» » » » Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс


Авторские права

Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс

Здесь можно скачать бесплатно "Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс"

Описание и краткое содержание "Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс" читать бесплатно онлайн.



Встечайте, единственный и неповторимый доктор Вальдемар Октео ван Чех! Маленькая, суровая практикантка — Брижит Краус дер Сольц! Трогательный и лиричный, загадочный и всегда разный — Виктор…. или НЕ Виктор? И конечно пенелопа, точнее Кукбара фон Шпонс, единственная женщина директор, уникальнейшего театра говорящих пауков.






Я была шокирована. Вот, оказывается, что связывает великолепнейшего доктора с этой больной. Я подозревала о нежных чувствах доктора, но чтобы все вот так было… Мне и верилось, и не верилось в это.

Пенелопа посмотрела на меня и тепло улыбнулась.

— Это было в прошлом. Но иногда мне кажется, он все еще переживает. Он трогательный — Октео.

— Ты звала меня, Пенелопа?

Я обернулась и увидела, как в дверях стоит доктор ван Чех в халате, но без шапочки. Он опирался плечом на косяк и скрестил руки на груди. Одна бровь была приподнята, по глазам доктора было заметно, что он в лирическом настроении.

— Октео, здравствуй. Брижит милостиво сидит и слушает мои бредни, пытается развеселить меня.

— Ты снова плакала? Ах, да. У тебя годовщина сегодня?

— Так и есть.

— Сочувствую, — плотоядно улыбнулся ван Чех, — Нам надо идти. Брижит, я прочитал твои записи.

Я поднялась и пошла вон из палаты.

— Спасибо, что зашла, — мягко сказала Пенелопа.

Так вот какая она в период ремиссии! Очень приятная женщина.

— Я рад, что тебе стало лучше, — доктор ван Чех ласково улыбался Пенелопе и даже подмигнул ей на прощание, прикрывая дверь.

— Идем, — заговорщически сказал он.


Доктор аккуратно занял свое кресло. По томной поволоке во взоре я поняла, что настроение у него самое что ни на есть благодушное и радостное. Он что-то басовито урчал себе под нос.

— Я прочитал твои записи, Бри. Ты умница. Твое толкование близко к тому, что я сам проанализировал. Сегодня тебе предстоит снова идти и разговаривать с Виктором, и, пожалуйста, на этот раз не филонь.

— Хорошо, не буду.

— Что, Пенелопа рассказывала, как домогалась меня? — широко улыбнулся доктор.

— Э-м-м… Не совсем. Она говорила о муже…

— Да ладно врать-то. Я же знаю. Я слышал конец разговора. Вот такой я ее помню и люблю. Всем сердцем, как доброго друга, не подумай чего-то плохого.

Вообще, я шел очень злым сюда, но теперь. Я как-то сразу раздобрел. Жить хочется, когда кому-то хорошо.

— Значит, это правда, — хихикнула я. Внутри меня вдруг стала натягиваться тугая струна ревности. С чего бы?!

— Что правда? — удивился ван Чех, — Она, между прочим, красивая женщина и была, и сейчас осталась. И годы ее не берут. Добрые люди вообще медленно стареют.

Она всегда мне нравилась, и сбежал я тогда… от страха. Просто потому, что это действительно страшно, когда тебя домогается зрелая женщина.

Вот представь, чтобы ты испытала, если бы я прямо сейчас стал тебя домогаться и всячески ухаживать?

Я подумала, и пришла к выводу, что с одной стороны, это конечно интересная мысль, а с другой, на рабочем месте, неудобно, да и страшновато как-то.

Доктор ван Чех улыбался, как кот объевшийся сметаны. И улыбался одними глазами, рассматривая меня.

— Хватит трепаться, — интимно сказал он, — Идем работать!

Доктор порывисто встал. Весь романтический налет мгновенно исчез. Порывистый ван Чех снова был в строю. Он рванул через коридор, а я еле поспевала за ним.

Глава 10

Вальдемар Октео ван Чех распахнул дверь. В палате Виктора было сумеречно и пусто. Через открытое окно в комнату клочьями струился туман. Листы бумаги свободно летали с места на место, как ленивые голуби. За ними несмело порхали пожелтевшие лепестки цветов.

— И где он? — немного удивленно глядя на этот белый ленивый вихрь, спросил доктор.

— Я не знаю, — честно ответила я.

— А я бы сильно удивился, если бы ты знала, — заметил доктор.

— Может, он погулять вышел?

— Полдень на дворе. Какой гулять, а процедуры?! — ван Чех, судя по интонациям, был очень обижен. Лицо его выражало крайнюю степень недоумения, — сиди тут, а я пойду, поищу пропажу.

— А можно я в коридоре постою, — мне не хотелось входить в полутемную палату.

— Можешь посидеть под дверью, — пожал плечами доктор и улетел приведением в полутемный коридор.

Я тяжело вздохнула и вошла в палату. Села на жесткий стул и стала перебирать ползающие по нему листочки.

Сзади мне на плечи легли чьи-то руки. Я тихонько ойкнула, меня пробила электрическая дрожь.

— Кто тут? — пискнула я, понимая, что меня сейчас будут душить.

— Это я, — ухо обжег шепот.

— Кто я? — дрожа, спросила я.

Резко меня выдернули со стула. Плечи заболели. Хваткие, цепкие руки развернули меня, и я лицом к лицу оказалась с высоким мужчиной. Точнее я дышала мужчине в грудь, он был гораздо выше меня. Пахло от него вкусно, какими-то духами. Интересно, где он их нашел в больнице?

— Виктор, это вы?

Мужчина был в черной полумаске, прикрывавшей глаза. Не то, чтобы он был совсем неузнаваем. Только тут я заметила, что одет больной был как-то чересчур необычно. Белая свободная рубаха фривольно расстегнута, черные брюки легкий клеш. Не хватало сапог со шпорами для полноты образа. Светлые волосы ниспадали, от них шел какой-то легкий чудный аромат.

Он улыбнулся краешком рта нахально, сощурил глаза и сказал:

— Нет, я не Виктор, а кто этот Виктор?

— Я к нему шла, — слабо протестовала я.

— Зачем он вам, когда есть я, — мужчина сверкнул глазами и плотнее прижал меня к себе.

— Может, вы меня отпустите? — я слабо сопротивлялась.

Что смысла тратить силы, когда он мужчина, почти двух метров ростом и силы в нем немеряно?

— Я не могу отпустить такую прекрасную даму. Вы же сразу убежите!

— Не убегу. Честное слово, — еще бы "честное пионерское" ляпнула! Я начала злиться.

Тем временем, мой незнакомец как-то перехватил мои руки и поднял на полом. Спустя минуты три покачиваний и наклонов, я поняла, что мы пытаемся изобразить из себя танго.

Странно, но откуда-то послышалась даже скрипка. Кажется, из открытого окна. С одной стороны девичье сердце вещь хрупкая: быстро бьется и легко тает, с другой, мне надо соблюдать профессиональный такт, я не могу поддаться на такую первоклассную провокацию. Мне удалось дотянуться до пола ногами, и дальше я пыталась следовать за Виктором.

В конце концов, все закончилось тем, что он резко наклонил меня почти к полу и преподнес из ниоткуда ветку белых цветов, которые тут же слегка осыпались.

— Спасибо, — я, слегка пошатываясь, добрела до стула. Промокнув испарину со лба, села на стул и посмотрела вопросительно на дверной проем. Там никого не было. Закричать? А что толку, только Виктора напугаю.

Тем временем мой кавалер преклонил передо мной колено и стал декламировать стихи:

— И апельсин зашел, и ночь была светла, но ветер грел березы.

Мне снилось, я кондитер. Я, моя душа,

В сиреневом сиропе неба большим ковшом мешаю звезды.

А пенку в виде тучки стряхиваю с малого ковша.


И вся эта бодяга варится отнюдь не просто так:

Я, утомленный вечностью полудня,

Своей ханум вместо оранжевых цукат

Щербет лимонный деланью в прилунье.


Как жаль: небесный повар на кухню ход нам заказал.

А мог бы отдохнуть, пока варю я свой щербет.

Моя ханум была бы рада несказанно,

Та самая, коей стройней на свете нет.


Прочувствовано, легким и в тоже время могучим голосом он читал стихи. Заглядывал мне в глаза и гладил руку. Я пыталась аккуратно лишить его этого удовольствия, но его огромные ладони были ловчее. Испуганные мои глаза смотрели, как томная влажная поволока застилает его серо-зеленые глаза.

— Ваши ручки это совершенство, — ласково проговорил он, крепко держа мою руку в своей левой, правой поглаживая мои пальцы.

Я посмотрела на это совершенство, и в голову пришли дурацкие одностишья, написанные на паре по гистологии: "Мадам, а ваши ляжки совершенство!" и "А с совершенством надо бы построже!".

Понимая, что помощи ждать неоткуда, и "построже" может наступить в любой момент, я решилась на крайние меры. Я высвободила свою руку из его ладоней и, как могла холодно, сказала:

— Виктор, вы неподобающе себя ведете! Прекратите немедленно.

Виктор встал, по его глазам и выражению губ я поняла, что смертельно обидела в добрых намерениях этого человека. Он долго нависал надо мной. Я, сущий кролик пред мордой удава, сидела и дрожала вместе со стулом.

Наконец, тягостное молчание прервалось. Виктор подхватил меня на руки и мигом аккуратно посадил на свою кровать.

— Нет, ну это слишком, — отмерла я и вскочила. Виктор вцепился в мою руку и интимно заговорил:

— Никогда еще я не видел таких чувственных пальцев. Подушечки мягки и чувствительны, как у младенца. Такие пальчики созданы для игры на арфе, или на лютне.

— Я только на гитаре играю, — невольно вырвалось у меня.

— О, богиня! Как жаль, что мне не дают инструментов, я послушал бы, как вы играете. Это неземное наслаждение должно быть.

Я начала понимать, что конкретно происходит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс"

Книги похожие на "Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лана Тихомирова

Лана Тихомирова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лана Тихомирова - Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс"

Отзывы читателей о книге "Театр Говорящих Пауков Кукбары фон Шпонс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.