» » » » С. Гарднер - Соблазнение Лауры


Авторские права

С. Гарднер - Соблазнение Лауры

Здесь можно скачать бесплатно "С. Гарднер - Соблазнение Лауры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Гарднер - Соблазнение Лауры
Рейтинг:
Название:
Соблазнение Лауры
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнение Лауры"

Описание и краткое содержание "Соблазнение Лауры" читать бесплатно онлайн.



…Бывает так, что мысли, засевшие в твоей голове, приходят тебе на ум тогда, когда ты глядишь в тёмный омут, а видишь там прозрачную гладь. А если быть точной «Это было лучшее время и худшее из времен». Вот как лучше всего описать мою любовь к Чарли.

Я снова и снова пыталась вспомнить, когда же я сошла со своего пути. Я не знаю, или, возможно, я просто устала от размышлений и все, что я хочу это спать. Мне нужен сон. Я знаю. Но и во сне мои демоны преследуют меня…






Я вскочила. Шок. Страх. Я не верила своим глазам. Чарли тоже встала, но по ее виду нельзя было сказать, что она испугалась. О чем он подумает, когда увидит нас, да еще и с опухшими губами. Все признаки того, чем мы тут занимались, были на лицо. Он шел, улыбаясь. Чарли стояла, не глядя на него. Я в замешательстве посмотрела то на него, то на нее. Внешний мир вернулся. Она была готова встретить его. А я нет. Мы возвращались домой.

Но я не была готова заявить миру о наших отношениях с Чарли. Мне было неудобно, всю дорогу я молчала, не смея посмотреть Дэвиду в глаза. Ничто не осталось не замеченным Чарли.

Как выяснилось, Давид занимался парусным спортом и решил исследовать самые мелкие острова. Как только он узнал о нашей беде, то предложил взять нас с собой на материк. Чарли обсудила с ним все детали, не забыв упомянуть о состоянии нашей одежды, вернее, ее отсутствии. Он согласился одолжить нам кое-что из своей одежды, и велел следовать за ним к его лодке. Пока мы стояли, я не проронила ни единого слова. Думаю, он понял, почему я себя так странно виду. Начать разговор было нелегко, поэтому я только спросила «Когда мы сможем отправиться домой?». Я с тревогой посмотрела на него. Он улыбнулся и сразу ответил: «Если хотите, мы можем отплыть через несколько часов».

Я улыбнулась и посмотрела на Чарли. «Мы возвращаемся домой Чарли. Мы действительно возвращаемся домой».

Давид решил подождать нас на лодке, а мы отправились обратно в пещеру собирать вещи, или то, что могло нам пригодиться. Возвращались мы в тишине. В моей голове было так много мыслей. Я хотела бы увидеть своих детей. Обнять их. Я улыбнулась про себя. Я хотела бы съесть большую ложку шоколадного мороженого, кусок пиццы с сыром и выпить Diet Coke. Марк!!! Я вспомнила о Марке. Я резко остановилась. Чарли посмотрела на меня и сказала: «Я знаю», нежно прикоснувшись к моему лицу. «Теперь ты моя. Я не отдам тебя никому», ее глаза сверкали, как в ту ночь в пещере. «Я буду терпеливой. Ты любишь меня. И ты знаешь об этом», сказала она, ее рука не прекращала ласкать меня, другой она притянула меня к себе. «Ты у меня в крови, помнишь? Ты нуждаешься во мне, также как я в тебе». Она поцеловала меня нежно, медленно. Она была права, я нуждалась в ней. Десять часов спустя мы добрались до ближайшего острова.

Глава 6

По прибытии мы связались с местными властями. Давид был так добр. Он проводил нас до отеля, где Чарли сразу же воспользовалась телефоном. Менее чем через два часа, ей удалось перевести деньги в ближайший банк. Завтра ее личность установят по отпечаткам пальцев, и она получит полный доступ ко всем своим деньгам.

И вот я сидела на балконе с видом на океан. Наши личности были установлены, а также сделан запрос по капитану Бертону и его кораблю. Как оказалось, мы сбились с намеченного курса, который он составил до нашего отъезда. Черт возьми, он был пьян. Вот что стало причиной. Капитан Бертон и его корабль до сих пор не были найдены. Мы думаем, что он утонул в море. Осталось только известить наших близких, что мы живы. Казалось, с тех пор как мы пропали, прошла целая жизнь. Все изменилось. Я изменилась. Зная Чарли, изменилось все. С этой единственной мыслью, я и сидела на балконе.

На острове был небольшой аэропорт. Однако до четверга никаких рейсов не было, а сейчас был только понедельник. Я уже и забыла, что значит жить по дням недели. Ко мне подошла Чарли. «Я все устроила. Магазины для нас будут открыты. Идем за покупками. А завтра мы переедим в другой отель» сказала она. «Дэвид хотел присоединиться к нам за ужином, но я перенесла встречу на завтра», она остановилась, чтобы посмотреть на меня. Так взволнована. «Возможно, потом мы захотим прогуляться», она остановилась, не давая мне возможности ответить, и продолжила. «Или, возможно, мы могли бы пойти в ночной клуб. Что бы ты хотела?» По ее глазам и выражению лица не возможно было прочесть, что она чувствует.

«Чарли, я должна позвонить Марку», сказал я. По ее реакция, я поняла, что она не это хотела услышать. Она повернулась ко мне спиной. «Чарли, я хочу, чтобы мои родители знали, что я жива. Пожалуйста, попытайся понять. Мне необходимо все уладить» сказала я ей.

Она не сказала ни слова. Я встала, обошла ее, прислонила к себе и обняла. Мы обе смотрели на океан, а не друг на друга. Я чувствовала, как она напряжена. Она была обеспокоена. Она любила меня. Она не хотела потерять меня. Я призналась самой себе, что это было так несправедливо по отношению к ней. Мы прожили целую жизнь на острове. Мы стали любовницами. Я не сомневалась, что она любит меня, но я так же знала, что именно я стала причиной. Я была ответственна за это. Она никогда бы не подошла ко мне. Не изменила бы правила наших отношений на острове. Это сделала я. Я была первой, кто подошла к ней. Именно я толкнула ее в свои объятия. Это была моя вина. Я стала причиной ее боли теперь.

«Я знаю, тебе наплевать на Марка. Я не знаю, как справиться с этим Чарли. Я люблю тебя. Я не хочу причинить тебе боль». Я сделала глубокий вдох. «Я не могу представить себя без тебя». Она прижалась ко мне сильнее, и наши пальцы переплелись. «Будь терпелива Чарли, пожалуйста, не причиняй нам боль». Я поцеловала ее в шею, и она повернулась ко мне лицом. Ее губы встретились с моими.


***

Я решила позвонить Марку утром, но Чарли настаивала, чтобы я связалась с ними по приезду в США, в любом случае мы ничего не сможем сделать до четверга. Нас должен был осмотреть доктор. Зачем волновать детей и заставлять их ждать еще четыре дня, кроме того, у нас будет время все обсудить. Она умоляла, и я чувствовала, что обязана ей. Она просияла, когда я согласилась с ее доводами, потому что она была права, и хоть так, я могла сделать ее счастливой.

Мы пошли по магазинам. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь тратил столько денег за один час. Она скупала все, но, при этом, ее вкус, вынуждена была признать, был безупречным. Я устала. «Чарли, нам не нужно столько одежды. Остановись». Она с разочарованием посмотрела на меня, а потом напряженным голосом сказала: «Я хочу дать тебе все. Мы можем жить, где пожелаешь. Мы можем купить все, что захочешь. Я могу дать тебе все, в чем ты нуждаешься».

Боже мой, моя бедная Чарли, подумала я про себя. Такова была ее жизнь. Я поцеловала ее в губы. В этот момент из примерочной вышла служащая магазина и замерла на месте, увидев нас. Чарли тоже заметила ее, но не отстранилась, она ждала. Я видел это по ее глазам. Она хотела увидеть мою реакцию. Для нее это имело значение. Вместо того, чтобы оттолкнуть ее, я медленно обняла и страстно поцеловала. Менеджер магазина испарилась.

«Мне ничего не надо. Я хочу только тебя». Я была вознаграждена сияющей улыбкой. «Я пойду дам распоряжение, чтобы они доставили наши вещи наверх. Почему бы тебе пока не подняться в номер?» Она улыбнулась и продолжила. «Хмм, я знаю, что ты ОЧЕНЬ хочешь понежиться в джакузи. Твое выражение лица сказало мне сегодня об этом». М-да, она была права, джакузи звучало замечательно.

«Хорошо, я буду ждать тебя наверху». Я направилась к лифту. И пока его ждала, могла видеть Чарли, о чем-то горячо разговаривающую с продавщицей в магазине, и протягивающую ей пачку банкнот. Двери лифта открылись, и я вошла. Пока я поднималась, мне никак не удавалось избавиться от ощущения, что в ее словах было что-то странное, что тревожило меня. Но, решив подумать об этом позже, я сосредоточила все мысли на джакузи.

Боже, как я скучала по настоящей ванне. Горячая вода и бьющие струи воды действовали расслабляюще. Я сложила голову на край и наслаждалась, потеряв счет времени. Я чувствовала, что таю, уплывая в успокаивающую тьму. Я плыла. Плыла под водой на острове с Чарли. Как глубоко, мне начало не хватать воздуха, я ударяла руками и ногами, но никак не могла достичь поверхности. Боже, мне нечем дышать. Вдруг надо мной склонилась Чарли и вытащила меня из ванны.

«Лора… Лора, боже мой… Лора ты слышишь меня?» кричала она, прижимая меня к себе. «Ты могла утонуть. Боже мой». Ее руки сжимали меня все сильнее, качая из стороны в сторону. «Ты могла утонуть», повторяла он снова и снова, продолжая укачивать меня, как ребенка, и гладя по волосам. В моей голове наконец-то начало проясняться. Я все еще в ванной, и Чарли, полностью одетая, плотно прижимает меня к себе. Она немного ослабила объятия, нежно проведя рукой по лицу, потом помогла мне выбраться из джакузи и завернула в махровый халат. Боже, я заснула в ванне!!!

Когда мы добрались до спальни, я упала без сил на кровать, как вдруг она вышла из себя. «Что, черт возьми, ты делаешь? О чем ты вообще думала? Решила убить себя?» Она не надолго замолчала. «Если бы я не пришла, ты была бы уже мертва». Мне нечего было на это ответить, и я просто смотрела на нее снизу вверх. Я знала, что она рассердилась, потому что испугалась, ей действительно стало страшно за меня. Я потянулась к ней. «Мне жаль, милая, мне так жаль». Она упала в мои объятия и заплакала. «Мне жаль, любимая, мне очень жаль». Чарли сняла с себя мокрую одежду, потом мы легли на кровать, прижавшись друг к другу, и заснули. Это была наша первая ночь в реальном мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнение Лауры"

Книги похожие на "Соблазнение Лауры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Гарднер

С. Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Гарднер - Соблазнение Лауры"

Отзывы читателей о книге "Соблазнение Лауры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.