» » » » Редьярд Киплинг - Стратегия пара


Авторские права

Редьярд Киплинг - Стратегия пара

Здесь можно скачать бесплатно "Редьярд Киплинг - Стратегия пара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Стратегия пара
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стратегия пара"

Описание и краткое содержание "Стратегия пара" читать бесплатно онлайн.








Мы проплыли милю в мертвой тишине.

- Кстати, о кильватерах, - вдруг сказал Пайкрофт.

- Мы о них не говорили, - буркнул Хинчклифф.

- Так вот, кстати о них. Слева по курсу стоит на якоре телега. Это Эгг!

Впереди на тенистой дороге, убегавшей в брумлинглейскую глушь, мы увидали знакомую телегу: она стояла перед зданием почтовой конторы.

На пороге почты стоял Эгг и взирал на нас с неимоверным благодушием. Позже я вспомнил, что хорошенькая девушка из почтовой конторы поглядела на нас с жалостью.

Хинчклифф отер потное чело и перевел дыхание. Я ему посочувствовал: как-никак благополучно миновали первый встретившийся нам экипаж.

- Что вы так вцепились в руль? - спросил шофер. - Держите его спокойнее, как будто едете на велосипеде.

- Ха! Ты, верно, думаешь, я разъезжаю на велосипедах у себя в машинном отделении, - последовал ответ. - У меня других забот хватает. Эта посудина - сущая дьяволица.

- Кстати, как утверждают, одно из достоинств этого автомобиля, вмешался я, - состоит в том, что для него не требуется шофер.

- Конечно. Семь шоферов для него требуется, а не один.

- "Здравый смысл - единственное, что вам нужно", - процитировал я рекламу.

- Запомни это, Хинч. Здравый смысл, и больше ничего, - вставил словечко Пайкрофт.

- Ну а теперь, - сказал я, - пора набрать воды. Осталось не больше двух дюймов.

- Когда кончится вода, трубки сгорят?

- Сгорят.

- Никогда не участвовал в автомобильных гонках и впредь не собираюсь. - Хинчклифф решительно перекрыл пар. - Пай, вытряхивайся, нам придется самим волочить этот драндулет по дороге.

- Куда?

- К ближайшему водоему. А в Сассексе с водой паршиво.

Мы вылезли из автомобиля и, толкая его руками, прошли полмили под палящим солнцем, пока не набрели на малонаселенный домик, где обитало только плачущее дитя.

- Все, разумеется, на сенокосе, - сказал Пайкрофт, на миг заглянув в комнату. - Каковы дальнейшие маневры?

- Рассеяться по местности в поисках колодца, - сказал я.

- Гм! Странно все же, что малютку оставили без... как бы это выразиться, дуэньи... - вслух начал было размышлять Пайкрофт. - Так и знал! Палка есть?

Синеватый безмолвный зверь из породы добрых старых овчарок выскользнул из-за амбара и без лишней брехни приступил к делу.

Пока Пайкрофт отбивал атаку граблями, остальные сплоченным строем отступили к автомобилю по кирпичной дорожке, огороженной по краям ящиками.

У калитки немой бес остановился, оглянулся на младенца, сел и стал чесаться задней ногой.

- Благодаренье богу, мы достигли нейтральных вод, - сказал Пайкрофт. Всем построиться и продолжать сухопутную транспортировку баркаса. Я буду охранять вас с флангов, на случай, если этот рассадник блох снова перейдет в наступление.

Мы молча толкали автомобиль. Он весил тысячу двести фунтов и, даже несмотря на шарикоподшипники, оказался эффективным потогонным средством. Из-за.зеленой изгороди послышался грубый смех поселян.

- Вот ради этих олухов мы, не смыкая глаз, бороздим морские просторы. Даже в Китае не найдется порта, где к нам относились бы хуже, - сказал Пайкрофт.

Навстречу нам по дороге с рокотом приближалось облако пыли.

- Какое-то счастливое судно с хорошо оборудованным машинным отделением! Везет некоторым! - вздохнул Пайкрофт.

Автомобиль темно-красного цвета с мотором, работающим на газолине, остановился, как поступают все благовоспитанные автомобили, завидев собрата в беде.

- Вода... просто кончилась вода, - ответил я, когда нам предложили помощь.

- Вон за той дубовой рощей есть охотничий домик. Там вам дадут все, что нужно. Окажете, я вас послал. Грегори... Майкл Грегори. До свидания.

- Наверное, он служил в армии. Может быть, служит и сейчас, - сделал вывод Пайкрофт.

В этом трижды благословенном домике мы наполнили водой бак (я не рискую процитировать ремарки Хинчклиффа по поводу нашего складного резинового ведра) и вновь погрузились на борт. Кажется, этому сэру Майклу Грегори принадлежало бог весть сколько акров, а его парк простирался на многие мили.

- Через парк и поезжайте, - посоветовал нам егерь. - До Инстед Уика парком куда ближе, чем по шоссе.

Однако нам еще был нужен газолин, который продавался в Пиггинфолде, в нескольких милях дальше по дороге, и, как судил нам рок, туда мы и свернули.

- Пока что мы проехали семь миль за пятьдесят четыре минуты, - сказал Хинчклифф (он теперь вел автомобиль гораздо более непринужденно и беспечно), - и вот, оказывается, нам еще предстоит заполнять бункера. Я бы скорее согласился служить на Ла-Манше.

Через десять минут в Пиггинфолде мы наполнили автомобиль газолином и обильно смазали всю ходовую часть. Мистер Хинчклифф хотел уволить шофера в отставку, поскольку он (Хинчклифф) до тонкости постиг все тайны автовождения. Но я отклонил эту идею, ибо знал свой паровик. Он уже "вытянул", как говорится на нашем дорожном жаргоне, полтора дня, и мой горчайший опыт подсказывал, что это крайний срок. Вот почему в трех милях от Лингхерста я удивился меньше остальных, не считая, разумеется, шофера, когда двигатель вдруг заклокотал, как припадочный, раза два дернулся и заглох.

- Да простит мне бог те грубости, которые я, грешный, мог сболтнуть во время оно насчет эсминцев, - возопил Хинчклифф, рванув на себя тормоз. Что еще стряслось?

- Выпал передний эксцентрик, - сказал, покопавшись в машине, шофер.

- И только-то? А я думал - лопасть винта отвалилась.

- Его надо найти. У нас нет запасного.

- Я не участвую, - подал голос Пайкрофт. - Сигай с баркаса, Хинч, и обследуй пройденный маршрут. Вряд ли тебе придется проползти больше пяти миль.

Хинчклифф с шофером, склонившись, двинулись вспять, обследуя каждый дюйм пыли.

- И часто это чудо, так сказать, выметывает свои потроха на дорогу? поинтересовался Пайкрофт.

Я поведал без утайки, как однажды на хэмпширской дороге усеял шариками из подшипников четыре мили, а потом подобрал их все до единого. Мой рассказ глубоко его тронул.

Когда поисковая группа возвратилась с эксцентриком, Хинч водворил его на место к вящему восхищению шофера, потратив на это не более пяти минут.

- Ваш котел держится на четырех канцелярских скрепках, - сообщил он, выползая из-под авто. - Снизу это просто плетеная корзиночка для ленча. Некое передвижное чудо. Как давно вы приобрели эту спиртовку?

Я ответил.

- И вы еще опасались войти в машинное отделение "Вампира", когда мы отправлялись в пробный рейс!

- Дело вкуса, - высказался Пайкрофт. - Впрочем, отдам тебе должное, Хинч, ты и вправду очень быстро освоил эту паровую галиматью.

Хинчклифф очень плавно вел автомобиль, но в глазах его светилось беспокойство, рука дрожала.

- Что-то не ладится со штурвалом, - сказал он.

- О, с рулем всегда забот не оберешься, - заметил шофер. - Обычно мы через каждые несколько миль закрепляем его заново.

- Так мне что, остановиться? Мы уже целых полторы мили проехали без аварий, - едко спросил Хинчклифф.

- Ваше счастье, - отпарировал шофер.

- Сейчас эти специалисты назло друг другу устроят крушение. Вот оборотная сторона механизации. Хинч, прямо по курсу человек, сигналит, словно тонущий флагманский корабль.

- Аминь! - ответил Хинчклифф. - Остановиться или сбить его?

Он все-таки остановился. Прямо посреди дороги стоял некто в сшитом не на заказ крапчатом шерстяном одеянии и вынимал из коричневого конверта телеграмму.

- Двадцать три с половиной мили в час, - проговорил незнакомец. - От вершины этого холма и до отметки, сделанной через четверть мили, ваша скорость - двадцать три мили в час.

- Ах ты, жук навозный... - начал Хинчклифф.

Я предостерегающе ткнул его в спину, одновременно положив другую руку на закаменевшее колено Пайкрофта.

- Кроме того... по полученным данным... опасное для окружающих нарушение порядка... пьяная компания ведет автомобиль... двое по внешности напоминают моряков.

- Напоминают моряков!.. Это Эгг нам удружил. То-то он так ухмылялся, сказал Пайкрофт.

- Я вас тут уже давно поджидаю, - в заключение сказал констебль, складывая телеграмму. - Кто владелец автомобиля?

Я ответил.

- Тогда и вам придется проследовать за мной вместе с обоими моряками. Нарушение порядка в пьяном виде надлежит немедленному наказанию. Прошу.

До этих пор я был в наилучших отношениях с полицейскими силами Сассекса, но воспылать приязнью к этому субъекту не сумел.

- Вы, разумеется, можете подтвердить свои полномочия, - деликатно начал я.

- Я их вам в Лингхерсте подтвержу, - запальчиво отрезал констебль. Все полномочия, какие вам угодно.

- О, мне просто хотелось взглянуть на ваш значок, или удостоверение, или что там еще должны показывать полицейские в штатском.

Он как будто бы намеревался выполнить мою просьбу, но передумал и уже менее вежливо повторил приглашение проследовать в Лингхерст. Его поведение и тон подтверждали мою многократно опробованную теорию, что основой подавляющего большинства расположенных на суше английских учреждений служит герметически непроницаемый пласт махрового разгильдяйства. Я стал собираться с мыслями и тут услышал, как Пайкрофт, который сразу весь обмяк и свесил голову вниз, что-то выстукивает костяшками пальцев по спинке переднего сиденья. Физиономия Хинчклиффа, еще совсем недавно пылавшая необузданным гневом, светилась теперь благостным идиотизмом. То коротко, то долго, как завещал высокочтимый и бессмертный Морзе, Пайкрофт выстукивал: "Притворимся пьяными. Заманите его в автомобиль".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стратегия пара"

Книги похожие на "Стратегия пара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Редьярд Киплинг

Редьярд Киплинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Редьярд Киплинг - Стратегия пара"

Отзывы читателей о книге "Стратегия пара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.