» » » » Мэдлин Хантер - Обольщение в красном


Авторские права

Мэдлин Хантер - Обольщение в красном

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - Обольщение в красном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат;, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - Обольщение в красном
Рейтинг:
Название:
Обольщение в красном
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат;
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070592-4, 978-5-271-32511-3, 978-5-4215-1667-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольщение в красном"

Описание и краткое содержание "Обольщение в красном" читать бесплатно онлайн.



Таинственный автор размещает в газете объявление, приглашая на свидание некоего господина Келмсли.

По объявлению не сговариваясь являются двое — лорд Себастьян Саммерхейз и красавица Одрианна, мечтающая отомстить клеветникам за позор отца…

Случайная встреча заканчивается небывалым скандалом — Одрианну застают наедине с Себастьяном, и он, как истинный джентльмен, вынужден немедленно жениться на скомпрометированной девушке.

Скоропалительный брак бывших врагов должен стать для них проклятием, но… вопреки всему дарит обоим безмерное счастье.






— Я выстрелю, если в этом возникнет необходимость, — заверила его Одрианна. — И не надо испытывать мою решимость.

— Честно говоря, я что-то не чувствую в вас решимости, — заметил он.

— Что ж, в таком случае ваши чувства вас обманывают.

— Когда дело касается женщины, я никогда не ошибаюсь. По крайней мере когда речь идет о решимости, — уточнил незнакомец.

Он явно намекал на эти нелепые стрелы, на ее страх, от которого у Одрианны перехватывало дыхание, и даже на ее странное возбуждение. Он знал. Хуже того, он практически описал ее состояние.

Незнакомец задумчиво смотрел на Одрианну. Его взгляд одновременно манил и пугал ее.

И снова на его лице мелькнула эта улыбка, целью которой было успокоить ее и заставить сдаться без слов.

— Я не могу раскрыть вам свою тайну, пока не узнаю, какова ваша роль в этом деле, — проговорил он. — Вы — неожиданный игрок.

— Если вам платят, какая вам разница, кто услышит вашу историю? — спросила Одрианна.

— Сомневаюсь, что у вас достаточно денег для того, чтобы купить ее, если бы я вдруг задумал ее продать.

Одрианна забеспокоилась: она опасалась, что он не ошибается. Все в нем говорило о том, что этот человек не привык считать мелочь. Золотая цепочка, выглядывающая из кармашка жилета, со вкусом украшенного вышивкой, наверняка была пристегнута к золотым часам. Похоже, десять фунтов и золотой медальон, спрятанные в ее сумочке, не произведут на этого человека никакого впечатления. Она могла проделать весь этот путь, терпеть чьи-то домогательства, рисковать своей добродетелью — и все напрасно, потому что ставки Домино слишком высоки.

Незнакомец смотрел на нее с таким видом, словно слышал все, что она думала.

— Вам очень нужна эта информация? — спросил он. — Вы так хороши, что я мог бы отдать ее вам бесплатно, в обмен на поцелуй.

— На поцелуй?! — воскликнула Одрианна. — Я начинаю думать, что вы — шарлатан, если вы согласны лишь на эту небольшую плату.

— Вы так дешево цените поцелуи?

— Ценность любого поцелуя условна независимо от его цены.

— Какая печальная мораль! И я надеюсь, что вы в действительности так не считаете. Поэты говорят, что есть такие поцелуи, которые могут вечно поддерживать душу.

— Поэты — идиоты, —заявила Одрианна. Разговор становился все любопытнее.

— Боюсь, что вы правы, но надеюсь, это не так. Вот что я предлагаю: душа подсказывает мне, что вы можете быть той самой женщиной, поцелуй которой имеет вечную ценность.

Что за нелепая чепуха! Они оба прекрасно понимали, что привело его сюда, и поцелуй даже не был его целью. И все же он вступил в игру, причем играл в нее абсолютно бесстыдно.

Одрианна чувствовала, что должна поставить его на место, дать ему понять, что она — не какая-нибудь глупая простушка, готовая упасть в обморок и восторженно охать лишь от того, что красивый мужчина бросает на нее выразительные взгляды и улыбается соблазнительными улыбками.

Правда, несмотря на то что разумом Одрианна все это понимала, голова у нее все же немного кружилась, что скрывать. И она была очень близка к тому, чтобы восторженно охнуть. От его заигрываний ее кровь закипала и искрилась.

— Конечно, я должен выяснить, действительно ли вы такая женщина, — промолвил он. — И поскольку вы не хотите продать то, что мне нужно, я вынужден украсть это. — Его голова склонилась к ней. Его губы погладили ее губы.

Шок парализовал Одрианну. Сердце неистово забилось в груди. Настойчивых маленьких стрел, которые так волновали ее, стало больше, и теперь они покалывали уже все ее тело. Роджер несколько раз целовал ее, более того, его поцелуи ей нравились, но ощущения оказались несравнимы. К тому же Роджер не был незнакомцем, и его поцелуи не были скандальными, опасными и восхитительно запретными.

Его губы не просто прикоснулись к ее губам и замерли на них. Они дразнили, двигались, прижимались. От этих чувственных и порочных прикосновений ее сердце билось все быстрее.

Новое прикосновение привело Одрианну в смятение, удивило ее. Новая сочность, ошеломляющая влажность. Святые небеса! Кончик его языка прикасался к чувствительному уголку ее нижней губы, от чего по телу волнами пробежала дрожь.

Словно сквозь сон Одрианна почувствовала, что незнакомец нежно поглаживает ее запястье. Он повернул ее руку в сторону, так что теперь дуло пистолета указывало на стену справа от нее.

Оружие больше не разделяло их и не защищало ее. Его рука, сжимавшая ее руку, контролировала и ее, и оружие. Однако его поцелуй интересовал ее куда больше, чем голос разума, который в панике призывал Одрианну остановиться. Незнакомец придвинулся ближе. Сердце Одрианны подскочило к горлу.

Его правая рука медленно скользнула по ее шее. Ощущение было потрясающим, удивительным, ведь никто никогда так не прикасался к ней. Прикосновение было ласковым, но властным. Теплым, но не совсем нежным и даже чуть грубоватым. Голова Одрианны шла кругом, когда она чувствовала, как его кожа соприкасается с ее кожей. Волнующая дрожь сотрясала ее тело, и вот наконец его ладонь легла ей на затылок. Незнакомец снова поцеловал ее.

На этот раз поцелуй был более сильным, требовательным и более агрессивным. Он играл с ее уязвимостью, устанавливая свое господство над ней. Помогите ей небеса! Она даже придумать не могла, как воспротивиться ему, хотя, признаться, и не желала этого.

Его рука крепче обхватила ее руку, державшую пистолет, а затем умелые пыльцы ловко высвободили оружие.

Ощущение пустоты в руке стало постепенно возвращать Одрианну в реальный мир.

Что она делает?!

Одрианна в прямом и переносном смысле открыла глаза. Открывшееся ее взору зрелище поразило ее до глубины души.

Дверь в комнату была открыта. Они больше не были наедине! За Домино стоял какой-то человек.

Соблазнитель прервал поцелуй. Поймав ее ошеломленный взгляд, он обернулся назад через плечо. Его охватила тревога.

— Какого…

Заметив пистолет, незваный гость бросился вперед. Домино увернулся и успел оттолкнуть ее с его пути. Одрианна упала на стул.

Перед ее глазами все замелькало. Второй незнакомец бросился на Домино, и они оба упали на пол. Рука незваного гостя пыталась выхватить у Домино пистолет, пока они боролись на полу.

Рядом с Одрианной раздался громкий хлопок. А потом нападавший вскочил и выбежал из комнаты.

Домино посмотрел на свою руку. Рукав его рубашки был порван, а из его руки выше локтя текла кровь.

— Черт возьми! — Вскочив на ноги, он побежал к двери.

Одрианна судорожно вцепилась в подлокотники кресла, силясь унять бешеное сердцебиение.

Какие-то звуки… На сей раз — очень громкие. Вопли снизу, крики и визг в соседних комнатах.

Домино вернулся и прикрыл за собой дверь.

— Ваша рука! — воскликнула Одрианна.

— Пуля в стене, вон там. — Он указал на темное пятно на штукатурке под окном. — Но если бы пуля пошла на дюйм ниже, то…

Новые крики — гораздо ближе на этот раз. Домино заглянул Одрианне в глаза.

— Вы в порядке? Возьмите себя в руки не вздумайте упасть в обморок, — сказал он.

— Я в порядке, — отозвалась Одрианна. — Просто я немного шокирована всем этим, и у меня перехватило дыхание.

— Вы принесли с собой заряженный пистолет и взвели курок, черт возьми! Так что не стоит так уж удивляться тому, что он выстрелил. — Уверенной рукой он приподнял ее подбородок, чтобы проверить, в порядке ли она. — Они вот-вот будут здесь, — быстро проговорил он. — Всего через несколько секунд. Ничего не говорите. Я сам отвечу на все вопросы.

Он быстро обвел глазами комнату. Разумеется, вопросы будут. В гостинице прозвучал выстрел, и все его слышали.

Шум наконец докатился до двери. Голоса, тяжелые шаги, возбуждение. И вдруг — тишина. А потом дверь с треском распахнулась.

— Ничего не говорите! — снова приказал ей Домино.

За дверью показался хозяин гостиницы с взволнованной физиономией. Потом это выражение сменилось облегчением, которое уже через мгновение уступило место ярости. За хозяином появились какие-то люди, которые старались заглянуть в комнату.

— Никто не убит! — бросил через плечо хозяин.

Пока эта новость распространялась по коридору, он вошел в комнату и сложил на груди руки. Посмотрев на рану Домино, он перевел взгляд на стул, где сидела Одрианна, и опустил глаза на валявшийся на полу пистолет.

Наконец его внимание вернулось к Одрианне.

— Едва вы приехали, как я понял, что неприятностей с вами не оберешься, — промолвил он. — У меня тут респектабельное заведение, и я не позволю…

— Саммерхейз! Какого черта?.. — В толпе за дверью показался новый человек, у него было красивое лицо с голубыми глазами, обрамленное волнами очень темных волос. Этот человек протолкался сквозь толпу и остановился у дверной притолоки. Заглянув в комнату, он покачал головой. — Очень плохо, Саммерхейз, очень плохо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольщение в красном"

Книги похожие на "Обольщение в красном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - Обольщение в красном"

Отзывы читателей о книге "Обольщение в красном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.