» » » » Роберт Джордан - Башни Полуночи


Авторские права

Роберт Джордан - Башни Полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Джордан - Башни Полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Башни Полуночи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Башни Полуночи"

Описание и краткое содержание "Башни Полуночи" читать бесплатно онлайн.



Вскоре даже в стеддинге стало очевидно, что Узор рассыпается. Небо потемнело. На внешней границе стеддинга стали появляться наши мертвые предки, заглядывавшие внутрь. Но что было еще тревожнее, деревья стали болеть и никакой песней уже не удавалось их вылечить.

В это время печали я пришел на Великий Пень. Поначалу меня не приняли, но моя мать, Коврил, потребовала дать мне шанс. Мне не известно, что именно изменило ее отношение, поскольку именно она была самой решительной из моих оппонентов. Руки мои дрожали. Я был самым последним оратором, а большинство уже приняло решение открыть Книгу Перехода. Обо мне они подумали в последнюю очередь.

Я твердо знал, если я не найду нужные слова, люди останутся с Тенью один на один. В этот момент все мое волнение исчезло. Я почувствовал спокойствие и невозмутимую целеустремленность. Я открыл рот и начал говорить.

– из книги «Возрожденный Дракон», автор Лойал сын Арента, сына Халана из стеддинга Шангтай.






Перрин продолжал пережевывать свою еду, вдумчиво.

"В Пограничье," сказала Фэйли, "у нас есть высказывание. 'Полированный меч отражает правду.' Человек может утверждать, что был прилежен в своих обязанностях, но если его меч не начищен до блеска, ты понимаешь, что он был празднен.

"Хорошо, твой меч отполирован, мой муж. Прошедшие несколько недель ты продолжаешь говорить, что вел дела плохо во время моего плена. Ты думаешь, что превратил целый лагерь в руины! Но это не правда, ты сохранял их сосредоточенными; ты вдохновил их, поддержал их боевой дух и свой статус лорда."

"В некором роде это и заслуга Берелейн," - отметил он. "Мне кажется, эта женщина помыла бы меня сама, если бы я сам этого не сделал".

"Я уверена, что это не было бы хорошим слухом," отметила Фэйли сухо.

"Фэйли, Я-"

"Я разберусь с Берелейн," сказала Фэйли. В ее голосе прозвучали опасные нотки. "Это - проблема, на которую ты не должен обращать внимание."

"Но -"

"Я поговорю с ней" - сказала Фэйои. Её голос стал более твёрдым. Было не очень мудро спорить с ней, когда она так пахла, по-крайней мере пока у него не будет полный набор аргументов. Она смягчилась и заговорила не так резко:"Когда я говорю, что ты похож на волка, мой муж, я не имею ввиду твой способ питания. Я говорю о твоей внимательности. Ты устал. Дай проблеме, не важно насколько серьёзной, возможность решиться.

"Как ты не поймешь? Это - замечательная черта в лидере - Это точно то, в чем будет нуждаться Двуречье. Предпологая, конечно, что у тебя есть жена, чтобы заботиться о некоторых маленьких проблемах." Она хмурилась. "Мне жаль, что ты не говорил со мной до того, как решил сжечь знамя. Будет трудно поднять его снова, не выглядя при этом глупо."

"Я не хочу возвращаться к этому," сказал Перрин. "Именно поэтому я сказал, чтобы они сожгли его."

"Но почему?"

Он в очередной раз укусил ветчину, демонстративно не смотря на нее. От нее пахло почти безрассудным любопытством.

Я не могу возглавлять их, размышлял Перрин. Нет, пока не узнаю, могу ли совладать с волком. Но как это объяснить? Как объяснить, страх перед тем, как это захватывало его во время битвы, в моменты, когда он желал чего-либо слишком сильно?

Он не сможет скрыться от волков; они стали слишком большой его частью. Но что будет с его людьми, что будет с Фейли, если он оставит их, уступив тому, что внутри него?

Он в очередной раз вспомнил грязное существо запертое в клетке. В нем не осталось ничего, что помнило бы его жизнь как человека.

"Муж мой",сказала Фейли , положив руку ему на плечо. "Пожалуйста". От нее пахло страданием. Это сжимало и его сердце. "Это связано с теми Белоплащниками", сказал Перрин. "Что? Перрин, я думала, я сказала -"

"Следует разобраться", твердо сказал Перрин , "с тем, что случилось со мной в первый раз, как я встретился с ними. И тем, что я начал открывать в в себе еще до этого". Фейл нахмурилась. "Я говорил тебе, что убил двоих Белоплащников", сказал он. "Прежде чем встретил тебя."

"Да"

"Вспомним прошлое," - сказал он. " Ты должна знать всю историю." И он начал рассказывать ей. Вначале нерешительно, но затем слова пошли намного легче. Он говорил о Шадар Логоте и о их группе, которая разделилась. О Эгвейн, которая позволила взять лидерство. Возможно, это было впервые, когда его заставили это сделать.

Он уже рассказывал ей о своей встрече с Илайясом. Она знала многое о Перрине, то, что он никогда никому не говорил , что он никогда не говорил даже Илайясу. Она знала о волке. Она знала, что он опасался потерять себя.

Но она не знала, что он ощущал во время боя. Она не знала, на что были похожи эти чувства- убить этих Белоплащников, вкусить их крови - толи в его собственных устах, толи через связь с волками. Она не знала, что такое быть пожираемым гневом, страхом и отчаянием, когда она была пленена. Именно эти вещи он теперь сбивчиво объяснял.

Он рассказал ей о безумии, в которое впал, когда искал ее в волчьем сне. Он говорил о Ноаме и о том, что, как он опасался, может случиться и с ним. И как это связано с его поведением в битве.

Фейл слушала, сидя тихо на вершине холма, обняв свои ноги, освещенная свечами. Она пахла подавленностью. Возможно, он должен был о чем-то и умолчать. Ни одна женщина не хотела бы знать, каким зверем становился ее муж , когда убивал, не так ли? Но сейчас он хотел выговориться, освободиться от секретов. Он устал от них.

Каждое сказанное слово все более его расслабляло. Словам удавалось то, что еда - какой бы аппетитной она ни была - не смогла сделать. Поведав ей о своей борьбе, он чувствовал, как пропадает часть его бремени.

Он закончил, раасказом о Прыгуне. Он не был уверен, почему придерживал историю волка до конца; Прыгун был замешан во многих событиях, которые Перрин уже рассказал - Белоплащники, волчий сон. Но он чувствовал что будет правильно придержать Прыгуна до конца рассказа, и так и сделал.

Закончив, он уставился на пламя одной из свечей. Две из них погасли, предоставив прочим мерцать. Для его глаз это был не тусклый свет. Он с трудом вспоминал, что это были за дни, когда его чувства были слабы, как у обычного человека.

Фейл прижалась к нему, поднырнув ему под руку. "Спасибо" сказала она.

Он глубоко выдохнул, откинувшись на пень стоящий позади, чувствуя ее тепло.

"Я хочу рассказать о Майдене," сказала она.

"Ты не обязана," ответил он. "Только поэтому я..."

"Тихо. Я молчала, пока ты говорил. Теперь моя очередь."

"Ладно."

Рассказ о событиях в Майдене должен был бы взволновать его. Он лежал, прислонившись спиной к пню, пока его жена говорила о пленении и побоях. Небо потрескивало от напряжения, сам Узор был под угрозой распада, но все же было такое странное чувство расслабленности, какое он еще не испытывал.

События в том городе были важны для нее, возможно даже пошли на пользу. Хотя он был возмущен, слушая, как Севанна связала Фэйли и оставила обнаженной на ночь. Когда-нибудь он выследит эту женщину.

Но не сегодня. Сейчас его жена рядом с ним и ее сильный голос успокаивал. Он должен понять, как она спланировала ее собственный побег. Фактически, слушая об ее тщательных приготовлениях, он начинал чувствовать себя дураком. Она беспокоилась, что бы он не пошел на верную смерть, пытаясь освободить ее (хоть она не говорила об этом прямо, он мог догадаться). Как же хорошо она знала его.

Фэйли упустила некоторые вещи. Он не возражал. Фейли походила бы на загнанное и запертое в клетке животное без ее тайн. Хотя он получил хороший намек на то, что она скрывала. Это было что-то связанное с тем Безродным, который захватил ее, что-то насчет планов Фэйли обмануть его и его друзей ради ее спасения. Возможно, она чувствовала нежность к нему, и не хотела, чтобы Перрин сожалел о его убийстве. Это не было необходимо. Те Безродные были с Шайдо, и они напали и убили людей, бывших под защитой Перрина. Никакой акт доброты не искупил бы это. Они заслужили свою смерть.

Это дало ему паузу. Белоплащники похоже говорили о нем похожие вещи. Но Белоплащники напали первыми.

Она закончила. Теперь было поздно, и Перрин потянулся к связке, которую слуги Фэйли подняли, вытаскивая одеяло.

"Хорошо?" спросила Фэйли, когда он вернулся назад, обнимая ее снова.

"Я удивлен, что ты не дала мне взбучку за то, что я пронесся как дикий бык и растоптал все твои планы."

Это наполнило её запах удовлетворением. Эта эмоция была не той, которую он ожидал, но он уже очень давно перестал пытаться понять ход женских мыслей.

"Я хотела поднять этот вопрос сегодня вечером," сказала Фэйли, "так, чтобы мы могли нормально поспорить и хорошенько помириться."

"Почему ты не сделала это?"

"Я решила, что эта ночь должна пройти, как в Двуречье."

"И ты думаешь, что муж с женой в Двуречье не ссорятся?" спросил он, удивленный.

"Ну, возможно они это делают. Но ты, муж, всегда кажешся недовольным, когда мы кричим. Я очень рада, что ты начал держаться как подобает. Но я просила слишком много от тебя, приспосабливая к своим обычаям. Я думаю, что сегодня вечером попытаюсь приспособиться к твоим."

Это были слова, которые он никогда не ожидал услышать от Фэйли. Казалось, что это самое личное из всего, чем она делилась с ним. Смущаясь, он почувствовал слезы на глазах, и прижал ее к себе.

"Теперь", сказала она, "заметь, что я не послушная овечка"

"Я никогда не подумал бы так," сказал он. "Никогда".

Она запахла удовлетворением.

"Извини, что не думал много о тебе, как самостоятельной," сказал Перрин.

"Я прощаю тебя"

Он смотрел на неё сверху, в эти красивые тёмные глаза, отражающие свет свечей. "Это означает, что мы можем примириться без споров?"

Она улыбалась. "Я позволю, ещё раз. И, ещё, слугам было приказанно не беспокоить нас."

Он поцеловал ее. И пришло чувство, что все встало на свои места , и он знал, что и его заботы и вся неловкость, стоявшая между ними со времен Малдена - исчезли. Были ли они реальными или надуманными, они прошли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Башни Полуночи"

Книги похожие на "Башни Полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Джордан

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Джордан - Башни Полуночи"

Отзывы читателей о книге "Башни Полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.