Трейси Энн Уоррен - Его лучшая любовница

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Его лучшая любовница"
Описание и краткое содержание "Его лучшая любовница" читать бесплатно онлайн.
Бедная красавица просто обречена на роль содержанки — увы, такова жизнь. Однако Габриэла Сент-Джордж горда и потому категорически отказывается продавать свою красоту и честь за деньги.
Она намерена вступить в законный брак, притом не с кем-нибудь, а с мужчиной, которого полюбила. К несчастью, девушка подарила свое сердце неисправимому холостяку Энтони Блэку, герцогу Уайверну, но тот не собирается жениться и мечтает сделать Габриэлу своей любовницей.
Так начинается история любви-войны. Любви-соблазна. Любви, в которой ставки высоки для обеих сторон…
Внезапно экипаж тряхнуло — и он остановился. В смятении чувств Габриэла ничего не поняла. Тони быстрее пришел в себя — осторожно убрал руку и быстро одернул подол ее платья. Пересадив ее со своих колен на сиденье рядом с собой, он чуть отодвинулся от нее, так что между ними появилось расстояние в пару футов.
И она поняла, что он успел вовремя: спустя пару секунд один из лакеев открыл дверцу кареты.
Господи, помоги!
Она бросила на Тони взгляд, догадываясь, что глаза у нее расширены и на лице ясно читаются ее чувства.
— Как я выгляжу? — спросила она так тихо, чтобы ее услышал только он.
Его взгляд скользнул по ней, обжигая неутоленной страстью. Чуть подавшись к ней, он провел кончиками пальцев по ее рукаву, незаметно его поправив.
— Ты великолепна, Габриэла, — прошептал он. — Не бойся. Никто, кроме нас двоих, ничего не узнает.
Она почувствовала, что на сердце у нее потеплело — и в то же время возникло желание новых поцелуев. Она поняла, что после этого вечера не захочет никакого другого мужчины: ее страсть подарена ему одному. Однако она понимала, что Тони не может к ней прикоснуться — по крайней мере сейчас, несмотря на то что в его взгляде читается ответное желание.
Еще несколько секунд она сидела, успокаиваясь. Тони вышел из кареты и помог выйти ей. Мартин стоял у дверей особняка Пендрагонов, откуда на ступеньки лился теплый свет свечей. Взяв под руку, Тони повел ее к дому.
— Мисс Сент-Джордж устала, — сказал он дворецкому. — Пожалуйста, пришлите к ней ее горничную.
— Сию минуту, ваша светлость.
— Ну что ж, — проговорил Тони, когда дворецкий пошел выполнять его распоряжение. — Я вижу, что ты в надежных руках, и потому желаю тебе доброй ночи.
Она кивнула.
— Я увижу тебя завтра в саду?
Секунду он молчал, словно готов был отказаться от их запланированного выхода. Но уже через мгновение его лицо прояснилось, а на губах появилась улыбка.
— Я бы и за все сокровища мира от этого не отказался. Добрых снов, моя милая.
Взяв ее за руку, он прильнул губами к ее ладони.
— Доброй ночи, — прошептала она.
«Да, — подумала она, — если сегодня мне будут сниться сны, то только о тебе».
Глава 11
Несмотря на то, что в течение следующих двух недель Тони делал слабые попытки справиться с собой, он не мог не целовать и не ласкать Габриэлу.
Поначалу он говорил себе, что таким образом ее оберегает. Кому, как не ему, надо позаботиться о том, чтобы она снова не оказалась в такой же опасной ситуации, как та, когда он пришел к ней на помощь? Однако постепенно он сам понял, кем является на самом деле: повеса, который только и делает, что ищет возможность с ней уединиться, увлекая ее в полутемные альковы и тихие пустые комнаты, где они могли незаметно для окружающих разделять поцелуи и сладкие запретные ласки. Тем не менее, он старался держать себя в руках и не допускать, чтобы их любовные игры заходили настолько далеко, чтобы он потерял голову и лишил ее девственности.
Тем временем в Лондон пришло известие об окончании войны. В середине июня Наполеон провел свое последнее сражение на полях Ватерлоо — и герцог Веллингтон со своими войсками нанес французам сокрушительное поражение. В городе царило ликование.
Узнав о том, что в ходе празднества намечен фейерверк, Габриэла потребовала, чтобы Тони сопровождал ее на это зрелище.
— Мы обязательно должны пойти! — уговаривала она его, когда за несколько дней до этого события они вместе ужинали на рауте.
Приехав в парк меньше часа назад, они с Габриэлой присоединились к шумной толпе празднующих, собравшихся на фейерверк. С ними отправились Рейф, Джулианна, Итан, Лили и еще несколько родственников и друзей. Ганнибал тоже был с ними — громадный и внушительный слуга с мрачным лицом и лысой головой как нельзя лучше справлялся с задачей отпугнуть всех воров или задир.
Наступила ночь, и фейерверк должен был начаться с минуты на минуту. Стоя с Габриэлой позади остальных спутников, Тони воспользовался темнотой, накрыв ладонью ее пальцы, лежавшие на его руке. Бесшумно он придвинулся к ней ближе, так что их бедра почти соприкасались. Она бросила на него быстрый взгляд, а ее губы изогнулись в улыбке. Однако она тут же подключилась к неспешному разговору, который вели Рейф, Итан и большинство остальных.
Тони попытался также сосредоточиться на этом разговоре, но обнаружил, что не в состоянии сосредоточиться из-за сладкого аромата ее тела, который он ощущал, стоя так близко. Если бы у него осталось хоть сколько-то здравого смысла, он сейчас постарался бы держаться от нее подальше, а не подходить ближе, но с той ночи у него в экипаже он не мог избавиться от потребности быть с ней. Она действовала на него как крепкое вино на пьяницу и его тяга к ней с каждой следующей встречей становилась все сильнее.
Первый фейерверк шумно взорвался в небе сразу тремя цветами и отвлек его от этих мыслей, заставив поднять голову к ослепительной картине, возникшей в небе. Рядом с ним Габриэла охала и ахала вместе с толпой, разражаясь одобрительными криками при каждом новом салюте, освещавшем ночное небо. Он улыбался, наблюдая за ней: Габриэла интересовала его гораздо больше, чем световое шоу.
Внезапно она повернула голову — и их взгляды встретились. Ее губы приоткрылись в резком вздохе — и он почувствовал, что эта реакция не имела никакого отношения к ликованию вокруг них. Его плоть мгновенно напряглась, а жажда наполнила все его тело желанием. Он хотел ее — по крайней мере, хотел того, что мог позволить себе получить. Сжав ее руку, он медленно отвел ее назад, так что они вдвоем растворились во временно наступившей темноте.
По опыту предыдущих фейерверков он знал, что зрелище будет продолжаться еще несколько минут, так что это даст ему время немного утолить свою страсть и незаметно вернуться с ней обратно. А если даже кто-то что-то заметит, он просто скажет, что водил ее наблюдать за происходящим с другого места.
Отойдя на несколько ярдов, он завел ее за толстое дерево и заключил в объятия. Его губы припали к ее губам, прежде чем она успела сказать хоть слово. Прижав ее к стволу, он целовал ее со страстным пылом. Габриэла тихо застонала и, запустив пальцы в его волосы, отвечала на поцелуй с нескрываемым жаром.
Обхватив руками ее груди, он погладил их, превратив соски в острые вершинки. В ушах у него гулко стучало, но он не знал, где источник этого: в небе или в его теле. Притянув ее ближе, он дал ей ощутить свою налитую желанием плоть и содрогнулся, когда она ответно потерлась об него, выгибаясь навстречу его телу, словно кошечка, требующая ласки.
И он ее ласкал: его руки лихорадочно скользили по ее телу, а губами он осыпал поцелуями ее щеки, виски и стройную шею. Склонив голову к плечу, она вздохнула, ощутив, как дорожка его поцелуев идет от скулы к ключице и дальше.
Новая серия хлопков и свиста разнеслась в воздухе — и толпа разразилась громкими криками одобрения. Он заставил себя отстраниться, на что потребовалась вся его воля.
— Довольно, — с трудом проговорил он, укоряя себя. — Если мы не вернемся, нас хватятся.
— Разве? — вздохнула она. — Ну, хоть еще один поцелуй, мм?
Ее тихий голос мощно отозвался у него в паху, и томительная боль тоже призывала его не спешить. Со стоном он снова подался к ней. Ее язык вел танец с его языком, ее изящные руки маняще прижимались к его груди. Каким-то далеким уголком сознания он слышал, как толпа взревела с новым взрывом фейерверка. А потом шум изменился: его прервали тревожные крики и возгласы… и пронзительное ржание испуганной лошади. На него кто-то вдруг налетел — и с топотом побежал дальше.
«Какого дьявола?» Он резко вскинул голову, поспешно прижав к себе Габриэлу, и обернулся, чтобы посмотреть, кто на него натолкнулся. Его глаза расширились при виде мечущихся в темноте людей: мужчин, женщин и детей увлекала с собой теряющая голову толпа.
Внезапно раздался звук выстрела, затем — леденящий вопль женщины, а потом новые крики и визг.
«Боже правый, — понял он, — что-то случилось!»
— Держись рядом со мной! — приказал он Габриэле. Прижав ее к своему боку, он отвел ее от дерева и зашагал вперед, выискивая взглядом их спутников. Несмотря на продолжающиеся вспышки фейерверка в небе, он не смог найти ни Рейфа, ни кого-то из остальных — даже Ганнибала, который был настолько высок, что нависал даже над Тони, который также не мог пожаловаться на малый рост. Подавив укол тревоги, он крепче притянул к себе Габриэлу и с немалым трудом продвинулся еще на несколько ярдов вперед. Однако скоро ему стало ясно, что его усилия бесполезны: толпа нахлынула на них.
— Придется пойти в другую сторону, — сказал он, повысив голос, чтобы она услышала его в шуме толпы.
Со всех сторон их толкали люди, не давая проходить вперед.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Его лучшая любовница"
Книги похожие на "Его лучшая любовница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Трейси Энн Уоррен - Его лучшая любовница"
Отзывы читателей о книге "Его лучшая любовница", комментарии и мнения людей о произведении.