» » » » Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев


Авторские права

Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев

Здесь можно купить и скачать "Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев
Рейтинг:
Название:
Брачные игры чародеев
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-9922-0540-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брачные игры чародеев"

Описание и краткое содержание "Брачные игры чародеев" читать бесплатно онлайн.



Ничто так не мешает жить, как доброта и готовность помочь ближнему. Особенно если ты — домашний чародей, а твои друзья — сумасбродные искатели приключений. А уж если сюда добавить свалившееся «счастье» в виде герцогского сынка — юного монстра с прескверным характером… можно поставить крест на спокойной безоблачной жизни, опытах в домашней лаборатории и клубных посиделках. И принять на свои хрупкие плечи всю тяжесть этого бренного мира!






— Ладно. Уверен, что судьба еще сведет нас, — сказал Вольфрам Лафет Первый. — И тогда мы схлестнемся в эпической битве, которая покажет, кто чего стоит…

— Эй! Я не собираюсь ни с кем схлестываться! — запищал я. — Вы в своем уме, уважаемый?!

— От судьбы не уйдешь! — грохнул демон, — Как захочет она, так и будет! А теперь позвольте откланяться! — добавил Вольфрам, хихикая, — Я нарушил ваш покой, великомудрый Браул. Но я всего лишь хочу вернуть своего возлюбленного внука в предназначенную ему обитель! Прощайте! Точнее, до встречи!

Не сразу до меня дошло. Я был слишком занят формулированием протеста насчет эпической битвы и не заметил, что одно из щупалец подобрало с пола дрыхнущего Леопольда.

— Если ты дорожишь своей честью, мозгляк, то не станешь жаловаться своей мамочке, да? — спросил Вольфрам, — Мы решим наши разногласия полюбовно.

— Какие разногласия! Эй!..

Вздорный старик рассмеялся мне в лицо и пополз обратно в портал. Задом. Для этого ему пришлось расширить дыру и еще больше исказить пространственно-временной континуум в моей гостинице. Вот старый мерзавец! Ну, я ему отплачу! И это будет так полюбовно, что он своих не узнает!

Но это, конечно, дело будущего, а на сей момент мы имеем не слишком радостную картину. Вольфрам вторгся в мой дом наиболее возмутительным образом: при помощи чар, к тому же превратился в чудовище; он оскорбил меня несколько раз и осыпал угрозами, не имея на то веских причин; он очень скверно отозвался обо всем роде Невергоров, а это уже переходит всякие границы, и наконец он утащил Леопольда Лафета Третьего! Надеюсь, не для того, чтобы сварить его и сожрать — это было бы слишком даже для старого негодяя.

Так, так, так. Леопольд нарушил его запрет и, по мысли дедули, заслуживает наказания.

Но какого? Большой вопрос.

Ответить на него сейчас я не мог. Потрясенный, Браул Невергор покачивался и выпученными глазами наблюдал за тем, как со скрежетом и грохотом закрывается созданный старым чародеем портал. Дом задрожал, грозя развалиться на части, но все-таки выстоял. Хвала строителям!

В затягивающейся щели портала мелькнули ехидно-злобная морда злодея и короткий хвостик фокстерьера. А потом раздался хлопок, и наступила тишина.


4

Я сел со всего маху в кресло… которого позади не оказалось, так что пришлось рухнуть на пол. Мое чародейское седалище взвыло от боли.

— Так я и знала, — произнесла суровым тоном Гарния, стоя на пороге гостиной, — Это не могло кончиться добром. Но меня же никто не слушает. Для некоторых здесь я воплощение мирового зла! А между тем…

Я ответил стоном. Жизнь несправедлива к Браулу Невергору. Она мутузит его, похоже, просто так, забавы ради, ведь совершенно ясно, я ей ничего такого не сделал.

— На вашем месте я бы напрочь отсекла все прежние порочащие вас связи и зажила достойной жизнью. Без колдовства и прочих недостойных делишек. И стала бы приносить пользу обществу! — заявила домомучительница.

Я метнул в нее полный праведного гнева взор.

— Скажите, а какую пользу обществу приносите вы? — спросил я. Вот так мы умеем — прямо в лоб.

Но этого было недостаточно, чтобы смутить Гарнию. Большая угловатая женщина (не баржа в платье, но все-таки) только рассмеялась. Ее смех вызвал массовый исход мурашек на моей спине.

— И вы до сих пор ничего не поняли? — прогремела она. — Да, ваше сиятельство, мне вас жаль! Вы закончите свою жизнь очень скверно. Очень возможно, в смрадной яме на дне мироздания, где кишат бесформенные шагготы… Да если хотите знать, моя миссия самая тяжелая из всех: я присматриваю за вами! Не будь меня, от Мигонии, и даже всего Эртилана, давным-давно ничего бы не осталось! Если бы не моя каждодневная работа, мир бы окончательно погрузился в хаос и ужас. Волчий хлад и медвежий глад наступили бы от края до края. Камень не лежал бы на камне, а человек искал бы собрата за тысячи миль и не находил. И пришла бы на землю дева о трех головах и семи хвостах и пяти грудях, и завели бы песнь все мертвецы, которые умерли с начала времен…

— Что вы такое мелете? — простонал я.

Ну вот, еще одна сумасшедшая!

— Это отрывок из моего пророчества, — скромно пояснила Гарния. Кажется, она даже покраснела.

— Из вашего… чего?

Мне это слышится, слышится, слышится… ничего этого нет!..

Ведя содержательный разговор, я потихоньку отползал в сторону. Правда, в какую именно, сказать не могу, да и не суть важно. Было одно желание — оказаться подальше от Гарнии, блеск глаз которой мне все больше и больше не нравился. Я уже не говорю про содержание странных речей. Они казались мне выходящими за рамки… даже если сказать «за рамки здравого смысла», то это не отразит глубину того смятения и страха, что меня охватили.

«Надо срочно рвать когти, — подумал я. — На побережье! За сотни миль отсюда! Подальше! А там… там купить домишко, тихий такой, в медвежьем углу, и отгородиться от мира…»

Гарния сурово поглядела на меня.

— Вы что, ваше сиятельство, не верите?

— А? Чему я не верю? — Я замотал головой, ища пути к спасению.

Домомучительница стояла в дверях, значит, ближайший выход — окно. Стоит лишь сделать сильный рывок, пружинисто оттолкнуться от пола и сигануть прямо через стекло. А там — спасение… Нет, не получится. У меня нет сил для пружинистых рывков, к тому же я никогда не пробивал самим собой стекла и рамы, и, думаю, это довольно неприятно для изнеженного аристократического тела.

Да и потом, между мной и ближайшим окном, прямо в центре гостиной, расположилась самая настоящая аномалия. Я мог видеть ее и отчасти чувствовать органами чувств, которые обычно имеются у потомственных магов. Аномалию оставил после себя портал Вольфрама. Он перекорежил локальное время и пространство, и теперь, видимо, мне придется самолично наводить здесь порядок.

Ну, старый негодяй, погоди!

Вывод: вариант с бегством через окно отпадал.

— Не хотите ли вы сказать, ваше сиятельство, что я занимаюсь недостойным делом? — поинтересовалась Гарния, заметив, куда направлен мой взгляд. Две ее монструозные брови сошлись на переносице.

— О нет, я ни в коем случае не хочу этого сказать! Что вы! — осталось продребезжать мне.

«Боги и демоны! — подумал я. — Моя домоправительница — сивилла!»

— То-то же. Когда-нибудь мой скромный труд станет достоянием общественности, — сказала Гарния, мечтательно поглядев в потолок. — Может быть, найдутся те, кто оценит его по достоинству… Не корысти ради затеяно это дело, но для просветления нравов…

О да, после девы о трех головах, пяти грудях и семи хвостах нравы в Эртилане, безусловно, просветлятся.

Я икнул.

— Вы знаете мое отношение ко всему этому, — продолжила Гарния. — К вашим занятиям магией и прочему!.. Но я смиряюсь со своей участью, ибо это есть мое предназначение… если вы, конечно, понимаете, о чем я говорю…

— Но я же чародей, а не сапожник! Я не могу не заниматься магией! — взвыл я.

Гарния всегда пропускала этот аргумент мимо ушей, чем серьезно потрясала основы моего разума. Недалек тот час, когда они дадут серьезную трещину.

— Лучше бы вы были сапожником, — покачала головой домомучительница. — Тогда польза от вашей деятельности была бы несомненна. — Словно величественная карета, в которой ездит сама королева, Гарния развернулась, чтобы проследовать своим маршрутом. Но остановилась, чтобы довести до моего сведения: — Я не буду убирать этот беспорядок. В нем слишком много вашей дрянной магии.

Она оставила меня сидеть с открытым ртом и вылупленными глазами. С тем выражением лица, которое, по мнению Гермионы Скоппендэйл, мне очень подходит. «Сразу видно, — говорит эта милая девушка, — что с тебя взятки гладки».

Я немного посидел на полу, но затем нашел в себе силы встать. Мне определенно требовался отдых: часов восемь спокойного, глубокого сна. Лишь после этого я смогу хоть как-то мыслить и соответствовать высокому званию волшебника. Сейчас же моя голова напоминала пустую тыкву, которую срочно требовалось пристроить на подушке.

Леопольды Лафеты Третьи подождут. В конце концов, они в плену у своего дедули, а не у какого-нибудь незнакомого злодея.

Аномалия? Да пес с ней! Гарния сюда не сунется — чар она боится, а посторонние в гостиную не заходят…

Я начал восхождение на второй этаж, и мне удалось достичь вершины, на которой располагалась моя спальня. В бюро у меня хранилось зелье со снотворным эффектом — для особых случаев. И вот к бутылочке с этой коричневой терпкой бурдой я и присосался. Зелье подействовало быстро. Закупорив окно и задернув шторы, Браул Невергор грохнулся на кровать, ужиком юркнул под одеяло и уснул.


5

Я замычал, попробовал оказать сопротивление, но не тут-то было. Чьи-то решительные руки вцепились мне в плечи и трясли, трясли, трясли. Чего они добивались? Чтобы из меня вылетела душа?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брачные игры чародеев"

Книги похожие на "Брачные игры чародеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артем Тихомиров

Артем Тихомиров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артем Тихомиров - Брачные игры чародеев"

Отзывы читателей о книге "Брачные игры чародеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.