» » » » Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается


Авторские права

Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается
Рейтинг:
Название:
Жизнь продолжается
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84932-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь продолжается"

Описание и краткое содержание "Жизнь продолжается" читать бесплатно онлайн.



Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...






- Читала.

- Не вижу никакой книги.

- Я... я уже закончила.

Он прислонился к дверному косяку.

- Вы отчего-то очень нервничаете.

- Вы пришли ко мне в комнату с какой-то целью, Ричард? Или просто чтобы потревожить?

Он вскинул руки, как бы сдаваясь.

- Я просто... я сказал маме, что ваша мать живет в Сиэтле. Она очень расстроилась, что вы солгали ей и Тоби.

Молли, на секунду прикрыв глаза, спокойно ответила:

— Спасибо, что сообщили.

— Что происходило за обедом?

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Понимаете. Тоби все время брыкался, а вы все время меня прерывали.

— Я не хотела, чтобы вы им сказали, что я ездила в торговый центр. Тоби не заснул бы после обеда, огорчаясь, что я пошла без него. А ваша мать могла посчитать грубостью, что я ей ничего не сказала.

— Ответ правдоподобный, но неискренний.

Он прав, но как она может ему сказать, что не хочет, чтобы кто-то знал об их тихих моментах наедине? Или о ее реакции на эти моменты?

— Думайте что хотите. Ричард, я устала и хотела бы прилечь.

Его рыскающий взгляд наткнулся на кусок красной материи на полу.

— Что это такое?

Оглянувшись через плечо, Молли поспешно вытолкала его за дверь. Он подумал было стучать, пока она не откроет, но стук могли услышать мать и Тоби. Он засунул руки в карманы и пошел по коридору, временами оглядываясь, не откроется ли дверь, но она оставалась закрытой.

Он сдался и вошел в свою комнату. Надо было многое обдумать. Няня начала секретничать, и он не мог понять почему.


Наутро Тоби первым делом сказал ей, что вчера они забыли нарядить елку.

— Верно, Тоби. Давай попросим Элизабет сделать это сейчас.

— Здорово! Только сначала позавтракаем.

- Минутку. На тебе та рубашка, которую ты надевал вчера?

— Да. Я торопился, а она была под рукой.

— По-моему, надо сменить рубашку.

— Молли, это тяжелый труд!

— Для того и я, чтобы тебе помогать.

Мальчик вернулся с ней в свою комнату, всем своим видом показывая, как он недоволен. Дело было недолгим, но к завтраку они пришли последними. Молли не думала, что там будет Ричард. Он и мать сидели за столом и ели блинчики.

— Доброе утро, дорогой, — сказала Элизабет. — И вам, Молли. Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно. Извините, что опоздали.

— Чепуха, для завтрака нет установленного времени, тем более в выходные дни.

— Делорес! — позвал Ричард. — У вас появились два голодных клиента.

— Вам добавки, Ричард? — В дверях показалась Делорес. — О, вы имели в виду Тоби и Молли. Сейчас принесу.

— Спасибо, Делорес, — сказала Молли.

- Какие красивые блинчики, - сказал Тоби, глядя на тарелку бабушки. Та хотела дать ему кусочек, но Молли сказала:

- Элизабет, ничего ему не предлагайте. Пусть привыкнет ждать своей порции. Может быть, ему надо научиться самому готовить себе завтрак.

- О, не нужно заходить так далеко, Молли, а то и мне придется этому учиться. Я бы чувствовал себя невоспитанным, если бы не умел делать то, что может Тоби, — Ричард улыбнулся мальчику. Тоби хихикнул.

- Вот было бы смешно, правда, дядя Ричард?

- Это точно. А Делорес нас бы убила за то, что разводим грязь на кухне.

В это время вошла Делорес.

- Кто собрался разводить грязь у меня на кухне? Молли торопливо сказала:

- Делорес, я хотела спросить... можно мы с Тоби после обеда будем печь рождественское печенье? Обещаю убрать за собой.

- Ах, Молли, вы такая милая леди. Думаю, Тоби понравится это занятие.

- Да, я всегда делал печенье с мамой, — сказал Тоби.

- Конечно, можно, — улыбнулась Делорес. — Я вам помогу и потом сама все уберу.

- Спасибо, Делорес, — ласково сказала Молли. Делорес поставила на стол две тарелки с блинчиками.

- Ешь, и вырастешь большим мальчиком, как Ричард.

Молли засмеялась:

- Но я-то не хочу быть большим мальчиком, зачем мне так много?

Чтобы справиться с ними обоими, — засмеялась Делорес и ушла на кухню.

- Будете знать, как дразнить Делорес, — сказал Ричард. — Я давным-давно получил такой урок.

- Боюсь, он прав, дорогая. Домом правит Делорес, — улыбнулась Элизабет.

Попробовав блинчики, Молли сказала:

- И я понимаю почему. Ничего вкуснее я не ела. Элизабет, вызнаете, как она их делает?

- Нет, она мне не скажет. Не хочет, чтобы я на ее кухне готовила завтраки.

Тоби наконец решился бабушке напомнить:

- Мы вчера забыли нарядить елку.

- Да, я поняла это, когда уже легла спать. Нарядим сегодня.

- Пойдемте прямо сейчас!

По-моему, тебе надо сначала закончить завтрак, — сказал Ричард, смакуя вторую чашку кофе. Ой, мне столько не съесть.

- Ну а Молли придется доесть все. - Ричард подмигнул. — Если она хочет справляться с нами обоими.


- Осторожней, Ричард, - сказала Элизабет, глядя, как сын, стоя на стремянке, прикрепляет ангела на верхушку трехметровой ели. Тоби и Молли задержали дыхание.

— Нормально, мама, не беспокойся. Альберт, так будет ровно?

— Да, сур. Хорошо.

- Спасибо. Я бы предпочел, чтобы сюда залез ты, по Тоби уговорил меня.

- Я его подкупил. Дал пятак, - смеясь сказал Альберт.

- Молли, что такое пятак? — спросил Тоби.

- Он шутит, милый. Он говорит, что дал тебе денег, чтобы ты послал на стремянку Ричарда вместо него.

- Но я не получал никаких денег... Молли шикнула на него.

— Он просто шутит. –

Но...

Объяснение явно не дошло до него, и Молли решила переключить его внимание.

— Тоби, ты выбрал, какую игрушку повесишь первой? — Мальчик кинулся к столу с игрушками, и Молли облегченно вздохнула. Интересно, что он выберет? Она помнила только одно Рождество, проведенное с родителями, и тогда она первым повесила шарик, на котором были нарисованы ясли.

Тоби взял шарик, очень похожий на тот. Молли прикусила губу. Прошло двадцать лет, а она все еще переживает тот праздник.

- Молли, можете подавать мне игрушки, пока я не слез со стремянки, — сказал Ричард. Молли взяла несколько шариков и протянула Ричарду. — По одному, Молли. — Он вернул ей один шарик. Значит, она будет стоять при нем, как приклеенная. А Тоби с Элизабет вешают сами. Молли ничего не сказала, сделала, как просил Ричард, но она надеялась тоже быть хозяйкой елки. Как давно у нее не было такого роскошного Рождества!

- Ричард, наверху уже много шариков, слезай и дай Молли тоже развешивать игрушки.

- Извините, Молли, я не подумал. Буду рад поменяться местами.

- Нет уж, спасибо. Я боюсь высоты, — торопливо отговорилась она.

- В самом деле? Тогда я буду внизу подавать вам игрушки, идет?

- Не надо, Ричард. Сейчас Тоби больше всех нуждается в том, чтобы наряжать елку. — Она не хотела, чтобы кто-то узнал, как важно украшать елку и для нее. Несколько лет она подумывала, не купить ли большую елку только потому, что любила ее наряжать, и каждый раз отговаривала себя: дорого и есть другие способы отпраздновать Рождество. Зато в этом году...

- Но мы хотим, чтобы у вас тоже получилось хорошее Рождество. Вы же не поедете в Сиэтл, -небрежно сказал Ричард.

Молли стрельнула глазами в Тоби, но он был занят на другой стороне елки.

- Пожалуйста, не говорите этого при Тоби.

- Ох, извините, забыл. Да, вы любите рассказывать сказки.

- Сказка была для вас! — выпалила Молли. — Я не хотела говорить вам о своей ситуации! Я знала, что вы будете меня высмеивать!

Ричард прищурился.

- Вы это серьезно?

- Да, конечно!

- Гм. Тогда повесьте несколько шариков на елку!

- Повешу, спасибо. — Она быстро поморгала, чтобы стряхнуть слезы.

Вес трое стояли и разглядывали наряженную елку.

— Когда вечером включим гирлянду, будет еще красивее, — сказала Элизабет.

— По-моему, она и сейчас красивая! — воскликнула Тоби.

— По-моему, тоже, — благоговейно сказала Молли.

И Ричард впервые поверил, что Молли солгала ему, а не Тоби. А еще подумал, что елка действительно хороша. В детстве у него не каждый год была елка. За этим следила мать, отец не принимал участия, и матери помогал только шофер.

Он подавил желание прижать Молли к груди все сочтут его ненормальным, а она, скорее всего, даст пощечину. А мать закажет приглашения на свадьбу.

— Альберт, теперь можете развесить остальное, — тихо сказала Элизабет, не желая, чтобы ее слышали. Но Ричард услышал.

— Что остальное, мама?

— Лампочки, их надо повесить на стены. Будут сверкать, как сама елка.

- Это тоже повесить? — спросил Альберт. В руках у него была охапка зелени. Ричард узнал омелу[2].

— Мама!


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Несмотря на возражения Ричарда, омелу развесили по всему нижнему этажу. Молли мысленно заметила себе нигде не задерживаться. Она не думала, что Ричард захочет ее поцеловать, но не хотела искушать судьбу. Беда в том, что ей нравится этот мужчина, но ей нет места в его мире. Как только Тоби здесь обоснуется, она вернется во Флориду. Она невольно вздохнула.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь продолжается"

Книги похожие на "Жизнь продолжается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Кристенбери

Джуди Кристенбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается"

Отзывы читателей о книге "Жизнь продолжается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.