» » » » Масахико Симада - Повелитель снов


Авторские права

Масахико Симада - Повелитель снов

Здесь можно скачать бесплатно "Масахико Симада - Повелитель снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Иностранка, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Масахико Симада - Повелитель снов
Рейтинг:
Название:
Повелитель снов
Издательство:
Иностранка
Год:
2004
ISBN:
5-94145-250-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель снов"

Описание и краткое содержание "Повелитель снов" читать бесплатно онлайн.



Герой романа – японец Macao, в трехлетнем возрасте потерявший родителей и ставший ребенком напрокат. Поиски уже взрослого сына, но просьбе его матери, ведет красивая умная Майко. Следуя за ней, читатель попадает то в Нью-Йорк, то в Токио, где перед ним проходит череда необычайно ярких характеров: капризная вдова и безумный писатель, философствующий бомж, потомок знатного рода Тайра, и гей – утешитель опечаленных, необузданный рок-музыкант, супруги, сдающие напрокат чужих детей и, наконец, сам Повелитель снов со своим двойником.






52

Именно (англ.).

53

Так (англ.).

54

Это интересно (англ.).

55

Офис (англ.).

56

Посыльный (англ.).

57

У меня нет родственников в Японии. Я одинок (англ.).

58

Армия США (англ.).

59

Экономическая империя (англ.).

60

То, что на поверхности (англ.).

61

Японский образ жизни (англ.).

62

Американизированный (англ.).

63

Интеллектуал (англ.).

64

Вождь варваров (англ.).

65

Безумный (англ.).

66

GHQ – штаб главнокомандующего оккупационными войсками (англ.).

67

МакАртур (англ.).

68

Сильная энергия (англ.).

69

Сила (англ.).

70

Что касается женщин (англ.).

71

Слуга (англ.).

72

Офицер (англ.).

73

Чистокровный (англ.).

74

Радикально (англ.).

75

Если бы я вернулся в Японию, я бы попытался оттуда сбежать (англ.).

76

Вы понимаете, что я имею в виду? (англ.)

77

Иначе (англ.)

78

Американский отец (англ.).

79

Японская мать (англ.).

80

Позорный (англ.).

81

Комплекс неполноценности (англ.).

82

Сан-Францисский мирный договор (англ.).

83

Экономический рост (англ.).

84

Не говорите глупостей! (англ.)

85

Что ж (англ.).

86

Айдзу – местность в префектуре Фукусима.

87

Восточный массаж сиацу (англ.).

88

Как давно вы женаты? (англ.)

89

Шесть лет (англ.).

90

Мы живем вместе с 1959 года. Он взял меня работать женой. Он долгие годы упорно оставался холостяком (англ.).

91

Почему вы не женились на ней сразу, как только полюбили ее? (англ.)

92

Объясни, пожалуйста, почему ты сомневался, жениться ли на мне (англ.).

93

Бизнес (англ.).

94

Нью-Йоркский университет (англ.).

95

Еврейский (англ.).

96

Людвиг Пенман (англ.).

97

Детская психология (англ.).

98

Фамилия, национальность (англ.).

99

Между нами нет секретов (англ.).

100

Жозефина Бэйкер (англ.).

101

Христианка (англ.).

102

Институт (англ.).

103

Поворотный момент (англ.).

104

Детский дом (англ.).

105

Агентство по трудоустройству (англ.).

106

Родители, потерявшие детей (англ.).

107

Она умница, догадалась, да? (англ.)

108

Просто (англ.).

109

Дети напрокат (англ.).

110

«Малыш» Чаплина (англ.).

111

«Бумажная Луна» Богдановича (англ.).

112

Гомосексуалист (англ.).

113

Всё в порядке? (англ.)

114

Как вы относились к связи господина Катагири с его приемным отцом Пенманом? Вы понимаете, что говорил Катагири и о чем я его спросила? (англ.)

115

Между нами нет секретов. У него не было другого выбора. Я хочу сказать… То есть я гарантирую, что он никогда не причинял вреда сиротам. Он просто был дилером сирот. У него никогда не было сексуальных отношений с нашими детьми (англ.).

116

Что случилось? (англ.)

117

Американский футбол (англ.).

118

Мастер (англ.).

119

Контролировать (англ.).

120

Расслабиться (англ.).

121

Да, нет, не знаю (англ.).

122

У меня все в порядке. Оставьте меня в покое! (англ.)

123

Дом (англ.).

124

Танцор (англ.).

125

Артист (англ.).

126

Красный Китай (англ.).

127

Сила (англ.).

128

Пекинский диалект китайского (англ.).

129

Кантонский диалект китайского (англ.).

130

Сеть (англ.).

131

Простая пицца (англ.).

132

Папая Кингз (англ.).

133

Сосиски (англ.).

134

Бардуччи (англ.).

135

Шоколадные хлебцы (англ.)

136

Сыр моцарелла (англ.).

137

Сырный отдел (англ.).

138

Хлебный отдел (англ.).

139

Катакана – один из видов капы, японской азбуки.

140

Христианин, Макдональдс, бизнес, меланхолия, профессиональный реслинг, причины существования.

141

Привлекателен (англ.).

142

Дополнительные расходы (англ.).

143

Как тебя зовут? (англ.)

144

Уроборос – змея, кусающая свой хвост.

145

Я люблю тебя. Я скучаю по тебе (англ.).

146

Баку – мифическое животное с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога и хвостом быка, которое питается дурными снами человека.

147

Ниси-асабу – район Токио.

148

Энка – традиционные японские песни в жанре «городского романса».

149

Южный Дайто – остров на Окинаве, самой южной части Японии.

150

Ёкодзуна – звание чемпиона в борьбе сумо.

151

Авамори – окинавская брага крепостью 40–50 градусов.

152

Якитория – забегаловка, где подают куриные шашлыки.

153

Черные корабли – имеется в виду военно-морская флотилия США под командованием коммодора Перри, который вынудил японское правительство подписать договор 1854 г., положивший конец более чем двухвековой изоляции Японии от внешнего мира; так назывались и крупные иностранные суда, заходившие в порты Японии, когда страна еще была закрыта.

154

Сямисэн – национальный японский трехструнный инструмент.

155

Привет! (англ.)

156

Привет, меня зовут Синди (англ.).

157

– Я Мэтью. Как тебе здесь?

– Нормально. Наслаждаюсь дикостью. Почему ты не веселишься вместе со всеми? Ты выглядишь таким подавленным. У тебя что-то случилось? Дай руку – погадаю.

– А ты кто такая? Гадалка, что ли? (англ.)

158

– Ты очень умный. Но ты страдаешь от того, что люди тебя не понимают. То есть у тебя много врагов.

– Правда? И где они? В Японии? У меня в голове? Или здесь?

– Везде, где бы ты ни был. Но не обращай внимания. Друзей у тебя больше, чем врагов. Это точно (англ.).

159

Пойдем отсюда (англ.).

160

Как хорошо! (англ.)

161

Оближи меня! (англ.)

162

Войди в мои сны и трахни меня еще раз (англ.).

163

Хороших тебе снов (англ.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель снов"

Книги похожие на "Повелитель снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Масахико Симада

Масахико Симада - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Масахико Симада - Повелитель снов"

Отзывы читателей о книге "Повелитель снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.