» » » » Лили Сент-Кроу - Странные ангелы


Авторские права

Лили Сент-Кроу - Странные ангелы

Здесь можно скачать бесплатно "Лили Сент-Кроу - Странные ангелы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лили Сент-Кроу - Странные ангелы
Рейтинг:
Название:
Странные ангелы
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065692-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странные ангелы"

Описание и краткое содержание "Странные ангелы" читать бесплатно онлайн.



Сколько себя помнит, Дрю Андерсон всегда была странной. Странной?

А слышать, видеть и чувствовать обитателей темного мира, о которых думают не иначе как о выдумке — это не странно?! А убить отца, превратившегося в зомби, жаждущего вашей смерти, — обычная история?! А в 16 лет остаться сиротой и дружить с вампирами и оборотнями — нормальная жизнь подростка?!

Однако Дрю не из робких девочек!






Снег по-прежнему скрипел под колесами грузовика и бился о лобовое стекло.

— Ну я ведь не покроюсь целиком шерстью, верно?

Он улыбнулся, но улыбка вышла жалкой. Потом Грейвс снова нырнул под сиденье в поисках ящика.

В зеркале мелькнула еще одна тень. Может, просто нервы расшалились, или нас действительно кто-то преследует? Прибавлю-ка на всякий случай скорость!

— Конечно, ты не обыкновенный оборотень. Даже Кристоф подтвердил, да и в книге «Ars Lupica» об этом говорится.

Папа заплатил за книгу бешеные деньги, и все не было времени ее прочесть. Отец непременно бы порадовался, узнай он, что книга оправдала затраты!

Я вся сжалась в комок от горестных воспоминаний. Сначала папа, теперь Кристоф. Молодой дампир наверняка погиб, ведь на дом напало не менее дюжины оборотней!

Но почему они не тронули нас?

Грейвс выпрямился на соседнем сиденье, прошептав еле слышно:

— Спаси нас Господь!

Я мысленно присоединилась к его молитве.

А за окном началась сильная метель.

Глава 27

На пригородных улицах голые деревья стояли, воздев к небу черные ветви, кое-где цепляясь за покрытые снегом провода. Местами их украшали сосульки и даже настоящие рождественские гирлянды, хотя по календарю не то что до Рождества, до Дня благодарения еще далеко. Может быть, их забыли снять с прошлого года?!

Дороги, вычищенные и посыпанные песком, со стремительной скоростью снова скрываются под белоснежными покровами усилившегося снегопада. Семьдесят вторая улица, повернув на Макгилл-роуд, скоро закончится и перейдет в Семьдесят второй проспект, сужаясь, извиваясь и обрастая переулками, словно артерия, несущая кровь от сердца к другим важным органам.

Пригородные дома — выше, очищенные до асфальта тротуары — шире. Иногда мелькают бескрайние снежные поля, исчерченные черными канавами, да одинокое дерево дрожит на пустынных просторах. Вот где ветру есть где разгуляться!

Грейвс крутил в руках полупустую пачку сигарет, время от времени нетерпеливо поглядывая в окно. Ему удалось бы вдохнуть очередную дозу никотина, не вырви ветер сигареты из рук. Пожалуй, даже я присоединилась бы к нему, невзирая на отвращение к табаку… и если бы это навсегда стерло из памяти звуки бьющихся о стекла перепончатых крыльев летучих тварей, преследующих грузовик. Боюсь, я еще долго буду тщательно закрывать все окна в автомобиле, нервно вздрагивая при каждом хлопке.

В зеркале заднего вида по-прежнему мелькали тени, следуя в отдалении за грузовиком. Им без труда удалось бы догнать его, желай они действительно добиться этой цели. А они не спешили нападать, хотя мы еле ползли по дороге. Меня от подобной неопределенности начало трясти. А еще очень хотелось есть.

Я бы отдала все сокровища мира за чизбургер или клубничный коктейль! Да хоть за корочку хлеба!

Только не предлагайте яблочных пирогов — от одной мысли о них становилось дурно и накатывала тошнота.

— Это Компас-авеню, — сообщил Грейвс, дрожа всем телом, хотя обогреватель давным-давно прогрел салон грузовика. — Потом будет Уэнделл-роуд и за ней угол Берка, если верить карте.

Я сбавила скорость, готовая к любым причудам грузовика на скользкой дороге, и, скользнув взглядом по часам на приборной панели, заметила, что они до сих пор показывают время во Флориде — на час вперед. Черт, меня тошнит от этой полярной дыры!

— Как только люди здесь живут?! Это ж сплошное сумасшествие!

— Просто одеваются теплее. Как и в остальных штатах, ходят в парикмахерские, чтобы постричься, а в бар, чтобы напиться. И еще они бьют детей. — Грейвс нервно заерзал на сиденье. — Разве что чаще, чем в других местах.

Мы проехали мимо двух очередных перекрестков и сбавили скорость до минимума. Двигатель ровно урчит, дворники старательно счищают снег с лобового стекла. Тут Грейвс снова взорвался:

— Зачем мы туда едем, черт побери?

— Потому что нам самим не выбраться из города в темноте. Вон, уже два часа дня, — ответила я, бросая быстрый взгляд на небо.

— Мы успеем. Смотри, у меня есть деньги. Мы запросто могли бы уехать из города на любом автобусе, если грузовик…

— На автобусе?! Думаешь, нас не схватят при пересадке на каком-нибудь очередном автобусном вокзале, когда сядет солнце? Господи, Грейвс, пойми, нам действительно нужна помощь! — Сказать ему или нет, что я видела в зеркале заднего вида маленьких, но быстрых созданий, преследующих нас? Стоит ли пугать парня? Пожалуй, нет. — Вот и все!

Я затормозила, доехав до назначенного места.

Угол Берка и Семьдесят второй представляет собой пересечение трех улиц. Трасса, по которой мы приехали, разбегалась в две стороны, напоминая букву «Y». Между двумя дорогами возвышалась каменная стена, а вокруг заброшенная пустошь. Соседние дома стоят поодаль, и только за забором справа возвышается крыша с красной черепицей, выглядывающей местами из-под снега.

— Ну вот, кажется, доехали! — Я поехала направо. — Господи, и скрыться негде!

— Я здесь раньше не бывал, — Грейвс тревожно забарабанил по двери грузовика. — Здесь плохо пахнет.

Ну, теперь ты единственный эксперт по запахам!

— Насколько плохо?

— Пахнет опять ржавчиной и какой-то гнилью. Как из мусорного контейнера летом.

Я сделала глубокий вдох, но ничего не почувствовала. Тревожный звон в голове не прекращался — я даже привыкла к нему и перестала обращать внимание, не ощущая ничего, кроме голода и слабой, металлического привкуса усталости. Спина разламывается, горло щиплет, рука ноет — боль пронзает все тело, так не настало ли время доверить свою горькую судьбу более опытным взрослым?

И почему я сразу не отдала ключи от грузовика Кристофу? Не вступи я с ним в бессмысленные споры, дампир, вероятно, остался бы в живых.

— Ох, повернуть бы время вспять и отдать Кристофу чертовы ключи!

Голос сорвался на последнем слове, переходя в горестный всхлип, но я подавила вырывающиеся из груди рыдания. Пришла пора покончить с «жеванием соплей» и сосредоточиться на нашем спасении.

— А я все равно не верю ему. — Грей на мгновение перестал барабанить по двери. — Что теперь будем делать? Подъедем к дому, постучимся, скажем, что пришли охотники на привидений, и попросим милостиво…

— Мы поищем тех, кто знает Кристофа и должен забрать нас отсюда. Если я для них представляю такую ценность, они помогут нам выбраться из города.

Потом я завалюсь спать на целую неделю, а после… А что после?

— Что, если они…

Грейвс замолчал, но я поняла, что он хотел сказать и чего так боялся.

— Грейвс, — я перевела дыхание, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Мы уедем вместе. И все, конец игре. Понятно?

Он промолчал, а я не осмеливалась посмотреть в его сторону.

Мы медленно ехали по дороге. Рессоры грузовика громко скрипели, сопротивляясь порывам ветра, пытавшегося ударить его о стену. Впереди показался поворот на подъездную дорогу к дому — как ни странно, вычищенный сравнительно недавно, — и грузовик свернул, словно выйдя из повиновения. Створки витиеватых железных ворот оказались открытыми настежь, а внутри двора, посреди круглой площадки, возвышался фонтан в виде причудливой морской раковины, вытянутой вверх. Высокие сугробы снега окружали стены и дом, хотя сама площадка была тщательно вычищена до асфальта.

Трехэтажный дом представлял собой массивный особняк, напоминавший южные гасиенды. Только совершенно непонятно, кому понадобилось строить настоящую испанскую гасиенду на Северном полюсе?

Грузовик послушно развернулся на чистой площадке перед домом, а я, нажав на тормоза, облегченно вздохнула:

— Ну все! Давай…

— Черт меня побери! — Грейвс с тревогой смотрел мимо меня в боковое окно. — Дрю, посмотри!

Шея заныла, не желая поворачивать голову, и все остальные мышцы проявили полную с ней солидарность. Оказывается, при вождении автомобиля в экстремальных условиях напрягаются все мышцы, о существовании которых раньше даже не подозревал. Попробуйте потаскать на спине рюкзак с кирпичами, и тогда поймете, о чем я говорю. Чтобы посмотреть в сторону, пришлось сощурить глаз и изогнуться всем корпусом.

Огромные черные ворота качнулись и стали закрываться сами по себе. С витиеватых узоров посыпался снег, лед затрещал, а над всем этим великолепием нависли свинцово-багровые тучи. Ворота захлопнулись с негромким стуком, а очередной порыв промозглого ветра качнул их, путаясь в причудливых завитушках.

Интересно, к чему бы это? Я скосила глаза на краешек гасиенды, который находился в поле зрения. Из каждого окна лился теплый электрический свет, но за занавесками не видно ни единого движения. А есть ли кто в доме? Не может быть, чтобы он оказался пустым!

— Дрю?

Обеспокоенный голос Грейвса звучал совсем по-детски. Если уж мне требуется поддержка более опытных взрослых, то о бедном готе и говорить не приходится. Грейвс сейчас наверняка умирает от страха, а обратиться за помощью, кроме меня, не к кому.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странные ангелы"

Книги похожие на "Странные ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лили Сент-Кроу

Лили Сент-Кроу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лили Сент-Кроу - Странные ангелы"

Отзывы читателей о книге "Странные ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.