» » » » Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается


Авторские права

Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается

Здесь можно скачать бесплатно "Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается
Рейтинг:
Название:
Жизнь продолжается
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84932-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жизнь продолжается"

Описание и краткое содержание "Жизнь продолжается" читать бесплатно онлайн.



Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...






- Вам не кажется это странным?

- Кажется. Интересно, что эти двое задумали. Наконец в дверь просунул голову Ричард и сказал:

- Я пошел спать. Завтра рано вставать. Спокойной ночи.

Потом появился Альберт.

- Все в порядке? — спросила Делорес.

- Хм, уф, да, в порядке.

Молли пошла к себе, собрала свои дары и отнесла вниз. Когда она сложила их поделку, куча подарков стала огромной до смешного. Молли постояла, глядя на елку и подарки, стараясь запомнить это особенное Рождество. Будет ли у нее такое когда-нибудь еще?


Ричард проснулся задолго до семи. Щенок мирно спал у него на кровати. Сначала он положил его в коробку в углу комнаты, но после часа скулежа и стенаний перенес к себе в постель.

Теплый маленький комочек согревал грудь. Со временем у него будет другой партнер по кровати, но пока хорош и этот.

Он еще немного поиграл со щенком, потом встал и отнес его вниз поделку. Коробка была приготовлена заранее, в картоне и оберточной бумаге проделаны дырки для дыхания. Письмо к Тоби от Санта-Клауса он нацепил на пакет с собачьим кормом, стоящий так, что его нельзя было не заметить.

Вверху послышался шум; он торопливо сунул щенка в коробку, закрыл крышкой и отошел к лестнице. Молли, в джинсах и свитере, с рассыпанными по плечам рыжими кудрями, спускалась, держа за руку Тоби, который тоже был полностью одет. Только на Элизабет был халат.

— Я зашел включить гирлянду, — сказал Ричард. — Идете посмотреть, приходил ли Сайта?

Тоби сбежал вниз по лестнице, но Ричард его перехватил.

— Мы должны подождать дам, ты же знаешь. — Когда дамы подошли, Тоби опять взял Молли за руку. Первыми в зал вошли Ричард с матерью, Молли с Тоби за ними. Элизабет сразу села на стул, Тоби кинулся к подаркам. Первым делом он увидел письмо от Санты и сорвал его, не заметив, к чему оно прикреплено,

— Мне письмо от Санты! — Тоби прочел записку. — Кажется, Санта перепутал меня с каким-то другим Тоби. Он думает, что у меня есть собака.

Послышался слабый писк. Сгорая от нетерпения, Ричард сказал:

- По-моему, шум из этой коробки. Может, открыть ее, Тоби?

Тоби посмотрел на дядю, потом на Молли, медленно опустился на колени и дрожащими пальцами снял крышку. Щенок вскочил на кривые ножки и попытался вылезти из коробки, махая куцым хвостиком.

— Молли, смотри! Щенок! Настоящий щенок!

Тоби поднял щенка и прижал к груди. Ричард увидел слезы у него на глазах, посмотрел на Молли — у нее щеки были залиты слезами.

- Можно мне его оставить, дядя Ричард? Он мой?

- Твой, Тоби.

Ричард подошел к Молли и обнял ее. Он понимал, что она счастлива за Тоби, но не ожидал, что она растрогается до слез.

Она положила голову ему па плечо, и он вытер ей глаза платком.

— Молли, как мне его назвать?

— Как хочешь. По-моему, это шоколадный лабрадор.

— Шоколадный? Я назову его Какао!

— Отличное имя, — сказал Ричард. — Смотри, на нем ошейник с ремешком, так что можешь выводить его, когда понадобится.

— А как я узнаю?

— Научишься распознавать сигналы после того, как несколько раз за ним уберешь.

— Как ты думаешь, сейчас ему нужно выйти?

— Хм, нет, я думаю, Санта выгулял его перед тем, как оставить под елкой.

— А-а. Дядя Ричард, я так благодарен тебе за щенка! - Тоби потянулся обнять его за шею, и

Ричарду пришлось наклониться, но он поскорее выпрямился, чтобы Молли не отодвинулась от него. Тоби кинулся к бабушке.

— Спасибо, бабушка! Я на минуту подумал, что это мама и папа сказали Санте, но потом вспомнил, что Санты нет.

— Он есть в наших сердцах, дитя, — сказала Элизабет.

— Молли так же говорит про маму и папу — что они есть в моем сердце.

Элизабет часто заморгала.

- Давайте откроем другие подарки, — сказал Ричард. — Пойду посмотрю, готовы ли Делорес с Альбертом. — Перед тем как уйти, он быстро поцеловал Молли в губы.

Когда пришли Делорес и Альберт, Тоби показал им щенка и спросил Альберта, знает ли он, когда надо выводить собаку. Они стали тихо переговариваться. Ричард отдал пакет, предназначенный Альберту, и попросил Тоби помочь с другими. Мальчику пришлось передать Какао на руки Молли.

Молли сидела на диване и гладила щенка по шелковой шерстке, Ричард сел рядом и прошептал:

- Хотите щенка?

- О нет! Он прелесть, но у меня работа, и он будет оставаться один.

- Велосипед! — заорал Тоби. По другую сторону елки стоял велосипед. — Это мне? — нерешительно спросил он, боясь надеяться.

- Не знаю. Для меня он маловат, может, что для Молли?

Тоби с серьезным лицом подкатил велосипед к Молли.

- Как ты думаешь, это твое?

- Ну что ты, дядя Ричард шутит. Велосипед твой.

- Bay! Это так же хорошо, как Какао!

- Когда никого с тобой нет, ты можешь кататься только на заднем дворе. Обещай.

- Обещаю. Какао будет бегать за мной!

- Договорились. — Ричард улыбнулся. — Кажется, остальные подарки придется раздавать мне, Тоби занят своими двумя.

Когда Элизабет взяла маленький сверток, Молли задержала дыхание, надеясь, что приняла правильное решение. Элизабет, развернув подарок, вдруг расплакалась.

- Извините, Элизабет! Я думала, что вы... я могу забрать...

Элизабет прижала подарок к груди.

- Нет! Извините, что плачу, но я не ожидала... Это замечательно!

- Что это, мама? - спросил Ричард, присев возле нее.

Элизабет держала фотографию Сьюзен в рамочке, украшенной самоцветами.

— Это мама! — воскликнул Тоби.

— Да, миленький. У меня есть только те фотографии, где она маленькая. Ее отец не разрешал держать более поздние.

Ричард поцеловал мать в щеку. Потом, к удивлению Молли, поцеловал ее.

— Это очень добрый подарок, Молли.

— Спасибо, но... Спасибо. Я взяла фотографию, где Тоби снят с родителями, и отдала увеличить отдельно Сьюзен.

- Ты разрезала мою фотографию? — ужаснулся Тоби,

- Нет, миленький, я такого никогда бы не сделала. Они умеют делать новые картинки, не портя старые.

Ричард развернул подарок от Молли — книгу.

— Почитаю. Я решил притормозить с работой и начать наслаждаться жизнью.

Альберт похвастался карманным ножом, полученным от Молли.

— Я свой потерял, думал купить, а теперь не придется. Этот очень хорош.

Делорес открыла коробку шоколадных конфет и улыбнулась.

— Скорее бы попробовать. Спасибо, Молли.

У Тоби подарков было множество — игры, книги, в том числе «Паутина Шарлотты».

— Молли, смотри! Мы теперь каждый вечер можем читать по главе!

Следующим подарком от Молли была фотография Тоби с родителями, увеличенная до размера 18 на 25.

— Спасибо, Молли!

Сама она получила хорошие духи от Тоби и ожерелье с серьгами от Элизабет. Они были из циркония, но блестели не хуже бриллиантов. Потом Ричард подал ей большую коробку. Она была заинтригована — не могла придумать ничего такого размера.

В коробке оказался костюм. Темно-зеленый топ, расшитый самоцветами и золотой лентой, и такого же цвета юбка. Молли подумала про Золушку; правда, ей не надо было ехать на бал.

— Ричард, это от вас? — изумилась она.

— Вообще-то от мамы, но выбирал я.

— Вы? Оно такое красивое... просто немыслимо. Но мне некуда его надевать, Элизабет, может, его можно вернуть в магазин?

Элизабет посмотрела на сына.

— Ричард, твоя очередь.

- Молли, я должен пойти на новогодний бал. Я надеялся, что вы согласитесь пойти со мной.

- Ой, нет! Я... я не могу. Наверняка у вас есть с кем пойти.

- Нету. Я мог бы найти какую-нибудь женщину, но она не будет дамой моего сердцу, как вы.

Молли лишилась дара речи. Что он такое говорит?

- Ричард, выйди с ней в другую комнату, чтобы поговорить наедине, — сказала мать.

Молли не понимала, что происходит, но разбираться было некогда, Ричард потянул се за руку, и она встала, передав щенка Тоби. Они прошли в гостиную, и Ричард не усадил ее, а обнял.

- Неужели это для вас полный сюрприз? Молли не знала, что и сказать. А может, это исполнение ее рождественского желания? Она не смела надеяться.

Он улыбнулся так, что она поняла: он ее любит.

- Но Ричард, я медсестра... у меня работа... во Флориде!

- Надеюсь, что нет. В той части, что касается Флориды. Если хочешь, можешь найти себе работу здесь, но только после того, как выйдешь за меня замуж. А потом у нас будут дети, так что вы с мамой не сможете избаловать Тоби.

- Ты... ты хочешь на мне жениться? — изумленно спросила Молли.

— У нас был не слишком удачный старт, но когда я лучше тебя узнал, то не сумел устоять. Я не мог придумать, как изменить характер наших отношений, пока не поцеловал тебя. Ты, кажется, упиралась.

- Не слишком упиралась. — Он, должно быть, понимает, как она жаждала его поцелуев!

— О, я еще и не начал тебя целовать, Молли Содерлинг, в скором будущем Андерсон. Ну как, выйдешь за меня замуж?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жизнь продолжается"

Книги похожие на "Жизнь продолжается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуди Кристенбери

Джуди Кристенбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуди Кристенбери - Жизнь продолжается"

Отзывы читателей о книге "Жизнь продолжается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.