Крис Картер - Экзекутор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Экзекутор"
Описание и краткое содержание "Экзекутор" читать бесплатно онлайн.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Она подняла глаза, подмигнула и улыбнулась в ответ, жестом приглашая его присоединиться.
— Вам повезло, — сказал бармен.
— Она часто так себя ведет?
— Я никогда не видел ее здесь раньше, — ответил тот, приглаживая бородку.
— Мне она кажется любителем человечины, — сказал Хантер, не отводя взгляда от брюнетки.
Бармен взял стакан и стал полировать его.
— Меня она может съесть в любое время.
Хантер дружески подмигнул бармену:
— Надеюсь, ничего не случится, — и направился к столику брюнетки.
32
— Спасибо за выпивку. Это очень любезно с вашей стороны, — сказал Хантер, садясь напротив нее.
Она подарила ему улыбку, которая могла бы стать рекламой стоматологического журнала.
— Без проблем. Приятно встретить человека, который понимает толк в хорошем напитке.
Хантер заметил, что она пьет то же самое.
— Вы любительница скотча?
— Мне нравится крепкий напиток.
Под внимательным взглядом Хантера она сделала глоток односолодового виски.
— Я Роберт, — сказал он, протягивая руку.
— Клер. Клер Андерсон.
Они обменялись рукопожатиями, и Хантер заметил, какая гладкая у нее кожа.
— Вы часто бываете здесь? — спросила она.
— Не очень. Сегодня вечером мне захотелось выпить, но меня не тянуло в какое-то шумное место. А тут дают хороший скотч, да и атмосфера тут… успокаивающая. А как насчет вас?
— А я бываю здесь довольно часто. Моя квартира всего в квартале отсюда.
— Прекрасное место, но по сути не то, где выпивают репортеры, не так ли? — небрежно сказал он.
Ее улыбка не исчезла. Она просто смягчилась и стала более доверительной.
— Насколько я понимаю, вы еще тогда опознали меня?
— У вас была другая прическа. Больше локонов. Но я запомнил вас по церкви Семи Святых. Вы спросили, считаю ли я преступника серийным киллером, еще до того, как я взглянул на место преступления.
Клер вскинула брови, признавая догадку Хантера.
— Что ж, теперь, когда вы увидели место преступления, как вы думаете — это могло быть делом рук серийного убийцы?
— Вы хорошо начали. — Хантер разочарованно покачал головой. — Поставили мне выпить и все такое. Может, стоило бы завязать светский разговор или даже пофлиртовать, прежде чем задавать вопросы?
— Если хотите, можем заняться и этим.
— Я думаю, что так будет лучше.
— Так о чем вы хотите завести светский разговор, детектив Хантер?
— Можете звать меня Робертом.
— Так о чем вы хотели бы завести светский разговор, Роберт?
— Давайте начнем вот с чего. — Потянувшись к ее стакану, он перелил его содержимое в свой. — Что вы на самом деле пьете?
Пару секунд она рассматривала его.
— С чего вы взяли, что скотч — это не мой напиток? — с вызовом спросила она.
Хантер вскинул брови.
Она продолжала смотреть на него еще несколько секунд прежде, чем ее губы растянулись в новой улыбке.
— Ладно, вы меня раскусили. Джин с тоником.
Минутой позже Хантер вернулся к столу с высоким бокалом со льдом, в котором был джин с тоником.
— Спасибо, — сказала она, прежде чем приложиться к бокалу. — Давайте начнем все сначала, ладно? — Она протянула ему руку. — Я Клер.
— О, то есть вы назвали мне свое настоящее имя?
Она кивнула.
На этот раз Хантер не стал пожимать ей руку.
— И из какой вы газеты?
Клер, не оскорбившись, убрала руку.
— Из «Лос-Анджелес таймс». — Она помедлила секунду. — Строго говоря, у меня испытательный срок.
— Понимаю. И вы думаете, что история серийного убийцы станет тем ключом, который поможет вам, трепеща крылышками, легко миновать испытательный срок?
— Давайте считать, что это не помешает.
Хантер сделал еще глоток.
— К сожалению, не думаю, что смогу помочь вам.
— Бросьте, Роберт. Мне нужна всего лишь небольшая подсказка. Та, которую не смогут раздобыть другие репортеры. И этого достаточно, потому что у других вообще ничего не будет.
— Потому что ничего и нет.
— Вы шутите? Кто-то обезглавил священника и приставил собачью голову ему к шее. Киллер раскрасил кровью всю церковь. Это поведение рехнувшегося психопата, а не обыкновенного убийцы, и вы это знаете. Все это было хорошо продумано. И он сделает это снова, если еще не сделал. Как вы думаете?
Хантер улыбнулся:
— Вы себя умно ведете. Пытаетесь побудить меня к комментариям, высказывая собственное мнение. Вы научились этому на факультете журналистики?
Клер провела левой рукой по волосам.
— Два семестра по психологии в университете штата Айдахо.
— Вы из этого картофельного штата?
— В Айдахо есть не только картошка, — серьезно ответила она.
— Не сомневаюсь, что есть.
— И кроме того, я читала вашу книгу.
Хантер поднял глаза, позволив молчанию затянуться.
— Я никогда не писал книг, — покачав головой, отрезал он.
— О'кей, это был реферат вашей докторской диссертации о поведении и действиях преступников. Он был издан в виде книги и до сих пор служит обязательным чтением в учебном центре ФБР. — Клер заметила вопросительный взгляд Хантера. — Я встречалась со стажером ФБР, — невозмутимо объяснила она. — Ваши тезисы требовали очень внимательного чтения, но были исключительно хороши. И нет ничего удивительного, что каждый криминалист ФБР должен был изучать их. Я удивлена, почему они не пригласили вас читать лекции.
«Она сменила тактику, — подумал Хантер. — Теперь ее подход будет основан на лести».
— В то же время я быстро выяснила, кто вы такой, — продолжила она. — Одаренная личность, вундеркинд. Вы посещали школу Мирмана для особо одаренных, пулей проскочили университет и получили докторскую степень в двадцать три года. Впечатляюще. Как получилось, что такой человек, как вы, стал детективом, а не миллионером?
Из музыкального ящика послышались звуки «Ган'с энд Розес».
— Из истории моей жизни бестселлера не получится.
— Я не собираюсь писать его, — небрежно ответила Клер. — Но ваша книга меня заинтриговала. Особенно восхитила часть о ритуальных убийцах. Я искренне поверила в ее справедливость, но кое-что в ней смущает меня.
— Что бы это могло быть?
— Разве что вы решительно изменили свои взгляды или вы хотите противоречить собственным тезисам, но я знаю, вы не верите, что убийство в церкви носит разовый характер. Я права?
— Вы снова за свое, — ответил Хантер. — Излагаете мне свои мысли и ждете, что я соглашусь с ними или отвергну их.
— Бросьте, Роберт. Дайте мне поработать над этой историей вместе с вами. Я сделаю большое дело. Я смогу сделать вас знаменитым.
Хантер хмыкнул, положил ногу на ногу и обхватил руками колени.
— Знаменитым?
— Вы великий детектив. Я знаю это потому, что изучала вас. Ваши результаты, особенно когда дело касается поимки опасных преступников, просто выдающиеся, но, кроме горстки людей, этого ничто не знает. Вы заслуживаете признания. Лос-Анджелес отчаянно нуждается в герое.
Хантер неторопливо сделал очередной глоток скотча. Клер Андерсон действительно очень хороша в этой игре с льстивыми уговорами.
— Я вполне счастлив тем, что собой представляю, — ответил он. — И не хочу быть героем. И у меня нет потребности быть знаменитым.
— На это я не куплюсь. Вы счастливы?
Хантер сложил на груди руки.
— Мне нравится мой образ жизни. Я люблю…
— …Быть одиночкой?
Хантер промолчал.
— Отлично. — Наклонившись вперед, Клер поставила локти на стол. — Ответь мне — не для записи — не как коп, а как криминальный психолог… просто чтобы утолить мое любопытство.
Хантер с интересом вскинул левую бровь.
— Не для записи?
— Да. Я обещаю.
— Валяй.
— Давай предположим, что ты не расследуешь это дело, а просто изучаешь его. И ты должен создать личность убийцы исходя только из того, что увидел в церкви Семи Святых. Указывают ли данные этой неопознанной личности на то, что он, возможно, снова совершит нападение или совершил его в прошлом? Или в наличии и то и другое?
Хантер издал сдержанный смешок.
— Ты не сдаешься, не так ли?
— Сделай я это, не была бы хорошим репортером, — ответила Клер, подмигнув.
Хантер допил скотч и поставил бокал на стол, подчеркнуто стукнув им. Клер сделала то же самое.
— Еще по разу? — спросила она.
Хантер с сомнением посмотрел на часы.
— Брось, у тебя же нет жены, к которой надо возвращаться домой, верно?
— Почему-то я догадался, что ты уже знаешь ответ на этот вопрос.
Клер хихикнула:
— Как я говорила, пришлось немного тебя изучить. — Она поняла, как дико это звучит, и быстро поправилась: — Не с психологической точки зрения, а как сталкера. Такое изучение — часть журналистской работы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Экзекутор"
Книги похожие на "Экзекутор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Экзекутор"
Отзывы читателей о книге "Экзекутор", комментарии и мнения людей о произведении.