» » » » Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит


Авторские права

Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

Здесь можно скачать бесплатно "Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Сетевая публикация, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Пусть это вас не беспокоит
Издательство:
Сетевая публикация
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пусть это вас не беспокоит"

Описание и краткое содержание "Пусть это вас не беспокоит" читать бесплатно онлайн.



Дениса Чекалова молодое поколение больше знает, как автора знаменитых романов в стиле фэнтези о волшебной стране, населенной эльфами, грифонами и фениксами. Роман «Пусть это вас не беспокоит» открывает нам еще одну грань таланта писателя. Как оказалось, автор умеет плести детективные интриги ничуть не хуже фантастического кружева…

Загадочное убийство потрясло город. Могущественной финансовой империи угрожает крах. Нити преступления тянутся в далекое прошлое. Мало раскрыть загадку — надо еще остаться в живых…






— Имя?

— Юджин Данби, — Медисон снова рыгнул, чем поставил меня в тупик, так как на этот раз ему нечего было отрицать. — Парень им не представился, но они узнали его по фотографиям в газетах. Он вышел на них через своего знакомого, какого-то Игла. Это все. Вы сказали, что достаточно имени.

Он пожал плечами, и я вновь не понял, зачем он это сделал.

— Полагаю, что могу выписать вам чек прямо сейчас, мистер Медисон, — сказал я, открывая книжку. — Итак?

Наш посетитель вскинул голову и изогнул губу, пытаясь перекинуть сигарету в другой его конец. Потом он вспомнил, что уже успел от нее избавиться и оставил свои попытки.

— У меня есть свое достоинство, — ответил он, и мне показалось, что в его голосе прозвучала горечь оттого, что я не смог сразу этого понять. — Мы можем бить друг другу морды столько, сколько захотим — это наше дело. Сэм был мне должен, и я спросил бы у него должок рано или поздно. Но, повторяю, это все были наши дела. Но вот когда какой-то расфуфыренный хлыщ из Лос-Анджелеса убивает честного парня, который приехал из Сиэтла — это уже совсем другое дело, и позволить такое я не могу.

Он тяжело встал, как будто бы несколько часов назад избили его, а не Ала Перкинса. Впрочем, его тело могло болеть еще с той вечерней потасовки на заднем дворе «Тропической бабочки». По крайней мере, у меня болело.

— Вы ничего мне не должны, мистер Амбрустер, — сказал он, осторожно поворачивая корпус к двери. — Мы с ребятами приехали сюда по своей воле, и когда я позвонил вам, чтобы предложить помощь, то сделал это не ради денег.

Он сделал несколько шагов к двери, потом обернулся.

— Мы пробудем здесь еще какое-то время, — сказал он, не глядя на меня. — Посмотрим, чем все закончится.

Я не стал предлагать ему руки, он тоже.

Когда его спина скрылась в проеме двери, телефон на моем столе зазвонил, я поднял трубку.

— Они направляются к вокзалу, Майкл, — вряд ли на свете нашелся бы человек, который смог бы назвать голос Дона Мартина мелодичным. — Мне проследить, куда они уехали?

— Просто посади их на поезд, — ответил я. — И возвращайся.

9

Когда я положил трубку на рычаг, разразилась буря. Поднимая глаза на Франсуаз, я уже знал, что именно мне предстоит увидеть, и не ошибся в своих ожиданиях. Руки моей партнерши были сложены на груди, в серых глазах клубился туман, что бывает с ней крайне редко.

Я сел во вращающееся кресло, заложил руки за голову и слегка повращался сперва направо, потом налево.

— Никогда бы не подумала, что ты способен на такое, — наконец прошипела Франсуаз. Я отметил про себя, что был абсолютно прав, когда сравнивал ее со змеей. Впрочем, я всегда бываю прав.

— Да, — скромно ответил я. — Никто не мог бы ожидать такого блестящего успеха за столь короткое время. Только днем к нам приходит несчастная испуганная девушка и со слезами в голосе и на глазах умоляет нас спасти из тюрьмы ее возлюбленного. Отважный и благородный детектив бросается на помощь бедняжке. И что же? Не проходит и пары часов, как темные тучи, собравшиеся над головой парня, рассеиваются, и вовсю торжествует справедливость. — Я на мгновение задумался и продолжал. — Да. Любящие сердца соединяются, оркестр играет свадебный марш, а мальчики из церковного хора несут обручальные кольца на бархатных подушках. Как это похоже на красивую сказку, не так ли?

— Красивую сказку, — в голосе Франсуаз яда было больше, чем слов. — Сначала к тебе приходит смазливая шлюшка, извивается перед тобой и просит, чтобы ты помог ей набросить аркан на племянника миллионера. Потом ты нанимаешь бандитов — самых низких и самых мерзких, которых только можно было вообще найти, и поручаешь им изнасиловать несовершеннолетнюю девчонку. Такие сказки ты читал в детстве, Майкл?

Я решил, что пора обидеться.

— Ты всегда была несправедлива ко мне, — сказал я поучительно. — Как и в тот раз, когда кто-то подложил тебе мороженое на стул и ты испортила фиолетовое платье. Тогда ты тоже утверждала, что это моих рук дело, хотя я был чист и невинен, как кандидат в президенты Соединенных Штатов. Джейсон Картер выписал нам чек на кругленькую сумму, и я был готов отказаться от любых действий, но ты настояла, чтобы мы его продолжили. Я согласился, и в поте лица стал претворять в жизнь твою прихоть. Меня чуть не прирезал кинжалом хитрый китаец в сомнительном отеле. Пуля, попавшая в Джонатана Картера, вполне могла предназначаться мне. И где же благодарность? Где горячий поцелуй растроганной красавицы?

— Я не знаю, что с тобой делать, — резко ответила она.

Я скромно потупился.

— Такие вещи не принято говорить вслух, Френки. Где твое французское воспитание.

Франсуаз издала звук, который представлял нечто среднее между рычанием разъяренного льва и свистом воздуха, выпускаемого из надувного шарика. Она терпеть не может, когда я напоминаю ей о якобы французском происхождении, поскольку эту благословенную страну моя партнерша видела только на фотографиях.

— Чертовски странная штука, эта справедливость, — вздохнул я. Франсуаз стояла в противоположном конце комнаты, и теплый вечерний свет бережно ласкал ее фигуру. Я встал и сделал несколько шагов.

— Меня всегда ставили в тупик рассуждения о справедливости, — заметил я, ни к кому не обращаясь. — День за днем мне подсовывали толстые тома, написанные на добром десятке языков несколькими сотнями авторов. Забавно, сколько людей сразу могут считаться классиками…

Я подошел к окну и засунул в карманы большие пальцы рук. Внизу лежал сад, притихший перед наступлением сумерек, но я не видел его.

— Я читал одну историю за другой, Френки, — произнес я, не поворачиваясь к ней. — И в каждой из них были свои герои и свои негодяи. А в длинных лекциях умудренные жизнью профессора подробно объясняли мне, кто из них есть кто и почему.

Я не видел, слушает ли она меня, но был уверен, что да.

— Возьмем нашего недавнего знакомца, Сэма Роупера, — произнес я. — Отважный солдат, герой войны. Тысячи подобных ему американцев сражались во Вьетнаме, в Корее, в Панаме. И знаешь, как их называли там, Френки?

Я помолчал. Мне было известно, что я не дождусь ответа.

— Оккупантами, Френки, — сказал я. — Оккупантами. Они пришли в чужую страну и начали стрелять. Сколько мирных людей убили ветераны Вьетнама? А теперь они ходят к психоаналитикам и жалуются на плохой сон.

Я развернулся к ней и прищурился.

— А вот те женщины и дети, которых сваливали в ямы и засыпали землей, не жалуются на сон, — я хмыкнул. — Ни один из фильмов Стоуна о Вьетнаме не получил столько наград, сколько бы мог. Если бы немного не приоткрывал правду.

Мне всегда хотелось знать, не испытывает ли Франсуаз неудобства, когда держит руки, сложенными поверх груди. Я много раз имел возможность заметить, что обычно женщины складывают руки под грудью. И обычно это выглядит некрасиво.

— Но мы ведь не назовем ветераном Вьетнама убийцами, Френки? Они — герои, более того — они жертвы. Они выполняли свой долг и защищали интересы своей страны. Но вот забавно — о людях, которые сидели по другую сторону простреливаемого пространства, в окопах, напротив, — о них можно сказать то же самое. Они защищали свою родину, право решать свою судьбу без нашего участия. Так, где же справедливость, Френки?

— Любое преступление должно быть наказано, Майкл, — резко произнесла Франсуаз. — И тебе прекрасно это известно.

— Конечно, — я кивнул. — Когда человек убивает другого — это преступление. Но если он сбрасывает на него бомбу, находясь в самолете вооруженных сил своей страны, тогда это убийство превращается в подвиг. А если он поворачивает рубильник, распределяющий питание в комнате с электрическим стулом — в таком случае убийство становится восстановлением справедливости. Скольких человек убил наш друг Сэм Роупер? Десять? Двадцать? Бери выше, Френки, бери выше… Или они приехали к нам, в Америку, высадились в центре Манхеттена и стали резать прохожих? Нет, они жили в своей стране, и все, чего они хотели — это оставаться жить в ней. По-своему, а не так, как решит Капитолий. Так разве не справедливо, что Роупера убили? Не в этом ли и состоит высшее воздаяние, Френки?

Франсуаз молчала. Какая-то птица защебетала в саду, и я вновь стал смотреть в окно.

— Я так и не смог понять, что такое справедливость, Френки, — сказал я. — Сотни историй разворачивались передо мной в прочитываемых книгах, и каждая говорила о справедливости. Поэтому я не люблю читать книги.

Медленный звук шагов, и дыхание девушки опалило мне шею. Я услышал ее голос:

— По-моему, справедливость состоит в том, чтобы каждому человеку был дан шанс проявить все лучшее, что в нем есть, Майкл. Каждый имеет право на счастье, на удавшуюся судьбу. И именно в этом и состоит высшая справедливость, Майкл, а вовсе не в воздаянии, о котором ты все время толкуешь. У Сэма Роупера и его товарищей не было такого шанса. Те, кто послал их воевать, забрали себе их право быть счастливым. Солдат должен либо убивать, либо быть убитым. Выбора у него нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пусть это вас не беспокоит"

Книги похожие на "Пусть это вас не беспокоит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Денис Чекалов

Денис Чекалов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит"

Отзывы читателей о книге "Пусть это вас не беспокоит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.