Авторские права

Den Wailhorn - Поход Хальбрунда

Здесь можно скачать бесплатно "Den Wailhorn - Поход Хальбрунда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поход Хальбрунда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поход Хальбрунда"

Описание и краткое содержание "Поход Хальбрунда" читать бесплатно онлайн.



Когда-то давно сильно достали "викингосы", бегающие по лесам и полям с деревянными катанами. Грешно смеяться над убогими, потому просто описание небольшого смешения культур. Восток и Запад - великие или мифические цивилизации, культуры. Викингосская Скандинавия, языческая Русь, артуровская Британия, раздробленная Чукотка, единая Камчатка, сегунатская Япония. Бред сумасшедшего.

Ни один из героев не придуман! Все участвующие в повествовании - реально живущие люди. Собрание ярких и колоритных личностей из когда-то существовавшей узкой компании, объединенной общими интересами. Имена немного извращены, и все.

... ну и ессно - неоконченное...






- Жили у Медвежьей реки пикты. Были они невысокого роста, бороды у них росли плохо, но зато другие части тела были покрыты густой растительностью. Ходили они летом босые, считая обувь непозволительной роскошью, а может просто не умели ее шить. Плавали в долбленых лодках, охотились, рыбачили, собирали грибы и ягоды, и жили в землянках.

- Знаю пиктов! - выкрикнул Гервел от мачты, - У нас, рядом с Изумрудным островом, в горах, есть их поселения. Они еще постоянно воюют с Клетчатыми Кланами, обзывают их «мак-ак»-ами - это такое ругательство. Так и говорят, не стесняясь - «Мак-Кормик», «Мак-Леуд», «Мак-Кавит», «Мак-Донал».

- Вот-вот, - продолжил Торвол, - Как-то раз, двое молодых пиктов пошли рыбачить подальше от деревни. Звали их Смагор и Дегор, и как раз у Дегора леска зацепилась за корягу. Нырнул он ее отцеплять, и нащупал в иле что-то странное. Сполоснув это в воде, он увидел красивое колечко, из которого можно было сделать замечательную блесну. Тут, как раз, увидел это Смагор и тонко намекнул: «У меня недавно был день рождения, колечко - хороший подарок...» Дегор и сам был не дурак, и ответил: «У меня тоже был день рождения!» Тогда Смагор и задушил своего друга. А колечко-то было не простое, а золотое...

Следующую неделю Торвол рассказывал как четверо пиктов, один тощий проводник с Изумрудного острова, коротышка-бородач с северных островов, еще воевода из Нового Города и один деревенский колдырь с нашего северного побережья, зачем-то таскали это золотое колечко аж за Зубчатые горы, через тайгу-дремучую, и кидали его в сопку Друинскую. Кабы они просто отнесли да выкинули, так и говорить было бы не о чем, но за ними гонялись и Черные - вроде нашего Кощея, и степняки с кривыми ногами и ятаганами, а в тайге встречали они леших - с дуб ростом. Лесной бродяга-охотник в конце оказался настоящим князем, а ведь сначала у него денег не было, чтоб свой сломанный меч перековать - пришлось плыть на Изумрудный остров, ему там один знакомый кузнец все бесплатно делал. Зато бравый воевода новогородский вышел к середине чуть ли не главным злым - хотел у пикта кольцо отобрать, а когда тот удрал, совсем взбесился - убежал в тайгу, наелся мухоморов, разгрыз весь свой щит, добрался до турьего рога, в который иногда трубил ночами, но на несчастье попался целый отряд степняков, шедших в набег - он их, конечно, изрубил в капусту, да мухоморы оказались крепковаты - там он и умер... Колдун сначала поскользнулся на узком мосту - потом долго шли без него, а к концу он снова откуда-то взялся. Его сперва снова хотели поубивать, но отчего-то передумали. Он угнал коней из чьего-то табуна, и все снова поехали к сопке. Только колдун опять сбежал, да еще и одного пикта с собой сманил. Дальше стало интересно - подряд пара битв и осад, штурм крепости, ходячие деревья... Пара пиктов, как раз с кольцом, шли тайком чуть не за Алатай.... Потом все-таки нашли проводника, но и он уродом оказался - боялся по веревке спускаться, завел к какой-то громадной медведице, еле ее закололи. А у самых сопок за пиктами стали гоняться те черные, что уже померли, но все еще ходят. Они и Горынычей как-то приручили - на них летали. Больше всего Хальбрунду понравился конец: пикты прямо на сопке передрались за кольцо с тем уродом-проводником, рухнули все вниз, но их успели подхватить орлы. Колдун оказался совсем ненастоящим - шел с армией и даже с мечом, говорил умные вещи. Тот оборванец, что стал князем, выкопал чуть не тыщу трупов, и они стали ходить за ним. Он потом стоял на холме и отбивался от всего вражеского войска - но его тоже орлы вытащили, и отнесли к пиктам, там снова колдун откуда-то взялся... Они пришли в город и там узнали что победили. Всех злых или поубивали, или разогнали, а наши, кто жив остался, сели на корабли и уплыли толи на Изумрудный остров, толи совсем в Виноградную землю, что открыл еще рыжий Эрик.

Солнце крутилось в небе день ото дня - как сумасшедшее. Дружину Гардарики спас от паники друид - он сжалился над южными народами и рассказал про полярный день, полярную ночь, а заодно и про полярное сияние. Долго еще викинги спрашивали у краснеющего Кирли заклятье, которым поворачивают избушки разных ведьм.

ВОСТОК

Тья-сан очень уважали в семье Карамуно - она знала восемнадцать способов чайной церемонии, вырезала нэцке, складывала оригами, хокку и танка, могла каллиграфически их записать на свиток тонкой рисовой бумаги красной и черной тушью с помощью мягкой кисти.... Но ее никто не хотел брать замуж - лучше жить совсем без жены, чем с женой, которая может показаться гостю умнее мужа. Тья не была виновата в том, что много знала, плохо было то, что она это не скрывала.

Именно поэтому Тья сейчас шла по дороге к побережью, обремененная только нагинатой, замаскированной под дорожный зонтик. Кстати, этой нагинатой она недурно владела - девушки из приличных семей получают недурное образование. Кроме нагинаты, одежды, еды и мешочка с очень полезными в дороге деньгами у девушки ничего с собой не было.

Три дня назад, подстригая бонсаи в комнате отца, она услышала голоса из-за ширм и невольно прислушалась, уловив свое имя. Отец говорил с самураем, приехавшим на закате - его конь и одежда пропитались потом и слились в серую статую, покрытую пылью. Самурай отсыпался сутки, а потом уединился с отцом - разговор действительно был серьезен:

- Дайме Мацушита действительно готов отдать рощу у реки?

- Мой господин, Митсубиси Фусо, не бросает весенние лепестки сакуры в быстротекущий ручей!

- Моя дочь строптива, не отошлет ли ее господин Фусо за манеры? Тогда я не буду знать, что мне с ней делать - спасти честь, сделав сэппуку, или же бросить ее в кратер Фудзи, на растерзание птицам.

- Владетель голубых просторов Нокиа, господин Мацушита, сможет проучить непокорную - ему необходимы жена и наследник. Как сказал ямабуси Биси Дору: «Люби жену, учи ее палкой, если она строптива!»

Именно поэтому Тья-сан в одночасье бросила родной дом, семью, и захватив только те деньги, которые смогла унести, ушла из дома. Она шла в горную обитель Кион-сю, там никто не мешал бы ей заниматься искусством. Тья оделась для путешествия как бедная крестьянка с западного побережья, идущая в город повидать своего сына, служащего у богатого господина. Девушка скрыла свою красоту и молодость под бесформенным кимоно расшитым журавлями, соломенной конической крестьянской шляпой и обильным слоем грима на лице. Самым сложным в роли бедной старушки было платить золотом, но и это Тья проделывала с изяществом - она протягивала монету дрожащей рукой и надтреснутым голосом говорила:

- Возьми, добрый человек, и ты уж не обмани со сдачей - ведь вся деревня собирала меня, чтобы смогла я в последний раз повидать сына, ушедшего в город...

На четвертый день путешествия девушку нагнали три человека. Трудно было встретить более странную пару - обедневший самурай с рулоном шелка на плечах, огромный борец-рикиси с длинными волосами, выбивающимися из традиционной прически, и хрупкий юноша с огромным рюкзаком за спиной, позади которого по дороге торжественно волоклась длинная веревка. Еще издали юноша окликнул Тья:

- Эй, красавица, куда путь держишь? - его друзья засмеялись этой шутке, но юноша совсем не шутил. Подойдя ближе он стал критиковать:

- Кто так подделывает старушечью походку! Разве старухи так ходят? У них нет бедер, поэтому они ими не крутят.... Твой грим наводит на подозрение что тебя учила Сэймаку Сэндзи - только она может посоветовать пренебречь зеленым цветом выделяя морщины...

Тья-сан остановилась. Искусству грима ее действительно обучала Сэймаку Сэндзи. Вся троица устроила привал, самурай благородным жестом предложил присоединиться к походному обеду, путники представились, а наглый юнец продолжал ходить вокруг Тья и вслух обсуждать ее маскировку:

- Кимоно за три рё[23], ручная вышивка - полтора рё, в мешочке еще три-четыре сотни золотом, нагината, плохо замаскированная под дорожный зонтик, на поясе вышивка семьи Карамуно, юная дочь которого сбежала четыре дня назад из родового дома, находящегося как раз в четырех днях пути отсюда...

Тья отошла к ручью, журчавшему неподалеку, смыла краску, распустила волосы, вернулась и обратилась к самураю:

- Благородный Мур-тянь не даст в обиду бедную девушку, убежавшую от семьи и злой судьбы! - юноша, назвавшийся Мусь-минем, разочарованно вздохнул:

- Зачем тебе такой старый?

- Возьмет под свою защиту, - продолжала Тья-сан, - И не допустит ничего порочащего честь!

- Хоть печали и состарили меня раньше времени, - отвечал самурай, - Но найдется еще сила в этих руках, - он поднял руки и с недоверием осмотрел их, - Найдется сила защитить девицу благородного рода, прибегнувшую к этой защите.

Борец сумо, хмуро поглощавший сакэ чашку за чашкой на протяжении всей этой речи, оторвался и произнес:

- Достойно похвалы твое благородство, мой друг, но не стоит забывать, - обратился он к девушке, - Что столь достойная защита, требует столь же достойного вознаграждения!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поход Хальбрунда"

Книги похожие на "Поход Хальбрунда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Den Wailhorn

Den Wailhorn - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Den Wailhorn - Поход Хальбрунда"

Отзывы читателей о книге "Поход Хальбрунда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.