила она.

— Секунду! — Прикрыв трубку рукой, он с кем-то переговорил, а потом спросил: — По-твоему, сколько ей лет?

Сара не любила гадать и поэтому осторожно сказала:

— От шестнадцати до девятнадцати, сейчас точнее не определишь.

Толливер передал эту информацию кому-то из находящихся на месте преступления коллег, а затем снова спросил:

— Думаешь, ее заставили так одеться?

— Не знаю, — призналась женщина, не понимая, к чему он ведет.

— Носки совсем чистые.

— Может, уложив в гроб, похититель снял с нее туфли? — предположила доктор Линтон, а потом догадалась, в чем дело: — Пока не произведу осмотр, не смогу сказать, была ли она изнасилована.

— Вдруг он только собирался это сделать? — Несколько секунд оба молчали, обдумывая сказанное. — Здесь льет как из ведра, — объявил Толливер. — Мы пытаемся вырыть гроб, вдруг что-нибудь обнаружим.

— Доски казались новыми.

— С одной стороны плесень, — сказал Джеффри. — Наверное, при такой обработке она не так быстро появляется.

— Пропитка под давлением?

— Да, и все соединения затерты. Гроб делали не тяп-ляп, тут видна определенная сноровка… — Толливер снова замолчал, но на этот раз Сара не услышала, чтобы он с кем-то разговаривал.

— Боже, на вид она совсем ребенок.

— Знаю…

— Кто-то ее ждет, — сказал инспектор. — Непохоже, что девочка просто сбежала.

Сара не ответила. Порой вскрытие преподносило такие сюрпризы, что она опасалась делать скоропалительные выводы. Кто знает, какие обстоятельства привели девушку в лесную чашу…

— Мы разослали телефонограмму по всему штату, — сообщил Джеффри.

— Думаешь, ее привезли издалека? — удивленно спросила доктор Линтон, которая почему-то считала убитую местной.

— Ну, это же не просто лес, а национальный парк. Кого только здесь не бывает…

— Да, но то место… — Сара не договорила. Значит, несколько дней она сидела у окна, а на другом берегу озера под покровом тьмы негодяй заживо хоронил девушку.

— Он наверняка ее навещал, — вслух подумал Джеффри, будто читая мысли бывшей супруги. — Мы опрашиваем соседей, не видел ли кто чужих в последнее время.

— Я каждое утро там бегаю, — сказала Сара, — и ни разу никого не встретила. Если бы ты не споткнулся, мы бы вообще ничего не узнали.

— Брэд пытается снять с трубки отпечатки пальцев.

— Может, тебе самому лучше этим заняться? — предложила доктор Линтон. — Или мне?

— Брэд — хороший специалист.

— Не в этом дело! Ты же порезал руку, на трубке кровь.

— Он работает в перчатках, — после небольшой паузы проговорил начальник полиции.

— И в защитных очках? — допытывалась Сара, чувствуя себя дотошной отличницей-аккуратисткой, но ведь дело серьезное. Джеффри молчал, и ей пришлось разложить все по полочкам. — Не хочу показаться занудой, но лучше быть осторожным, пока все не выяснилось. Ты ведь не простишь себя, если… — Доктор Линтон сделала значительную паузу, чтобы инспектор сам додумал конец фразы. Но он почему-то молчал. — Джеффри?

— Передам результаты с Карлосом, — сухо сказал он. Все понятно, обиделся.

— Прости меня, — извинилась Сара, сама не понимая за что.

Толливер снова замолчал, и она услышала потрескивание — наверное, Джеффри отходил в сторону, чтобы коллеги не слышали.

— Как думаешь, почему она умерла?

Доктор Линтон тяжело вздохнула. Как она не любит гадать!

— Судя по тому, что я видела, — задохнулась.

— Но ведь там была трубка!

— Может, воздуха поступало недостаточно. Или девушка перепугалась. — Сара на секунду остановилась. — Именно поэтому не люблю делать выводы, не зная фактов. Может, у нее было заболевание сердца или диабет… Вариантов превеликое множество. В чем дело, смогу точно узнать только во время вскрытия или когда придут результаты анализов.

— Думаешь, девушка запаниковала? — не унимался Джеффри.

— Я бы точно перепугалась.

— У нее же был фонарик, — напомнил он. — Батарейки не сели.

— Слабое утешение, если лежишь под землей.

— Когда ее вымоют, нужно сделать хорошую фотографию и разослать. Родители наверняка с ума сходят.

— В гробу были продукты. Вряд ли похититель собирался бросить свою пленницу.

— Я звонил Нику, — сказал Толливер, имея в виду агента бюро расследований штата. — Он попробует найти подобные дела в базе данных. Вдруг это похищение с целью выкупа?

Почему-то такой вариант нравился Саре больше, чем насильственный увоз из дома для сексуальных надругательств.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без веры"

Книги похожие на "Без веры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карин Слотер

Карин Слотер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карин Слотер - Без веры"

Отзывы читателей о книге "Без веры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.