» » » » Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)


Авторские права

Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)

Здесь можно скачать бесплатно "Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Reader's Digest, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)
Рейтинг:
Название:
Опасный поворот (сокращенный вариант)
Издательство:
Reader's Digest
Год:
2003
ISBN:
5-89355-060-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный поворот (сокращенный вариант)"

Описание и краткое содержание "Опасный поворот (сокращенный вариант)" читать бесплатно онлайн.



Майлс Райан и его маленький сын Джона два года не могли прийти в себя, переживая трагическую смерть матери Джоны и жены Райана. Когда в их жизни появилась Сара Эндрюс, к Майлсу начала возвращаться радость жизни, лицо мальчика снова стала озарять улыбка. Счастье, казалось, было совсем близко, но в силу рокового стечения обстоятельств на пути к нему встала грозная преграда. Лишь ценой невероятных душевных усилий Райану удалось преодолеть ее.






До Сары доносились взрывы смеха, чьи-то голоса, но рядом с Майлсом ей казалось, что они здесь одни. Майлс послал шар в лузу и опытным взглядом оценил расположение остальных шаров. Обойдя стол, он сделал еще один удар, но промахнулся. Сара отставила бутылку и взялась за кий.

– Вон тот, – сказал он, показав на угол стола.

– Вижу.

– Давайте я вам покажу, как удобнее держать кий, – предложил Майлс.

– Покажите.

Он подошел к Саре, взял ее за руку, и она почувствовала, как внутри у нее все содрогнулось. В зале было дымно и душно, но она услышала приятный, чуть терпкий аромат его лосьона.

– Постарайтесь держать кий прямо, не качайте им.

Сара сделала, как он велел. Удар получился, шар закатился в лузу.

– Отлично, – похвалил ее Майлс. – Теперь советую загнать четырнадцатый.

Четырнадцатый тоже попал в лузу. Майлс с изумлением взглянул на Сару.

– Знаете, с вами я чувствую себя увереннее, – сказала Сара. – Может, еще раз покажете?

– С удовольствием. – Он снова склонился над ней, и ее вновь словно ударило током. Майлс перевел дыхание. – Ну, действуйте, – сказал он, отодвигаясь в сторону.

И одиннадцатый попал в цель. Сара обошла стол, готовясь к следующему удару. А он наблюдал за ней. Ему нравилось все: и ее плавные движения, и мягкие изгибы тела, и нежная, словно светящаяся кожа.

Сара била без промаха. Наконец остался только восьмой шар.

– Теперь мне восьмой забивать? – спросила она.

– Давайте.

Она нацелила кий и ударила по шару. Восьмой закатился в лузу, и Сара с гордой улыбкой отошла от стола.

– Меня, похоже, провели, – сказал Майлс и, смеясь, покачал головой. – Где вы научились играть?

– Меня отец учил. У нас дома стоял стол.

– Так что же вы мне не сказали, что все сами умеете?

– Не хотела вас обижать.

– Какая вы деликатная!

Он не успел больше ничего сказать – за спиной раздался какой-то шум, и мужской голос произнес:

– Ну, и как сыграли, шериф Райан?

Майлс обернулся и увидел Отиса Тимсона, а рядом с ним – его братца с уже стеклянными глазами и бутылкой пива в руке. Отис подчеркнуто вежливо поклонился Саре.

Она шагнула к Майлсу и шепнула:

– Это тот самый тип, о котором я говорила.

– Может, пойдем в бар? – предложил ей Майлс.

– Да уж, пойдите развлекитесь, – сказал Отис. – Не хочется мешать такой милой парочке.

Майлс сжал кулаки, но старался сдержаться.

– Пошли, – обратился он к Саре.

– Да, кстати! – не унимался Отис. – Насчет Харви. Вы не переживайте. Я просил его на вас сильно не наезжать.

Вокруг начала собираться толпа. Майлс мрачно уставился на Отиса, но тот выдержал его взгляд.

– Давайте уйдем, – попросила Сара. – Майлс, прошу вас…

Сара схватила свой жакет и куртку Майлса и потащила его к выходу. На улице Сара остановилась надеть жакет.

– Вы уж меня извините, – сказал Майлс, не решаясь взглянуть ей в глаза.

– Майлс, вы ни в чем не виноваты, – сказала она.

Майлс накинул куртку. Они молча пошли по переулку. На углу Сара заговорила:

– А можно узнать, в чем там было дело?

Майлс выложил Саре все: рассказал про аресты Тимсонов, и про камень, разбивший окно, и про последний случай, и даже про предупреждение, которое он получил от Чарли.

Сара слушала внимательно. Когда он закончил, она посмотрела ему в глаза.

– Простите, что я вас удержала. Вы имели все основания его поколотить.

– Да нет, я даже рад, что вы меня остановили. С таким и мараться не стоит.

Майлс с Сарой вышли к берегу Ньюс и остановились. Река плавно несла свои темные воды, небольшие волны мерно бились о берег.

– Расскажите мне о Мисси, – попросила Сара.

– Я даже не знаю, с чего начать.

– Вы тоскуете по ней?

– Мне ее очень не хватает. Я приходил с работы, и она меня встречала, просыпался утром – она была рядом. И я всегда знал, что она со мной. Многие наши знакомые поженились почти одновременно с нами. Прошло семь лет: кто-то развелся, кто-то уже вступил во второй брак. – Он обернулся к Саре: – А у нас… у нас все получалось, понимаете?

Он помолчал, взглянул Саре в глаза:

– Она была замечательной матерью. Хотела родить еще троих, но, когда появился Джона, я все уговаривал ее подождать. А она настаивала. Она мечтала, чтобы у Джоны были братья и сестры, да и я этого хотел. По себе знаю, каково быть единственным ребенком. Теперь жалею, что не слушал Мисси.

Подул легкий ветерок, и Майлс уловил аромат Сариных волос – они пахли жимолостью. Майлс с Сарой стояли молча, им было хорошо друг с другом, хорошо и спокойно.

Ему хотелось, чтобы этот вечер не кончался, но ему нужно было в полночь отпустить миссис Ноулсон.

– Пора идти, – сказал он.

Через пять минут они уже стояли у дома Сары.

– Спасибо за чудесный вечер, – сказала Сара, доставая из сумочки ключи.

– Это вам спасибо.

– Значит, до завтра?

Он не сразу вспомнил, что она собиралась на матч.

– Да, не забудьте – игра начинается в девять.

Сара ждала прощального поцелуя, но Майлс удивил ее – он отступил на шаг назад.

– Извините, мне пора.

– Понимаю, – сказала она. – Счастливо.

Майлс подошел к машине, открыл дверцу и, сев за руль, помахал ей на прощание. А Сара еще долго стояла на тротуаре и смотрела ему вслед.

Глава шестая

Сара пришла на матч за несколько минут до начала. Джона тут же кинулся к ней обниматься. А потом схватил за руку и потащил к Майлсу:

– Посмотри, пап, кого я привел! Мисс Эндрюс!

– Что бы я без тебя делал, чемпион? – Майлс взглянул на Сару. – Привет! Как дела?

– Замечательно, – ответила она. – Хотя, признаться, обычно я по субботам так рано не встаю.

Майлс отвел взгляд.

– Джона, смотри, тренер уже пришел.

Джона умчался.

– Хотите кофе? – предложил Майлс Саре. – У меня с собой термос.

– Нет, спасибо. Я выпила чаю.

– Травяного?

– Я предпочитаю «Эрл грей».

– И тост с вареньем?

– Нет. Я по утрам ем овсянку. Почему вы спрашиваете?

– Так, из любопытства, – пожал плечами Майлс.

Прозвучал свисток, команды вышли на поле.

– Можно задать вам один вопрос? – сказал Майлс. – Правда, немного странный.

– Я к вашим вопросам уже почти привыкла.

– Вы после душа заматываете голову полотенцем?

– Простите? – изумилась она.

– Ну, когда голову вымоете, вы ее полотенцем заматываете или сразу волосы феном сушите?

– Обычно полотенцем заматываю, – усмехнулась она.

– Я так и думал, – удовлетворенно кивнул Майлс.

– А вы не хотите сократить потребление кофеина?

– Ни за что!

– Очень вам советую.

– Я это уже много раз слышал, – сказал Майлс и отхлебнул кофе.

Несмотря на все старания Джоны, его команда проиграла, что его, впрочем, нисколько не расстроило. Они с его лучшим другом Марком подбежали к Майлсу.

– Вы оба играли отлично, – заверил мальчиков Майлс.

Они рассеянно его поблагодарили, и Джона потянул отца за свитер:

– Марк предложил мне переночевать у него.

– Моя мама согласна, – добавил Марк.

Майлс не знал, что ответить. Куда спокойнее, когда Джона дома – без него так одиноко.

– Ну, ладно. Если хочешь – иди к Марку.

– Спасибо, пап! – обрадовался Джона. – Ты лучше всех!

– Спасибо, мистер Райан, – сказал Марк. – Джона, пошли! Скажем маме, что тебе разрешили.

И они, счастливые, умчались. Майлс обернулся к Саре:

– А мы с ним договаривались взять в прокате какой-нибудь хороший фильм.

– Да, наверное, это очень обидно – когда тебя вот так вот легко забывают.

Майлс засмеялся. Она с каждой минутой нравилась ему все больше.

– Ну, раз я теперь совершенно свободен…

Она вскинула брови:

– Собираетесь снова спросить меня про вентилятор?

Он усмехнулся. Похоже, этого она ему не забудет никогда.

– Если у вас нет других планов…

– Хотите, я приглашу вас на ужин?

– Чай и овсянка?

– Попали в самую точку. И обещаю замотать голову полотенцем.

Майлс снова засмеялся. Господи, чем он заслужил такое счастье?


В октябре Майлс с Сарой встречались еще несколько раз помимо тех дней, когда Майлс виделся с ней после занятий Джоны. Они часами разговаривали, гуляли, держась за руки, и, хотя любовью еще не занимались, в их общении присутствовал недвусмысленный подтекст.

За несколько дней до Хэллоуина Майлс предложил Саре вместе пойти на гуляние привидений. У Марка был день рождения, и Джона шел ночевать к нему.

– А что это такое? – спросила Сара.

– Все ходят по старинным домам и слушают истории про привидения.

– Это в провинции так празднуют Хэллоуин?

– А можно просто посидеть у меня на крыльце. Будем жевать табак и играть на банджо.

– Пожалуй, первое, – рассмеялась она.

– Так я и думал. Я зайду за тобой в семь, договорились?

– Буду ждать с замиранием сердца. А потом ужин у меня?

– Прекрасная идея. Только, знаешь, если ты все время будешь кормить меня домашними ужинами, я избалуюсь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный поворот (сокращенный вариант)"

Книги похожие на "Опасный поворот (сокращенный вариант)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николас Спаркс

Николас Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)"

Отзывы читателей о книге "Опасный поворот (сокращенный вариант)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.