» » » » Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи


Авторские права

Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи

Здесь можно скачать бесплатно " Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Курильня опиума Линг-Джи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Курильня опиума Линг-Джи"

Описание и краткое содержание "Курильня опиума Линг-Джи" читать бесплатно онлайн.








Данни поблагодарил и вышел из столовой.

— Что ты на это скажешь? — спросила Ида, после того, как он ушел.

— Прежде всего скажу, что мне это очень неприятно! — ответил Ник Картер. — Не надо было поручать ему обязанности сыщика. Он по призванию не сыщик и поэтому я не в праве требовать, чтобы он, исполняя безукоризненно свои обязанности шофера, еще и рисковал бы жизнью для меня!

— Но ведь ты не раз говорил, что он умолял тебя воспользоваться его услугами для слежки и тому подобное! — возразила Ида.

— Так-то оно так, но он, как и все непосвященные, не знает, как опасно наше дело и ему хочется немного поразвлечься. Все это, однако, продолжается только до тех пор, пока такому любителю не попадет самым основательным образом. Хорошо еще, что он остался жив, а то я и не знал бы, что сказать его молодой жене!

Спустя полчаса после этого, когда Ник Картер, сидя в своем рабочем кабинете, читал газету, к нему вошел Данни.

Он нарядился в один из костюмов лакея Иосифа.

— Рассказывайте, что с вами случилось сегодня ночью, — проговорил Ник Картер, указав своему шоферу стул. — На вас глядя, можно подумать, что вы дрались с десятком бешенных котов!

— Коты-то были двуногие, но когти у них довольно острые!

— Скажите, автомобиль остался цел!

— Да, я в этом убедился, прежде чем прийти сюда! Когда вы вчера вышли, я поставил его в один из гаражей поблизости, где он стоит еще и теперь под замком. Правда, ключ от этого замка я потерял. Удивляюсь, как это они еще оставили мне сапоги! Так вот слушайте, мистер Картер: поставив автомобиль в гараж, я на трамвае вернулся на бульвар Четема, где нашел ваш меловой знак, указывавший на Дивизионную улицу. Я пошел по этой улице, пока на тротуаре возле модного магазина не нашел стрелу, указывавшую на входную дверь. Я попробовал открыть эту дверь, но она не поддалась и мне пришлось ожидать. Я поступил так, как это делаете иногда вы и ваши помощники: зашел в подворотню напротив и стал ждать, полагая, что вы скоро вернетесь. Но я простоял целый час, а вы не выходили. Тем не менее я не ушел, помня наставление мистера Дика, согласно которому хороший сыщик должен уметь простоять на одном и том же месте хоть трое суток!

Ник Картер с трудом подавил улыбку. Он знал, что Дик и Патси иногда потешаются над Данни и рассказывают ему разные небылицы о своем деле. Ник Картер как-то раз застал Патси, с пресерьезнейшей физиономией поучавшего Данни, что сыщик должен уметь голодать несколько дней подряд и стоять, не дыша, в течение нескольких часов.

— Так вот, я постоял еще час, — продолжал Данни, — но никто не подходил к дому, перед дверьми которого вы начертили стрелу. Я стал думать, как бы мне попасть в дом, но ни до чего не додумался. Вдруг явился какой-то человек, подошел к двери, вынул ключ и начал возиться у двери. Он возился так долго, что я, наконец, подошел к нему и спросил, не могу ли я чем-нибудь помочь, так как я полагал, что таким образом я попаду в дом. Я очень сильно беспокоился за вас и охотно выручил бы вас, если бы мог!

— Знаю, милейший! — воскликнул Ник Картер. — И вы, действительно, доказали ваше доброе желание! Но рассказывайте дальше: это крайне интересно!

— Я и подошел к тому человеку, — продолжал Данни, — но тут увидел, что он совершенно пьян. Вероятно, поэтому он и не мог открыть дверь. Сначала он упорно отказывался дать мне ключ, пытаясь доказать мне, что он вполне трезв и что он без труда может открыть замок. Но это ему, конечно, не удалось и, в конце концов, он дал мне ключ. Я начал с ним беседовать, чтобы расспросить его о внутреннем расположении дома, но он отвечал мне совершенно бессвязно. На его вопрос, занимаю ли я в этом доме квартиру, я ответил утвердительно, только для того, чтобы попасть в дом. «Вы, вероятно, наняли квартиру на пятом этаже?» спросил он. Я подтвердил и это, а он сказал: «В таком случае вы можете сделать мне большое одолжение. Дело в том, что мне очень трудно держаться на ногах, но не думайте, что я пьян, у меня в ногах ревматизм. Проводите меня наверх к моей квартире и позвоните там. Когда моя жена откроет, то скажите ей, что я нездоров и нуждаюсь в заботливом уходе!»

— Понимаю! — засмеялся Ник Картер. — Он намеревался воспользоваться вами в качестве громоотвода!

— Лучше скажите — козла отпущения! — тоскливо поправил Данни. — Это будет ближе к истине! Так вот, я согласился на все, так как мне нужно было во что бы то ни стало пробраться в дом, чтобы узнать, где вы находитесь. Я открыл дверь, втащил пьяного за собой и запер.

— Если бы у вас был фонарь, или если бы было светло, то вы заметили бы в заднем конце коридора еще стрелу, указывавшую через заднюю дверь во двор!

— Этого я не успел бы сделать, даже если бы у меня и был фонарь, — вздохнул Данни, — самая трудная работа только началась. Надо было тащить пьяного на четвертый этаж. Смею вас уверить, мистер Картер, я до сих пор недоумеваю, как это мы оба не сломали себе шею, потому что этот болван ежеминутно терял равновесие, и мы раз пять скатывались кубарем с лестницы. Но все это только цветочки, ягодки еще впереди. Наконец, я добрался с ним до дверей его квартиры. Когда я позвонил, пьяный вдруг выпустил мою руку и куда-то скрылся в темноте. Дверь открылась и на пороге появились в сильном неглиже две женщины. «Старый, отвратительный пьяница!» — резко крикнула одна из них и дала мне пару таких пощечин, что у меня в глазах темно стало. Прежде чем я успел протестовать против столь странного приветствия, вторая женщина схватила меня за руки и втащила в дверь. В передней было совершенно темно и я не знал, куда деваться. Я отбивался руками и ногами от них. Одна поставила мне синяк, а другая исцарапала лицо. Если бы это были мужчины, то я бы действовал иначе, но на женщин я ведь не мог идти с кулаками. Пока они били меня, я пытался объяснить им, в чем дело. Но они и слушать меня не хотели. Мой голос заглушался их бранью, а орали они так громко, что и выстрела не было бы слышно! Само собой разумеется, на драку обратили внимание соседи и в коридоре послышались голоса. «Это опять у Джинни! — расслышали чей-то голос. — Опять этого пьяницу чистят жена и теща!» «Так ему и надо! — ответил кто-то. — Ведь он каждую ночь является пьяный!» Кто-то принес лампу и одна из женщин пожелала рассмотреть меня поближе. «Что вы делаете, миссис Джинни! — вдруг взвизгнула она. — Ведь, это вовсе не ваш муж!» Ведьмы тогда выпустили меня и вытаращили глаза. Вдруг теща вскрикнула: «Это тот вор, который два месяца тому назад взломал магазин на нижнем этаже! Караул! Грабят!». Я попытался объясниться, но меня никто не слушал и если бы я не стал отбиваться, как буйно помешанный, то, вероятно, остался бы на месте, так эти двенадцать ведьм начали меня тузить! В конце концов, явился полицейский и доставил меня в ближайшее бюро. А мой пьяница так и отделался ничем: у него хватило сообразительности куда-то спрятаться!

— Бедняга! — участливо сказал Ник Картер. — А что было в бюро?

— Там со мной обошлись тоже не слишком-то вежливо. Так как вся моя физиономия распухла и лица разобрать было нельзя, то некоторые чиновники стали утверждать, что я, именно и есть тот самый вор, который некоторое время тому назад взломал кассу в магазине в том доме. Меня посадили за решетку и, по всей вероятности, я сидел бы там еще и теперь, если бы случайно дежурный офицер во время ночного обхода не пожелал взглянуть на пойманного вора. Он выслушал мой рассказ. Я ему, конечно, ничего не сказал о том, с какой целью вы вошли в тот дом, а ограничился только заявлением, что вы приказали мне придти за вами туда. Оказалось, что мистер Миллер, — кажется фамилия его Миллер, — знает вас и даже несколько раз ехал с вами в автомобиле Он узнал меня и выпустил. Я посмотрел еще раз, цел ли автомобиль, а потом явился сюда. Должен еще добавить, что эти бабы вывернули мне все карманы; вероятно, они думали, что найдут деньги. Хорошо еще, что они не сняли с меня обручального кольца!

Ник Картер достал из ящика письменного стола бумажку в сто долларов, дал ее шоферу и сказал:

— Вот вам на лекарство, Данни! Само собой разумеется, что за изорванный костюм я тоже плачу. Пойдите к моему портному и закажите себе новый за мой счет! Сегодня вы мне больше не нужны. Идите домой и отдохните!

Данни не хотел брать денег, но Ник Картер заставил его принять их. Поблагодарив сыщика, он ушел.

«Хорошо, что он остался жив! — подумал Ник Картер. — Но это послужит мне уроком на будущее: не поручать ему таких дел! Однако, развлечение вышло довольно дорогое: двести долларов Линг-Джи, тридцать долларов китайскими сыщикам, еще сто долларов Данни, итого триста тридцать долларов! И при всем этом я занимаюсь этим делом только для своего удовольствия! Однако, надо будет прилечь, я ужасно устал».

Он перешел в спальную и лег в постель. Спустя несколько минут он заснул и проснулся лишь в три часа дня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Курильня опиума Линг-Джи"

Книги похожие на "Курильня опиума Линг-Джи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Издательство «Развлечение»

Издательство «Развлечение» - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Издательство «Развлечение» - Курильня опиума Линг-Джи"

Отзывы читателей о книге "Курильня опиума Линг-Джи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.