Райчел Мид - Рождение шторма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рождение шторма"
Описание и краткое содержание "Рождение шторма" читать бесплатно онлайн.
Дориан обернулся в мою сторону.
— О, леди Маркхэм, как приятно.... милостивый боже! Она оделась в бежевое.
Я опустила глаза вниз на свое платье. Лара приобрела для меня красивое шелковое платье, по ее словам оттенка «шампанского», а по-моему цвета слоновой кости. Платье было расшито золотой нитью. Никогда бы не подумала, что мне пойдет этот цвет, но, очевидно, Лара знала меня лучше. Лиф без бретелек украшал перламутровый бисер. Платье плотно облегало мою фигуру, немного расходясь только у лодыжек.
— Это цвет «шампанского» — поправила я. — Тебе что-то не нравится?
— Наоборот. Оно прекрасно. — Дориан повернулся к своему камердинеру. — Но не соответствует ни одному из моих костюмов. Муран, у нас есть что-нибудь еще?
Муран закусил губу.
— Есть костюм из зеленого бархата, ваше Величество. У его отделки тот же оттенок, что и у леди Маркхэм. Вместе с рубашкой цвета слоновой кости произведет настоящий фурор.
Дориан поморщился.
— Шелк или атлас подошли бы лучше. В любом случае, это — убери, и погляди, есть ли что-нибудь еще, что ты пропустил. О, и пошли кого-нибудь, уложить волосы леди Маркхэм.
— А с прической-то что не так?
— Ничего, если считать, будто ты провела в моей постели страстную ночь. — Подбежала молодая девушка, и Дориан дернул головой в моем направлении. — Поработай над ней, Ния.
Ния, крошечная смуглолицая девушка, сделала мне реверанс и взяв за руку, отвела в комнату, где в я впервые разговаривала с Дорианом. Я не видела, что она делает, но ее пальцы так ловко и замысловато витали в моих волосах, что невольно напомнили мне прикосновения Дориана, когда он меня связывал. Настоящий стилист укладывал мне волосы лишь единожды и то, на свадьбу подруги, где я выступала в качеств подружки невесты, и на которую меня заставили напялить платье из ярко-оранжевой тафты. Эти ужасные воспоминания и по сей день порой преследуют меня в ночных кошмарах.
Пока Ния колдовала надо мной, мою кожу немного покалывало, и я поняла, что для создания прически девушка использует магию. Пожалуй, это удобнее чем нагревать щипцы. С другой стороны, какое должно быть разочарование испытала эта девушка, обнаружив у себя волшебный эквивалент косметологии, когда у какого-нибудь другого джентри был дар исцеления или способность разрушать здания.
— Теперь прошу сюда, моя леди.
Девушка подвела меня к зеркалу, нервно ожидая моей реакции. Мое лицо обрамляли длинные локоны, часть волос была собрана в высокий конский хвост, но на затылке волосы были распущены и спадали мне на спину роскошными волнами. В некоторых местах были вплетены фиалки и розы нежного цвета слоновой кости.
— Вау, — все что смогла сказать я.
Ния сжалась в комочек.
— Моей леди нравится?
— Очень.
Девушка засияла и расслабилась. С ее миниатюрной фигуркой и гладким лицом, она походила на шестнадцатилетнюю, но, вероятно, ей могло быть и за стольник.
— Я не знаю какие прически носят люди.
Я улыбнулась и легонько похлопала ее по руке.
— У тебя все замечательно получилось.
Похоже, что она уже готова вот-вот упасть в обморок от радости, и мне вспомнилось, как охотно слуги Дориана вскакивали, чтобы подчиниться его приказам. Неужели я тоже вдохновляю на подобную преданность? Или страх?
В комнату ворвался Дориан, великолепный в своем темно-зеленом шелковом костюме, отделанный замысловатым узором цветов слоновой кости, красного дерева и золота, с рубашкой того же оттенка слоновой кости, заправленной в черные слаксы.
— Намного лучше, — сказал он, беря меня за руку. — Пойдем, мы уже опаздываем.
Муран и небольшая свита из джентри последовали за нами в тронный зал. Фактически Дориан не бежал, но безотлагательность подчеркивала каждое его движение.
— К чему такая спешка? — спросила я. — Разве твои подданные не сделают все что угодно лишь бы доставить тебе удовольствие?
— Конечно сделают. Но мне нужно быть там раньше других монархов, иначе мы создадим конфуз в проявлении этикета. Когда мы войдем, все должны будут нам поклониться, все, кроме других королей. Будет неловко, если им придется стоять там передо мной.
— Что ты имеешь в виду под словом «поклониться»? Неужели это означает…
Герольд рывком открыл двойные двери и объявил быстро нарастающим голосом:
— Его королевское величество, Король Дориан Дома Аркадия, призыватель Земли и защитник Дубового королевства по благословению богов…
— Ух ты, — вздохнула я. Дориан сжал мою ладонь.
— ... и Евгения Маркхэм, прозванная Одиллией Черный Лебедь, дочь Тиригана Короля Шторма.
А я-то надеялась, что никогда больше не услышу этого титула, но мое удивление по этому поводу быстро растворилось, как только я увидела, что произошло сразу за этим. Все в комнате как по команде повернулись в нашу сторону и пали на колени, склонив головы. За этим последовала мертвая тишина. Медленно, скользя почти на каждом шаге, мы сошли к центру комнаты, я старалась смотреть прямо перед собой, а не на море из уважения.
Расцветали и крушились цивилизации, пока мы поднимались к трону. Дойдя до него, Дориан развернул нас лицом к собравшимся и сделал скупой, непередаваемый жест. Без понятия, как его увидели другие, со учетом склоненных к земле голов, однако, все встали, заиграла музыка и возвратилось гудение жизни. Джентри снова задвигались, смешались и смеялись. Слуги носились из угла в угол с подносами и напитками. Это могла быть и человеческая вечеринка, если бы не присутствие троллей и потягивающих вино призраков. Мужчины были одеты в вариации костюмов эпохи Возрождения, что Дориан, кажется, одобрял, а женские платья пестрили гаммой рукавов из бархата на греческий манер.
— А теперь, моя дорогая, нам нужно разделиться.
Я резко отвела пристальный взгляд от толпы.
— О чем ты?
Он помахал рукой в направлении народа.
— Это — самые высокопоставленные дворяне моего королевства, не говоря уже о других королевствах. Я обязан пообщаться с ними, выслушать их жеманничанье, это — признак того, что я о них забочусь. Надеюсь ты меня поймешь.
Меня охватила паника, как только я еще раз посмотрела на лица джентри.
— Почему я не могу пойти с тобой? Просто будем ходить вместе и всё.
— Если я буду весь вечер держать тебя за ручку, то буду выглядеть как неуверенный в себе собственник. А если оставлю тебя на своей собственной вечеринке, то это будет признаком того, что я абсолютно уверен в том, что сегодня ты уйдешь со мной, несмотря на другие приглашения.
— О. Мой. Бог... Похоже я попала.
Дориан засмеялся.
— Не беспокойся, они тебе ничего не сделают, если ты, конечно, не пожелаешь иначе. Любой, кто тронет тебя без твоего согласия навлечет на себя гнев всей охраны не говоря уж о большинстве гостей. Это будет скандальное оскорбление.
— И все же, я могу уйти с тем, с кем захочу.
— Конечно можешь, ты свободна в выборе.
— И это не будет оскорблением твоего мужского достоинства или чего-то еще?
— Самую малость. Просто вслед за этим, я разделю постель с пятью женщинами, и быстро восстановлю свою мужскую гордость.
— Хо-хо! Чувствую мне придется, тебя немного проконтролировать.
— Не волнуйся. Я наверстаю свое, как только ты уйдешь завтра.
Я сглотнула и огляделась, эти шуточки были не способны рассеять мое волнение.
— Я же здесь никого не знаю.
Дориан развернул меня к себе и мягко поцеловал в губы. Мне пришлось постараться, чтобы выглядеть расслабленной. Я всегда приходила в шок, когда он это делал.
— Тебе просто нужно с ними познакомиться, — сказал он.
Затем Дориан отошел к ближайшей группе людей, и я услышала уйму приветствий, которые зазвучали при его приближении. Чувствуя себя довольно глупо и неловко, я задумалась, куда же мне пойти и с кем заговорить. Мне было страшно находится на таких крупных сборищах. Слишком много времени я проводила в одиночестве, чтобы сейчас с легкостью влиться в эту толпу. Даже не принимая в расчет, что все это существа из Иного мира. Моя самая страшная фобия воплотилась в одном единственном вечере.
— Вина? — спросил официант, который внезапно появился рядом со мной.
— Да, пожалуйста.
Я взяла один из предложенных им кубков и пригубила сладкого, фруктового красного вина. Наугад выбрав направление, я сделала пять шагов и была немедленно перехвачена высоким джентри, обряженного в алый бархат. У него были черные волосы и аккуратно подрезанная бородка.
— Леди Маркхэм, — мужчина медленно наклонился, взял мою свободную руку и запечатлел на ней поцелуй. — Для меня большое удовольствие с вами познакомиться. Я — Маркус, лорд Данзии в Рябиновом Королевсте.
— Здрасьте, — поздоровалась я, зная, что на следующий день уже не вспомню его имя.
Он продолжал держать меня за руку, при этом осматривая меня с головы до пят. Внезапно, мне стало очень жаль, что мое платье такое обтягивающее, а вырез такой низкий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рождение шторма"
Книги похожие на "Рождение шторма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Райчел Мид - Рождение шторма"
Отзывы читателей о книге "Рождение шторма", комментарии и мнения людей о произведении.