» » » » Роберт Дж. Грант - Место, которое мы называем домом


Авторские права

Роберт Дж. Грант - Место, которое мы называем домом

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Дж. Грант - Место, которое мы называем домом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика, издательство Будещее Земли, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Дж. Грант - Место, которое мы называем домом
Рейтинг:
Название:
Место, которое мы называем домом
Издательство:
Будещее Земли
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-94432-081-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Место, которое мы называем домом"

Описание и краткое содержание "Место, которое мы называем домом" читать бесплатно онлайн.



Что такое смерть? Что нас ожидает после смерти, как мы будем выглядеть, где будем жить и чем заниматься? Встретим ли мы своих родственников и близких, кто такие Гиды и ангелы-хранители?

Эта книга поможет нам взглянуть на смерть более оптимистично — не как на ужасное наказание, а как на возможность чудесного перехода в другую, полную свободы и духовных переживаний жизнь.

Эта книга ценна тем, что все, что в ней изложено, является непосредственным опытом, который переживал один из самых выдающихся провидцев современности — Эдгар Кейси.






Страна Теней — это вполне реальное место, окутанное кромешной тьмой, к которой приходится привыкать, убогое обиталище, населенное несчастными замученными существами, которые глумятся и насмехаются, и продолжают свое извращенное существование. Иногда эти несчастные души живут в ненависти и бунте, иногда в безразличии, а порой рьяно отрицают возможность других состояний сознания...»[137]


На многих из нас, кто пытается найти цель в жизни и понять ее смысл, взгляды Френсис Бэнкс и д-ра Ритчи на сферы рая и ада возлагают огромную ответственность и предлагают бесконечные возможности для этой жизни и для продолжения жизни после смерти. Насколько мы расширяемся, учимся и растем в любви, милости и мудрости, насколько же и наши души развиваются в направлении более высоких измерений любви, милости и мудрости после смерти. Точно так же, мы можем видеть последствия ограниченности ума, упрямства и отказа учиться любви и прощению. Нет необходимости взвешивать наши грехи после смерти. Наши мысли убеждения и действия сами являются судьями и присяжными, которые благословляют нас или проклинают нас в соответствии с тем, что мы сделали с нашими возможностями.

В начале пятидесятых вышла уникальная книга, которая пролила свет на эти понятия. The Boy Who Saw True («Мальчик, который ясновидел») — это посмертно опубликованные серии дневников, в которых отражена жизнь одного ребенка, обладавшего сверхъестественными способностями. Как и Эдгар Кейси, этот ребенок уже в детстве обладал экстрасенсорными способностями, и он приходил в замешательство, не понимая, почему все остальные члены его семьи не видят умершего дедушку, который выступал для этого мальчика в качестве ангела-хранителя. Этот мальчик начал вести дневник в 1885 году, и он фиксировал на своем детском языке отношения с людьми, которые были живы и которые умерли. Его записи о ясновидческих видениях отражали некоторый интересный материал о жизни после смерти, о развоплощенных существах и о природе перехода после смерти из физической жизни в жизнь души. Этот мальчик осознанно видел мертвых и пересказывал их беседы своему учителю и наставнику г-ну Пэтмору, который дословно записывал все диалоги.

В одном из диалогов мальчик беседовал со своим умершим дедушкой, которого он расспрашивал про бабушку, а также, почему они оба больше не вместе, как раньше, в физическом мире:


«Я спросил его [дедушку] почему бабушка нас теперь не навещает. И он поведал нечто о душах, живущих в скорлупе своих мыслей, как птицы в скорлупе яиц, чем рассмешил нас, поскольку нам это показалось смешно. Он рассказал нам, что, когда бабушка была еще на земле, она, как и многие другие, считала, что ее и других людей ждет спасение. «А теперь, — сказал дедушка, — она живет в мире мыслей, который был создан ею самой и другими их ложными убеждениями. В доме Отца нашего много обителей»».[138]


Бабушка находилась в пространстве мыслеформ, где она с другими единомышленниками в буквальном смысле водила хороводы вокруг большого трона. Если какой-либо из духов-проводников или ангелов приходил, чтобы убедить их подняться на более высокий уровень сознания, бабушка и другие вопили от ужаса, полагая, что дух, посетивший их, был демоном или посланником ада. Она считала, что только те души, которые находились в ее сфере, были «спасенными» душами. Весь остальной мир, согласно этому убеждению, можно отправить в преисподнюю!

«Когда мы спросили дедушку о том, что с ним, он сказал, что, хотя он верит в Бога и во все такое, он сильно не задумывался над тем, какой будет потусторонняя жизнь, поэтому он в отличие от бабушки не тратит свою жизнь на пение гимнов вокруг воображаемого престола Бога... Он сказал нам, что бабушка была очень упрямой старой женщиной и что она такой и осталась, и что бы он ей ни говорил, не могло изменить ее, пока ей самой не надоело все это и она не начала искать что-то лучшее. Он сказал нам, что это большая ошибка иметь предрассудочные понятия, какие были у моей покойной оплакиваемой бабушки. Но не будучи уверен в том, что он имеет в виду, я еще раз переспросил об этом г-на Пэтмора, который сказал, что это бывает, что люди в чем-то слишком уперты, если у них нет ничего лучшего...»[139]


Мальчик и его гувернер г-н Пэтмор вели хронику общения с некоей душой, привязанной к земле. Когда Пэтмор вместе с мальчиком поехали в старый замок в Уэльсе, ребенок начал ощущать присутствие некоего духа, который стоял рядом и о чем-то предупреждал Пэтмора. Далее следует описание беседы, которую они вели с этим духом, не способным поверить в то, что он умер:


«Дух, который внезапно появился, был старинным приятелем г-на Пэтмора... Первое, что он сказал, это: »Привет, Пэтмор. Как забавно видеть тебя здесь». Затем г-н П. спросил, кто он такой. И [его друг] ответил: «Что за вопрос?»... Он был удивлен тем, что г-н П. не узнал его. Г-н П. был также очень удивлен и сказал, что он был приглашен сюда, и что, разумеется, он не может узнать его, потому что не может видеть тех, кто умер... И теперь я буду записывать по диктовку все то, то, что г-н П. говорит мне... Г-н П. говорит, что я для того чтобы сэкономить время, могу вместо «Пэтмор» писать П., а вместо Клиффа — К. [для развоплощенного друга].

К. Что ты здесь пишешь?

П. Я записываю то, что ты говоришь.

К. Какого черта?

П. Потому что хочу запомнить, что ты говоришь нам.

К. Что за чепуха!

П. Вовсе нет. Мне интересно. Мне очень приятно, что ты пришел. Но ради чего ты здесь?

К. Мне нравится это место. И я захотел увидеть его снова. Именно я рассказал вам об этих комнатах.

П. Да, знаю. Теперь скажи мне, каково тебе сейчас?

К. Я никогда в своей жизни не чувствовал себя лучше физически, но моя душа находится в некотором смятении. Прямо какое-то проклятие...

П. Прежде ты был агностиком. Полагаю, теперь ты изменил свои взгляды?

К. Разумеется, нет. К чему мне их менять.

П. Потому что ты должен знать, что теперь ты живешь в мире ином.

К. Я ничего об этом не знаю, и я не верю во всю эту чепуху, которую рассказывают мне некоторые люди. Кстати, кто этот подросток, и почему он вынужден повторять все, что я говорю?

П. Потому что он может видеть тебя и слышать тебя, а я нет.

К. А ты что, ослеп и оглох?

П. Конечно, нет! Но теперь ты — дух, а я не могу видеть духов.

К. Я не дух. Я не верю в духов и никогда не поверю в них.

П. Но ты, конечно, не думаешь, что до сих пор находишься на земле? Неужели ты не помнишь, что случилось с тобой?

К. Я помню, что ужасно болел. Потом я потерял сознание и после этого я проснулся и почувствовал себя как никогда хорошо.

П. Да, но что случилось потом?

К. Слушай, Пэтмор, мне неприятен этот допрос, и ты все записываешь, ну прямо как полицейский.

П. Извини, мой дорогой Клифф, но мне очень интересно. Но ты, по-видимому, не сознаешь, что ты — то, что у нас здесь называют «покойник», и я ценю тот факт, что ты чувствуешь себя гораздо лучше, чем при жизни.

К. Что значит «у вас здесь». Ты так говоришь, словно я стою на облаке, а ты внизу. Единственное, что со мной иногда происходит, так это то, что иногда я начинаю видеть и слышать как-то странно.

П. Возможно, ты имеешь в виду, что мы кажемся вам немного призрачными, и звуки слышны как будто издалека?

К. Да, в некотором смысле.

П. Потому что ты — дух, а у нас еще до сих пор есть плотское тело.

К. Я отказываюсь верить в то, что я дух. Духов не существует. Когда мы умираем, это значит — нам конец. Ты раздражаешь меня. Ты всегда раздражал меня, когда мы говорили на эту тему, потому что ты уходишь от действительности. Науку не обманешь. А наука заявляет, что мы произошли от обезьян. Довольно бесполезных доводов. Нам никогда не убедить друг друга. Что толку говорить об этом. До свидания.

Когда он испарился, г-н Пэтмор скорчил смешную рожу и сказал, что он нисколько не изменился, и что таким всегда и был при жизни. Он рассказал, что г-на Клиффа подобрали на улице в тяжелом состоянии, отвезли в больницу, где он и умер...»[140]


Время, которое требуется душе для того, чтобы перестроиться с физической окружающей среды на среду, в которой она оказывается после смерти, может быть различным. Нет общей формулы, согласно которой какое-то время считается нормальным, а какое-то нет. Каждый индивид приспосабливается, получает знание и понимание со своей скоростью и в своих временных рамках на земле. Точно так же, процесс ориентации после смерти является индивидуальным опытом. Например, умерший дедушка мальчика не имел жестких установок и убеждений относительно того, что произойдет после смерти. Благодаря своей открытости, он смог быстрее приспособиться к той среде, в которую попал после смерти. Однако бабушка придерживалась догматических убеждений относительно потусторонней жизни, которые и сформировали ее существование (пение гимнов вокруг воображаемого «престола Божьего». Поскольку она считала, что все так и есть, она поместила себя после смерти в ограниченное измерение сознания. Только раскрыв свой ум и отказавшись от своих настоящих убеждений, бабушка смогла бы притянуться к более высоким измерениям. Другие люди, как, например, Клифф, друг Пэтмора, который упорно отказывался верить в то, что после смерти что-либо существует, оказываются дезориентированными. Они бесцельно блуждают по сферам, связанным с землей, тщетно пытаясь общаться с теми, кто до сих пор жив в физическом смысле. Они не могут понять, почему никто не видит и не слышит их. Только после того как они устанут и еще глубже впадут в разочарование, они, наконец, откажутся от своего упорного отрицания жизни после смерти. В этот критический момент душа взмолится о помощи, и ее души-охранители, или ангелы, смогут помочь ей выбраться из сферы, привязанной к земле. Важность подготовки ума и души к смерти Хью-Линн Кейси выразил в следующей метафоре:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Место, которое мы называем домом"

Книги похожие на "Место, которое мы называем домом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Дж. Грант

Роберт Дж. Грант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Дж. Грант - Место, которое мы называем домом"

Отзывы читателей о книге "Место, которое мы называем домом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.