» » » » Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов


Авторские права

Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Фантастика СПб, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов
Рейтинг:
Название:
Драконы мага песочных часов
Издательство:
Фантастика СПб
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9565-0182-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконы мага песочных часов"

Описание и краткое содержание "Драконы мага песочных часов" читать бесплатно онлайн.



В новом романе из цикла «Потерянные хроники» создатели знаменитой серии «DragonLance» Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн поведают читателям захватывающую историю Рейстлина Маджере, могущественного мага, много лет проведшего под гнетом страшного проклятия! Впервые на русском языке!

Самовольно сменив красную мантию на черную, Рейстлин отправляется в Нераку, город, где владычествует Темная Королева. Вступая под ее знамена, маг преследует единственную цель — добиться личной власти. Такхизис, обнаружив, что в ее городе появился древний артефакт, именуемый Оком Дракона, посылает драконидов, чтобы найти его и уничтожить владеющего им мага, однако Рейстлин раскрывает заговор. Взбешенная Королева Тьмы решает взять под контроль всю магию мира, но Рейстлин намерен помешать ей и в этом. Между тем Китиара, его сестра, по приказу Такхизис готовит ловушку для всех магов Ансалона, которая должна сработать в великий праздник — Ночь Глаза…






Напрасно он вспомнил Тассельхофа. От кендера мысли Рейстлина плавно перетекли к друзьям и брату. Точнее, к покойным друзьям и покойному брату. Танис Полуэльф, Тика, Речной Ветер, Золотая Луна и Карамон — все они мертвы. Выжил лишь он один, и только потому, что оказался достаточно умен в предвидении бедствия и планировании побега. Он должен смириться с фактом гибели Карамона и остальных и прекратить думать об этом. Но как раз когда Рейстлин приказывал себе прекратить думать, он продолжал вспоминать друзей.

Спасаясь от Армии Драконов в Устричном, они с братом и друзьями оказались на борту пиратского корабля «Перешон». Потом их преследовала единоутробная сестра Китиара, Повелительница Драконов. А сумасшедший рулевой специально бросил корабль в самый центр ужасного Водоворота Кровавого моря. Судно начало разламываться, мачты падали вместе с парусами, изорванными в клочья, огромные волны захлестывали палубу, и Рейстлин был поставлен перед выбором: умереть вместе с остальными или бежать.

Совершенно ясно, что именно предпочел бы любой, у кого имеется хоть капля мозгов, — за исключением братца Рейстлина. У мага был артефакт, именуемый Оком Дракона, некогда принадлежавший злополучному королю Лораку. Рейстлин использовал магию Ока для побега. Правда, возможно, он мог взять друзей с собой. Возможно, мог спасти всех. По крайней мере, он мог спасти брата.

Но Рейстлин совсем недавно узнал о силе артефакта и не был уверен, что его мощности хватит для спасения остальных, а потому спас только себя и другого…

Другой был всегда рядом с ним, именно он недавно подтолкнул мага к «прогулке» по улицам Палантаса. Раньше он был голосом, шепчущим в голове Рейстлина, — неизвестным, таинственным и раздражающим. Но теперь загадка оказалась разгаданной: чародей представлял отвратительное лицо хозяина голоса и мог назвать его по имени.

— Принятое решение было логичным, юный маг, — сказал Фистандантилус, добавив с насмешкой: — Твой близнец мертв. Избавились наконец! Карамон только ослаблял тебя и мешал. Теперь, освободившись от него, ты далеко пойдешь, я уже вижу это.

— Ты ничего не увидишь! — вскинулся Рейстлин.

— Прошу прощения, — сказал остановившийся прохожий, — это вы мне?

Рейстлин что-то пробормотал под нос и, не обращая внимания на обиженный взгляд незнакомца, поспешил дальше. Он был вынужден слушать вопли Фистандантилуса с самого утра. Чародею даже начало казаться, что ему мерещится призрак отвратительного архимага Черных Мантий, преследующий его. В который раз Рейстлин задавался вопросом, стоила ли того сделка, заключенная со злым колдуном.

— Без меня ты погиб бы на Испытании в Вайретской Башне, — сказал Фистандантилус. — Но ты не прогадал. Что такое немного твоей жизненной энергии в обмен на мои знания и силу!

Рейстлин не боялся смерти. Он боялся потерпеть неудачу. Вот истинная причина, толкнувшая его на сделку со стариком. Рейстлин не пережил бы провала — не пережил бы жалости здорового брата и понимания того факта, что теперь зависит от него на всю оставшуюся жизнь.

А теперь эта неупокоенная пиявка, заставляя тело сотрясаться от кашля, сосет из него жизнь, как человек высасывает сок из персика. Рейстлин и раньше был хил и болезнен, но в результате сделки, которая позволила Фистандантилусу оставаться живым на своем темном уровне, юному магу пришлось заплатить ужасную цену. Теперь его легкие всегда, казалось, наполнены шерстью. Постоянное удушье. Вот и сейчас страшный приступ кашля едва не разорвал его пополам.

Рейстлин должен был остановиться и привалиться к стене ближайшего дома, чтобы устоять на ногах, утирая кровь с губ серым рукавом ворованной мантии. Сегодня он чувствовал себя слабее, чем обычно. Магия Ока, которую он использовал, чтобы перенестись через весь континент, забрала слишком много сил. Рейстлин был почти мертв, когда оказался четыре дня назад в Палантасе, настолько слаб, что рухнул в шаге от Великой Библиотеки. Монахи сжалились над ним и занесли внутрь.

За эти дни ему стало лучше, но недостаточно хорошо. Ему вообще не было хорошо с тех пор, как совершилась сделка. Фистандантилус, видимо, надеется получить в награду душу Рейстлина, но архимага придется разочаровать. После того как душа Рейстлина стала наконец его собственной, он не собирался без боя отдавать ее.

Рейстлин считал Фистандантилуса выигравшим от сделки, заключенной в Башне. Он всего лишь жалкая пиявка на теле его жизненной силы, цепляющаяся за свое мерзкое существование. Пора покончить с этим договором, вот только архимаг знает о намерениях Рейстлина и постоянно мешает. И как обойтись без знаний Фистандантилуса? Проклятый старик рыскает вокруг, заглядывая в мысли Рейстлина. Должен отыскаться способ закрыть окно своего разума и не пускать туда постороннего.

Наконец Рейстлин достаточно пришел в себя, чтобы продолжить двигаться к цели. Он брел по улицам, уточняя маршрут у прохожих, постепенно удаляясь от центральной части Старого Города с его бурлящими толпами горожан, и скоро оказался в рабочих кварталах, известных своей оживленной торговлей.

Один за другим он пересек Мясные ряды, проспект Железных торговцев, Лошадиную ярмарку и переулок Ювелиров. Сейчас Рейстлин шел по улице, на которой находилось множество лавок торговцев шерстью. Но они его не интересовали, он искал нечто другое… Знак трех лун, мелькнувший в тесном переулке, — красной, серебряной и черной — привлек внимание мага.

Маленький магазинчик, вместо входа просто провал в стене. Рейстлин был весьма удивлен, найдя его, удивлен, что некто осмелился открыть магазин, торгующий магическими принадлежностями в городе, где маги всех сортов подвергались всеобщему презрению. Он знал только одного мага, живущего в Палантасе; это был Юстариус, глава Ложи Красных Мантий, к которой принадлежал и Рейстлин. «Возможно, — думал он, сам не зная почему, — можно найти и других».

Он остановился — похоже, это то, что нужно. Но в магическом магазине наверняка высокие цены, и вряд ли он сможет позволить себе что-нибудь купить. У Рейстлина с собой была только скромная сумма, которую он тайно хранил все эти месяцы. А деньги на еду и жилье понадобятся в Нераке, куда он направится, после того как закончит дела в Палантасе и полностью выздоровеет. Надо приберечь стальные монеты.

Кроме того, хозяин магазина непременно сообщит о списке покупок в Конклав, который, помимо остальных функций, следил за соблюдением законов магии. Конклав не сможет его остановить, но сможет призвать в Вайрет, где Рейстлину придется давать многочисленные объяснения, а на это сейчас нет времени. Произошли события, которые полностью изменят мир. Грядет конец света. Темная Королева скоро отпразднует победу. Рейстлин не собирался находиться в числе тех, кто будет приветствовать ее триумфальный кортеж. Он планировал сам возглавить победное шествие.

Рейстлин нашел то, что искал, и потому прошел мимо магического магазина. «Можно было просто довериться носу и найти самое зловонное место», — подумал он.

Хозяйство находилось в открытом дворе, заставленном штабелями дров для поддержания огня. Из чанов и огромных котлов поднимался вонючий дым, смешанный с паром. Многие из компонентов, используемых в процессе, пахли совершенно отвратительно.

Сжимая свой сверток, Рейстлин вошел внутрь маленького домика, построенного рядом с красильными чанами, под которые мужчины и женщины непрерывно подкладывали дрова, попутно перемешивая кипящее содержимое длинными деревянными шестами.

В убогой комнатенке клерк заполнял здоровенную конторскую книгу, другой служащий, сидевший на табурете, внимательно изучал нескончаемый список. Никто из них даже не поглядел в сторону Рейстлина.

Подождав немного, юный маг кашлянул, заставив изучающего список клерка поднять глаза. Увидев Рейстлина, ждущего у входа, он поднялся с табурета и осведомился, чем может помочь уважаемому эстетику.

— У меня есть ткань для покраски, — произнес Рейстлин, показывая свернутую красную мантию.

Капюшон скрывал его лицо, но не мог скрыть кистей рук. Рейстлин понадеялся, что клерк не заметит золотистой кожи.

Красильщик внимательно изучил цвет, пробежав руками по ткани.

— Хорошая шерсть, — произнес он. — Не прекрасная, заметьте, но добротная и пригодная для дела. Она хорошо окрасится. Какой цвет хотел бы получить уважаемый господин?

Рейстлин собрался ответить, но его сотряс такой сильный приступ кашля, что он покачнулся и ухватился за дверной косяк. Теперь он остался без могучей руки брата, готовой всегда поддержать его.

Красильщик, следивший за магом, в тревоге сделал шаг назад:

— У господина это не заразное, надеюсь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконы мага песочных часов"

Книги похожие на "Драконы мага песочных часов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэйс

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэйс - Драконы мага песочных часов"

Отзывы читателей о книге "Драконы мага песочных часов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.