Джим Батчер - Продажная шкура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Продажная шкура"
Описание и краткое содержание "Продажная шкура" читать бесплатно онлайн.
Длинный стол посредине комнаты был сейчас накрыт куском брезента, а в дальнем конце лаборатории в пол был вмонтирован идеальный круг из чистой меди. Остатки нескольких различно сложенных попыток отслеживания были разбросаны по полу вокруг круга, в то время как реквизиты и основы большинства последних провалившихся заклинаний были внутри него.
"Одна из них должна была дать хоть что-нибудь," сказал я Боб. "Может и не точное местоположение Томаса — но хотя бы по крайней мере верное направление."
"Если только он не мертв", сказал Боб, "в этом случае ты просто крутил свои колеса".
"Он не умер," сказал я тихо. "Вонючка хочет сделки."
"Ага-ага", поиздевался Боб. "Потому что все знают, как благородны нааглошии."
"Он жив", сказал я тихо. "Или, по крайней мере, я буду исходить из этого в своих попытках".
Боб каким-то образом стал выглядеть озадаченным. "Почему?"
Потому что ты хочешь, что бы с твоим братом все было хорошо, прошептал тихий голос в моей голове. "Потому что остальное совершенно бесполезно в решении этой ситуации," сказал я вслух. "Кто-то, стоящий за кулисами, использует перевертыша и, вполне возможно, Мадлен Рейт. И если я найду Томаса, я найду Вонючку и Мадлен, а значит, я смогу распутать нити, пока весь этот беспорядок не исчезнет.
"Да," растянув проговорил Боб. "И ты думаешь, что распутывание нитей займет много времени? Поскольку перевертыш собирается делать то же самое с твоими кишками."
Я прорычал. "Да. Я думаю, я получил его номер."
"Правда?"
"Я все время пытаюсь вырубить Вонючку сам," сказал я. "Но его защита слишком хороша- и он чертовски быстр."
"Он бессмертное богоподобное существо, " сказал Боб. "Конечно, он хорош."
Я взмахнул рукой. "Моя мысль в том, что я пытался побороть его сам. В следующий раз когда я его увижу, я наброшу на него путы, просто собью его с ног и замедлю, чтобы тот кто был со мной смог сделать точный выстрел."
"Это может сработать… " признал Боб.
"Спасибо."
"… если он такой идиот, что выучился защищаться только от прямых энергетических атак", Боб продолжил, как будто я ничего не сказал. "С которым, я думаю, сработало бы одно из твоих отслеживающих заклинаний. Он знает как защищаться от связываний, Гарри."
Я вздохнул. "У меня возникла проблема с полом."
Боб медленно мигнул. "Ух. Вау. Хотел бы я сказать что-то, что сделает все более запутанным, босс, но не знаю как."
"Не мой… ай". Я бросил другой карандаш. В Боба он не попал, и отскочил от стены за ним. "Про перевертыша. Это на самом деле мужчина? Мне звать его он?"
Боб закатил свои глаза-огоньки. "Это бессмертный полубог, Гарри. Это не порождение. Это не нуждается в рекомбинации ДНК. Таким образом пол к нему просто неприменим. Это только тебя волнуют развлекательные платья."
"Тогда почему ты пялишься на обнаженных девушек при каждой возможности", сказал я, "а не на голых мужиков?"
"Это эстетический выбор", сказал Боб надменно. "Как род, женщины существуют на удаленной от мужчин плоскости, что приводит к художественной оценке их внешней красоты."
"И у них сиськи," сказал я.
"И у них сиськи!" согласился Боб с вожделением.
Я вздохнул, закрыл глаза и потер веки. "Ты сказал, перевертыш был полубогом?"
"Ты используешь английские слова, которые их не слишком точно описывают. Большинство перевертышей просто люди — сильные, опасные, часто психически больные, но люди. Они перенимают традиции и навыки наказания алчных у оригиналов. Наглошии."
"Оригиналами вроде Вонючки."
"Вот-вот, точно", ответил Боб, его тихий голос зазвучал серьёзнее. "Согласно некоторым историям Навахо, наглошии — настоящие посланники Святых, когда они впервые учили человечество Благословенному Пути."
"Посланники?" сказал я. "Вроде ангелов?"
"Или вроде таких парней на байках в Нью-Йорке, может?", сказал Боб. "Не все курьеры созданы одинаковыми, мистер Наименьший Общий Знаменатель. В любом случае, предполагалось, что настоящие посланники, наглошии, уйдут вместе со Святыми Людьми, когда они покинули смертный мир. Но некоторые из них этого не сделали. Они остались здесь, и их эгоизм испортил силу, подаренную им Святыми. Вуаля, Вонючка."
Я хрюкнул. Информация Боба была анекдотом, который мог быть искажен от временем или поколениями рассказчиков. Тогда возможно не было никакого пути узнать объективную истину, но удивительно какое количество знаний оставалось в основном рассказами в устной традиции сообществ, таких как Североамериканских индейцев. "Когда это случилось?"
"Сложно сказать," сказал Боб. "В традициях Навахо нет возможности сделать их смертными, это делает их умнее вас обезьян. Это можно с уверенностью считать предысторией. Нескольких тысячелетий."
Упс.
Тысячи лет жизни означает тысячи лет накопленного опыта. Это делает Вонючку умным и способным к адаптации. Иначе старшие перевертыши не выжили бы. Я обновил свои мысли об этом существе и переписал его из состояния "очень жестокий" в состояние "чертовски непобедимая жестокость."
Но поскольку мой брат у него, это ничего не меняет.
"Как думаешь, существует какая-нибудь серебряная пуля, которую мы могли бы использовать?" спросил я.
"Нет, босс," сказал Боб тихо. "Извини."
Я поморщился, так, половина работы по оценке и уборке была проделана, теперь пора начать работать в лаборатории. Я сделал паузу перед тем как сказал, "Эй, Боб."
"Да?"
"Есть идеи почему на месте убийства ЛаФортиера не было обнаружено признаков магии?"
"Люди идиоты?"
"Это характерная особенность," сказал я.
"Но не иррациональность", сказал Боб. "Просто не все чародеи достаточно решительны чтобы с этого начать."
Учитывая, то что я сделал со своей жизнью в последнее время, я не мог с ним поспорить. "Это что-то значит," сказал я.
"Да?" спросил Боб. "И что же?"
Я покачал головой. "Скажу, когда выясню."
* * *Я вернулся в гостиную через люк в полу. Дверь была толстенной. И когда она закрыта, звуки не могли проникнуть из лаборатории. Люччио, накаченная наркотиками, спала у меня на диване, лежа на спине без подушки, укрытая тонким одеялом. Ее лицо казалось уставшим, а рот был слегка приоткрыт. Это делало ее уязвимой и гораздо моложе, чем она была. Молли сидела на одном из кресел, несколько свечей горели рядом. Она читала книгу в мягкой ярко-лиловой обложке, не открывая ее полностью, чтобы не оставить складок на корешке.
Я пошел на кухню и сделал себе сэндвич. Когда я его сделал, подумал, что реально устал от сэндвичей. Может мне следует научится готовить что-то еще.
Я стоял, жуя бутерброд, и Молли присоединилась ко мне.
"Эй," сказала она приглушенным голосом. "Ты как?"
Она помогала мне забинтовывать симпатичные мелкие раны на коже головы, когда я вернулся. Полосы белого бинта вокруг окружали мою голову словно косой, съезжающий нимб. Я чувствовал себя пятым игроком на картине Уилларда.
"Дух 76-го." *
* * *"Все еще непобедим," ответил я. "Как они?"
"Накачаны лекарствами и спят," сказала она. "Температура Моргана поднялась на пол градуса. Последний мешок с антибиотиками почти пуст."
Я сжал челюсти. Если я не доставлю Моргана в больницу в ближайшее время, он будет таким же мертвым, как если бы его достал Совет или Вонючка.
"Мне положить на него лед?" тревожно спросила Молли.
"Нет, пока жар не дойдет до 38, и таким останется.", сказал я. "Тогда это станет для него опасным. До того — это допустимо и замедляет инфекцию." Я уничтожил последний кусочек сандвича. "Звонки?"
Она достала лист бумаги. "Джорджия звонила. Она с Энди."
Я взял бумагу с гримасой. Если бы я не впустил Моргана к себе в дом целую вечность назад, он не пришел бы в Чикаго, Вонючка не попросил бы меня найти его, Энди не пострадала бы и Кирби остался жив. А я даже не пытался выяснить как она. "Как она?"
"Они все еще не уверены," сказала Молли.
Я кивнул. "Ясно."
"Ты нашел Томаса?"
Я покачал головой. "Полный трындец."
Мышь подошел ко мне, сел и посмотрел на меня беспокойным взглядом.
Она пожевала губу. "Что ты собираешься делать?"
"Я…." Мой голос сорвался. Я сказал. "Не знаю."
Мыш прижался к ноге и посмотрел на меня. Я наклонился, чтобы почесать ему за ухом и сразу пожалел об этом, так как почувствовал сильную боль в висках. Я в спешке выпрямился, морщась и теша себя фантазиями о неделе сна на полу.
Молли посмотрела на меня с беспокойством.
Верно, Гарри. Ты все еще обучаешь свою ученицу. Покажи ей, что чародеи должны делать, а не то, что хочется делать тебе.
Я взглянул на бумагу. "Ответ не ясен, так что мне надо над этим подумать. А пока я думаю, отправлюсь присматривать за Энди."
Молли кивнула. "Что делать мне?"
"Держи оборону. И постарайся связаться со мной в госпитале, если кто-то позвонит или Моргану станет хуже."
Молли серьезно кивнула. "Я сделаю это."
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Продажная шкура"
Книги похожие на "Продажная шкура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Продажная шкура"
Отзывы читателей о книге "Продажная шкура", комментарии и мнения людей о произведении.