» » » » Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит


Авторские права

Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

Здесь можно скачать бесплатно "Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Сетевая публикация, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пусть это вас не беспокоит
Издательство:
Сетевая публикация
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пусть это вас не беспокоит"

Описание и краткое содержание "Пусть это вас не беспокоит" читать бесплатно онлайн.



Дениса Чекалова молодое поколение больше знает, как автора знаменитых романов в стиле фэнтези о волшебной стране, населенной эльфами, грифонами и фениксами. Роман «Пусть это вас не беспокоит» открывает нам еще одну грань таланта писателя. Как оказалось, автор умеет плести детективные интриги ничуть не хуже фантастического кружева…

Загадочное убийство потрясло город. Могущественной финансовой империи угрожает крах. Нити преступления тянутся в далекое прошлое. Мало раскрыть загадку — надо еще остаться в живых…






— Я имел в виду… Мы не ссорились серьезно. У нас, конечно, были разногласия, но…

— Отлично, — инспектор пружинисто поднялся с кресла. — Вы нам очень помогли, мистер Картер. Прошу простить меня.

Вы нам очень помогли… он говорил о себе, как английская королева — во множественном числе.

Когда инспектор Маллен затворил за собой парадную дверь, он окончательно пришел к выводу, что Кларенс Картер лжет.

Уесли Рендалл подошел к бару и плеснул себе в бокал.

— Тебе не предлагаю, Клар, сам знаешь, почему, — пояснил он. — Если хочешь, Хильда принесет тебе сока или еще чего.

Картер помотал головой.

— Спасибо, Уесли, — тихо сказал он. — Никогда не забуду, что ты сделал для меня.

— Брось, — Рендалл широко улыбнулся — и что-то в его улыбке напомнило Картеру инспектора Маллена, садистскую уверенность в своей власти, пожалуй. Что за бред…

— Считай, что это мой подарок к дню рожденья, — продолжал Рендалл. — Хотя, конечно, и я жду от тебя небольшой презент.

Он легко опустился в кресло и пригубил бокал.

— Презент? День рожденья? Не понимаю.

Голова Картера все еще с трудом справлялась с мыслями, а после ухода инспектора он расслабился, и соображать стало совсем сложно.

— Ты и вправду забыл, что на следующей неделе у тебя день рожденья, Клар? Брось. Тебе исполнится двадцать два — и ты наконец получишь наследство дедушки — такие милые, милые акции.

Рендалл рассмеялся и сделал большой глоток. Картер тупо смотрел на него.

— Я не понимаю…

— Взгляни сюда, Клар, — Рендалл наклонился к нему, держа свой бокал всеми десятью пальцами. — Вот я, например, сказал, что Мери уехала одна, а ты остался. Но ведь это только я так сказал. Кто-то мог видеть, как вы уехали вместе… Тот же садовник, которому ты тогда сломал руку — помнишь? — с тех пор он тебя не жалует. И что тогда? Пара таких свидетелей — и мне придется признать, что я мог ошибиться…

— Ты не сделаешь этого, Уесли.

— Сделаю, Клар — мне придется. Или какой-нибудь человек, выгуливавший собаку, видел, как вы заходили вместе в бунгало Мери… Так ведь тоже может случиться, как ты думаешь?

— Уесли…

— Или они получат фотографии…

— Какие фотографии?

Рендалл откинулся в кресле и достал из внутреннего кармана пиджака желтый конверт. Когда Картер брал его в руки, они дрожали.

Цветная фотография, глянец. Мери лежит на кровати. Это точно Мери, и она наверняка мертва. Снимок сделан качественно. А рядом с ней, на кровати…

— Уесли, — прошептал Картер.

Уесли Рендалл встал с кресла и сделал несколько шагов по комнате.

— Через неделю ты получишь во владение пятнадцать процентов акций банка «Картер Интернешнл», — произнес он. — И в тот же день ты перепишешь их на мое имя. И все будет хорошо.

Он обернулся, их взгляды встретились.

— Игрушки закончились, Кларенс, — сказал Рендалл и вновь улыбнулся. — Кончились. Ты понял, Клар?

Часть 1

1

Выехав из Беверли-Хиллз и свернув с хайвея, вы попадаете в паутину милых сельских дорог, где на каждом углу стоят милые приветливые вывески «Не входить. Частное владение». Если вы заехали сюда случайно, можете поплутать несколько часов, любуясь запертыми воротами и голубым небом — в том случае, конечно, если ваша машина с открытым верхом. Но если у вас были веские причины приехать именно в этот район — что же, тогда вы сами знаете, где и куда свернуть.

Оказавшись около большой бетонной ограды, у которой обычно расхаживает несколько охранников с собаками, — здесь живет известный модельер, на жизнь которого покушались несколько лет назад, что вызвало у него небольшую манию преследования — поверните два раза налево и один раз направо. Ваш автомобиль упрется в еще одни ворота, и единственное, куда вы сможете уехать отсюда — это обратно на хайвей.

Но вы этого не сделаете. Вы подойдете к воротам и нажмете кнопку переговорного устройства. Оно сухо кашлянет, — давно было пора сменить динамик — и приятный, по крайней мере, на мой взгляд, женский голос, спросит, что вам угодно. Если вы в этот момент заулюлюкаете и убежите, то сможете долго гордиться своим подвигом. В противном случае стоит назвать свое имя (скажем, мистер Джонс) и войти.

Проделав весь путь от хайвея до этих ворот, вы тем самым докажете, что вас тяготят серьезные заботы и вы готовы заплатить любые деньги, чтобы от них избавиться. Когда ворота позади вас закроются, все ваши проблемы исчезнут.

Вернее, они станут нашими проблемами.

У человека, который сидел передо мной в то январское утро, были огромные неприятности, но денег у него было еще больше. И я был готов освободить его от того и другого.

Его звали Джейсон Картер, вот уже двадцать шесть лет бессменный президент банка «Картер Интернешнл», и он крепко влип.

— Вы считаете, что ваш племянник убил ее? — спросил я.

Я старался выглядеть как можно более открытым, деловым и слегка — совсем слегка — озабоченным.

— Я этого не знаю, — Джейсон Картер развел руками. — И, что еще хуже, он сам этого не знает.

Я кивнул.

— Вам что-нибудь было известно о его неспособности пить?

— Ничего. Поймите, мистер Амбрустер, я сам очень мало пью, и все это знают. Я — президент одного из крупнейших банков на западном побережье, и с этим считаются. У Кларенса просто не было возможности напиться в моем присутствии, — он знал, что мне это не понравится.

— Но, видимо у него нашлись друзья, с которыми он чувствовал себя более свободно.

— Чертов Рендалл, — кулак Джейсона Картера с хрустом впечатался в его же ладонь, и я испугался, как бы будущий клиент не раздробил себе кости. Как же он сможет управлять крупнейшим на западном побережье банком, если у него будут сломаны обе руки?

— Ваш племянник попал в очень неприятную историю, мистер Картер, — раздался голос сбоку от меня. Франсуаз Дюпон, мой партнер по улаживанию чужих неприятностей и растрачиванию высоких гонораров, вступила в разговор.

— Он подозревается в убийстве, и, судя по вашим словам через несколько дней ему вполне может быть предъявлено обвинение, — продолжала она. — Поэтому, прежде, чем мы возьмемся за ваше дело, следует оговорить несколько важных пунктов. Вы понимаете, что, возможно, являетесь соучастником в убийстве?

— Это не имеет для меня значения, — ответил банкир. — Главное — безопасность моего племянника.

— Глупости. Когда он окажется на скамье подсудимых, то, скорее всего, всплывет, что он обо всем рассказал вам. Вы даже не его отец. Помогая ему укрыться от полиции, вы автоматически становитесь соучастником в убийстве Мериен Шелл.

— Именно поэтому я и обратился к вам. Я хорошо разбираюсь в финансовых операциях, и, тщу себя надеждой, также неплохо разбираюсь и в людях. Но я понимаю, что единственное, чем я сейчас могу помочь своему племяннику — это своими деньгами.

— Что будет, если окажется, что он виновен? — спросил я.

— Это не имеет значения.

По всей видимости, в мире была масса вещей, которые не имели значения для Джейсона Картера, и уголовное законодательство явно входило в их число.

— Мой племянник не может быть признан виновным, — продолжал банкир. — Скорее всего, эти негодяи сами убили девушку, чтобы потом подставить его.

— Нет, мистер Картер, так дело не пойдет, — сказал я. — Мы не можем огульно отмахиваться от такой возможности. Если Кларенс теряет голову при опьянении, нет ничего удивительного в том, что, в конце концов, он кого-то убил.

— Это невозможно. Мне шестьдесят два года, мистер Амбрустер, и за это время я научился не верить в совпадения. Чтобы такое случилось именно за несколько дней до того, как Кларенсу исполнится двадцать два года, как оговорено в завещании моего отца — это верх нелепости. А если вспомнить про фотографии, свидетелей, на которых намекал этот тип, Рендалл, — тогда станет ясно как день, что все подстроено.

— Мистер Картер, — Франсуаз поднялась с кресла. — Мне жаль, но так мы ни до чего не дойдем. Если мы не оговорим, что станем делать, если вина вашего племянника будет установлена, нам не о чем больше говорить.

Я кивнул, подтверждая ее слова.

— Но это же ерунда! — воскликнул банкир.

— Возможно, — сказал я. — Но это значит, что наши отношения с вами закончатся, не начавшись. Либо вы обсудите с нами такую возможность, либо обратитесь к кому-нибудь другому.

Банкир кивнул.

— Ладно, джентльмены. Простите. Гм, — он запнулся. — Не знаю, право, как обращаться к вам обоим сразу.

— Говорите с нами по очереди, — посоветовал я. — Так что вы решили?

— Я умею принимать сложные решения, — веско сообщил Джейсон Картер с таким видом, как будто мы несколько часов подряд добивались у него ответа именно на этот счет. — Если мой племянник все же убил девушку, это ничего не значит. Он не мог контролировать себя. И эти подонки специально довели его до подобного состояния. Значит, в любом случае виновны они, именно они должны понести наказание. И за это я вам заплачу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пусть это вас не беспокоит"

Книги похожие на "Пусть это вас не беспокоит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Денис Чекалов

Денис Чекалов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит"

Отзывы читателей о книге "Пусть это вас не беспокоит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.