» » » » Дэн Кавана - К чертям собачьим


Авторские права

Дэн Кавана - К чертям собачьим

Здесь можно скачать бесплатно "Дэн Кавана - К чертям собачьим" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Кавана - К чертям собачьим
Рейтинг:
Название:
К чертям собачьим
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "К чертям собачьим"

Описание и краткое содержание "К чертям собачьим" читать бесплатно онлайн.



.






— Так, может, вам попробовать эту тактику применительно к машине и собаке?

— Почему нет. Можно найти у него в карманах брюк собачьи шерстинки. Конечно, если он вдруг расскажет правду, этого делать не придётся. Кстати, а как вы пришли к выводу, что это он укокошил собаку? Ведь она же принадлежала Салли?

— Я думал об этом, — ответил Даффи, — пожалуй, собака просто подвернулась ему под руку. Было не обязательно, чтобы её хозяйкой была именно Салли, главное, что она любила этого пса. Предполагалось, что она узнает, от чего именно умер пёс, а потом ей позвонят и скажут: следующая на очереди ты, дорогуша, или что-то в этом духе. Но Вик оказался чересчур мнителен к подобным вещам, и труп просто исчез.

После обеда случились две вещи. Когда они поднялись из-за стола, Дамиан напомнил Даффи о якобы давно обещанной ему партии в снукер.

— Вообще-то я не собирался здесь задерживаться.

— Не будьте так жестоки ко мне. Только не сейчас. Ведь в камере может не оказаться бильярдного стола.

Они пошли в бильярдную и раздёрнули занавеси; в окно полилось яркое осеннее солнце. Перед тем, как разбивать, Дамиан мелодраматически раздвинул двумя пальцами веки правого глаза и приблизил лицо к Даффи: «Допинг-контроль: можете убедиться, я не под кайфом», — объявил он. Затем, без помощи чего бы то ни было противозаконного, он выиграл у Даффи две партии подряд. Сердце Даффи не лежало к игре, да и стол у Вика, по сравнению с «терстоном» Генри был словно рифлёное железо. Он думал о том, почему Генри выбрал именно бильярдную. Имеет ли это какое-то отношение к их урокам или он вспомнил ту ссору, когда его мать не хотела менять на столе сукно? А может, сыграло роль то, что эта часть дома изначально была исключительно мужской. Могло статься и так, что это была простая случайность, и он вышиб себе мозги там, где к нему пришло это ужасное решение. Дамиан в третий раз снял рамку, и красные разлетелись по всему столу. Они были похожи на капли крови на «терстоне» 1866 года. Пора было идти. Даффи положил кий и оставил партию за Дамианом.

Вторая вещь случилась, когда Даффи уже стоял на пороге. Откуда-то сверху донёсся крик — женский крик, и довольно громкий. Тут же захлопали двери. Даффи твёрдо сказал себе, что этот вопль не может означать ничего более серьёзного, чем то, что Салли вдруг придумала, с кем ещё ей можно заняться ёпси-ёпси. Это напомнило ему о том, что он не попрощался с миссис Колин. Он нашёл её на кухне. Они поприветствовали друг друга и постояли немного, улыбаясь, — словно не умели как следует объясниться по-английски.

Он сказал Вику, что, возможно, ему придётся вернуться на границу Букингемширского и Бедфордширского графств для дачи показаний — сперва на дознании (хотя ему почему-то казалось, что вряд ли его пригласят на дознание), а потом и во время процесса. Но он не хотел бы на это время останавливаться в Холле. С другой стороны, может, Вик захочет составить контракт на регулярное обслуживание сигнализации.

— Не думаю, что это необходимо, — сказал Вик, — всё работает вполне прилично. А если что-то пойдёт не так, ты, я уверен, не станешь заламывать непомерную цену. В память о давнем знакомстве.

Даффи кивнул.

— Я об этом подумаю. Да, кстати, кто это кричал?

— Это Анжела. Они выпустили Джимми, и он заявился прямиком сюда. Это вполне естественно. Захотел увидеться с Анжелой — это тоже неудивительно. И вот с тех пор она в детской кроватке у нас в спальне, помнишь, мы тебе рассказывали.

Даффи живо представил себе эту сцену.

— Ты только подумай: Джимми заходит, видит её, и что же он делает? Падает на колени и просит выйти за него замуж.

Даффи грустно покачал головой и залез в свою «Шерпу».

— Соображать он, видно, так никогда и не научится, верно?

Он захлопнул дверцу и наддал газу от самого крыльца, как следует разметав весь гравий. В мгновение ока он добрался до кирпичных колонн, несущих на себе фамильный символ династии Кроутер-Бест: две каменные сиськи и потрёпанный хорёк. Пожалуй, им стоит присобачить на незанятый шар кого-нибудь для симметрии. Например, дохлого пса.

* * *

Спустя несколько дней Даффи нёс из прачечной, что на Голдсмит-авеню, большой жёлтый пакет с выстиранной одеждой. Было сумрачное воскресное утро, накрапывал дождик, но настроение у Даффи было хоть куда. Он славно позавтракал у Сэма Вичи, и, как это ни странно, стиральная машина сегодня выплюнула столько носков, сколько он ей скормил. Он вдыхал едкий, полный пыли, испарений и ещё каких-то не выветрившихся с субботней ночи запахов воздух, и получал от этого удовольствие. Он подумал о молодом Карле Френче, поджаром, как гончая: бегает сейчас по дорогам, готовясь к предстоящему сезону. Что ж, он ведь нападающий.

Сходить в прачечную с полной сумкой грязного белья, а потом вернуться с полным желудком — чем плохая нагрузка для голкипера.

Спустя ещё три часа они с Кэрол ели рыбу в низкокалорийном соусе, которой за время его отсутствия так никто и не соблазнился. Даффи всё ещё находился под впечатлениями своей поездки в Браунсомб-Холл.

— Тебе никогда не казалось, что провинция к чертям собачьим деградирует?

— По-моему, это всегда так было, Даффи.

— Я начинаю сомневаться, что для Виков так уж полезно якшаться с Дамианами, а для Дамианов — тусоваться с Генри.

В ответ на это загадочное замечание Кэрол мудро промолчала.

— Серьёзно, они там все занимаются чем-то сомнительным. Их всех стоило бы арестовать, всех без исключения.

— Даже ту, которая тебе нравилась?

— Лукрецию? Я не говорил, что она мне нравится.

— Это и без слов ясно.

Хм. Кэрол и в самом деле хорошо его знала. Впрочем, это не так уж плохо, когда кто-то знает тебя хорошо.

— Лукреция, — с нажимом выговорил он, — Лукрецию следовало бы арестовать за одно то, что она Лукреция.

— Ты смешной Даффи. Но в этом нет ничего плохого. Как тебе рыба?

Даффи по-гурмански подцепил вилкой крохотный кусочек и с задумчивым видом положил его в рот.

— Пожалуй, сюда не помешало бы добавить шафран, — объявил он.

Кэрол хихикнула.

— А ты что, знаешь, какой вкус у шафрана?

— Если честно, — ответил он, изо всех сил стараясь сохранять серьёзность, — не имею ни малейшего понятия.

Примечания

1

На третьей странице бульварная «Сан» и ряд других таблоидов помещают фотографии девушек с обнажённым бюстом (зд. и далее прим. переводчиков).

2

Официальный нерабочий день, установленный законом (все банки в этот день закрыты).

3

«Зелёные сапожки» — (атрибут одежды и) прозвище аристократов и буржуа, живущих в городе, но проводящих уикенд в сельской местности или перебравшихся туда насовсем.

4

The Burton Group — крупная компания по производству и продаже мужской одежды. Основана в 1900 г.

5

(«Сплетник») — журнал о светской жизни; печатает биографические очерки, моды, фотографии гостей на приёмах и премьерах. Издаётся в Лондоне.

6

Между июнем 1962 и январем 1964 в Бостоне были убиты 13 пожилых женщин, все изнасилованы и задушены. Убийца Альберт де Сальво был изобличён и сознался в преступлении. Был приговорён к тюремному заключению. Позднее заколот ножом одним из заключённых.

7

Ежегодные соревнования по конноспортивному троеборью, которые проводятся в парке Бадминтон-Хаус, усадьбе герцога Бофортского в графстве Глостершир.

8

Христианская организация, основанная в 1883 г. Уильямом А. Смитом с целью воспитания у мальчиков послушания, почитания старших, дисциплинированности и самоуважения.

9

Вместо французского «в „Золотой Рыбке“» Даффи произносит «в „Золотой Отраве“».

10

Ланг, Рональд Дэвид (1927–1989) — шотландский психиатр, автор радикальной теории шизофрении (в кн. «Раздвоение личности» (1960).

11

Большой ботанический сад в западной части Лондона (Кью-Гарденс), обладающий крупнейшей в мире коллекцией растений. Основан в 1759 г.

12

Шотландская песня на слова Роберта Бёрнса, которую по традиции поют на прощание в конце праздничного обеда, митинга и т. п.

13

Лондонский клуб собаководов-профессионалов. Основан в 1873.

14

Сэндерс, Харлан (полковник Сэндерс) (1890–1980) — основатель сети кафе «Кентакки фрайд чикен», специализирующейся на продаже жареных кур. Его добродушное лицо с бородкой — товарный знак фирмы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "К чертям собачьим"

Книги похожие на "К чертям собачьим" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Кавана

Дэн Кавана - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Кавана - К чертям собачьим"

Отзывы читателей о книге "К чертям собачьим", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.