» » » » Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)


Авторские права

Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сёгун (части 5-6)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сёгун (части 5-6)"

Описание и краткое содержание "Сёгун (части 5-6)" читать бесплатно онлайн.








- Ох, мы так беспокоились из-за этих слухов...

- Да, это только слухи, Марико-сан, - прервала Кири. - Я так много хочу узнать, что чувствую - скоро будет обморок...

- Бедная Кири-сан, вот, возьмите саке, - заботливо сказала Сазуко. Может быть, распустить вам пояс...

- Я совсем хорошо себя чувствую! Пожалуйста, не суетитесь, детка. Кири вздохнула и сложила руки на огромном животе. - Ох, Марико-сан, так хорошо видеть лица друзей, а не просто тех, кто живет в этом Осакском замке.

- Да, - подтвердила Сазуко, устраиваясь поближе к Марико, и быстро заговорила: - Когда бы мы ни вышли за ворота, серые увиваются вокруг нас, словно пчелы вокруг матки. Нам нельзя выходить из замка - никому из дам, кроме как с разрешения Совета, а он почти никогда не собирается и они что-то мямлят, так что не дают никаких разрешений, а доктор говорит, что мне еще нельзя ехать, хотя я чувствую себя прекрасно, и ребенок чувствует себя хорошо, и... Но сначала расскажите нам...

Кири перебила:

- Сначала расскажите нам, как наш хозяин.

Девушка засмеялась, ее веселое настроение не омрачилось:

- Я собиралась спросить о том же, Кири-сан! Марико ответила так, как ей велел Торанага:

- Он выбрал свой путь - он идет по нему и доволен своим решением. В дороге она много раз репетировала про себя этот ответ, но уныние, которое ее при этом охватило, чуть не вынудило ее сказать правду. - Простите, прошептала она.

- Ох! - Сазуко старалась не выдать своего страха. Кири приподнялась, усаживаясь поудобнее:

- Карма есть карма...

- Так что же, никаких перемен, никакой надежды? - Сазуко была обескуражена.

Кири похлопала ее по руке:

- Верьте, что карма есть карма, дитя, а наш господин Торанага - самый великий, самый умный из всех живущих на земле, остальное все обман. Марико-сан, вы привезли нам письма?

- Ох, простите! Да, вот они. - Марико вынула из рукава три свитка. - Да - вам, Кири-сан: одно от нашего господина, одно от господина Хиро-Мацу. Это для вас, Сазуко, от вашего господина, но он просил меня сказать вам, как он скучает и как хочет увидеть своего последнего сына. Он заставил меня выучить это и повторить вам три раза. Он очень скучает без вас и так хочет видеть своего самого младшего сына. Ему очень не хватает вас...

По щекам девушки побежали слезы, она пробормотала извинения и выбежала из комнаты, зажав свиток в руке.

- Бедное дитя! Ей здесь очень трудно. - Кири не стала распечатывать свой свиток. - Вы знаете о том, что будет присутствовать Его Императорское Величество?

- Да. - Марико тоже была мрачна. - Гонец от господина Торанаги встретился со мной неделю назад. В послании нет никаких подробностей и назван день прибытия сюда. Вы слышали от господина Торанаги?

- Не совсем, не лично от него - я не имела от него вестей уже месяц. Как он? На самом деле?

- Уверен в себе, - Она отпила немного саке. - Ох, можно я налью вам?

- Благодарю вас.

- Девятнадцать дней не много, правда, Кири-сан?

- Времени достаточно, чтобы съездить в Эдо и вернуться обратно - если поторопиться; достаточно, чтобы прожить целую жизнь; если хотите - более чем достаточно, чтобы выиграть битву или потерять империю, - хватит времени для миллиона вещей, но мало, чтобы съесть все редкие блюда или выпить все саке... - Кири слабо улыбнулась. - Я, конечно, не собираюсь следующие двадцать дней сидеть на диете. Я... - она спохватилась. - Ох, пожалуйста, извините меня - вы слушаете мою болтовню, а ведь вы даже не переоделись и не помылись. У нас еще будет масса времени поговорить.

- О, пожалуйста, не обращайте на меня внимание. Я не устала.

- Но вы не могли не устать. Вы остановитесь у себя дома?

- Да. То есть где мне разрешит пропуск генерала Ишидо, - Марико горько улыбнулась. - Его приветствие было очень цветисто!

Кири сердито посмотрела на нее.

- Сомневаюсь, чтобы он хоть кого-нибудь встретил с радостью, даже в аду.

- О? Простите, а что теперь?

- Ничего нового. Я знаю, что он приказал убить и пытать господина Судзияму, хотя у меня и нет доказательств. На прошлой неделе наложницы господина Ода со своими детьми пытались выбраться под видом дворников. Часовые застрелили их - "по ошибке".

- Как ужасно!

- Конечно, масса извинений! Ишидо говорит, что безопасность важнее всего. Была инсценирована попытка убить наследника - это его оправдание.

- Ну а почему дамы не уезжают открыто?

- Совет приказал женам и семьям ждать мужей, которые должны приехать на церемонию. Великий господин генерал чувствует "ответственность за их безопасность и относится к ней слишком серьезно, чтобы позволить им заблудиться". Замок заперт плотнее, чем старая устрица.

- За пределами замка то же самое, Кири-сан. На Токкайдо намного больше застав, чем раньше, в пределах пятидесяти ри свирепствует служба безопасности Ишидо. Повсюду патрули.

- Все им запуганы кроме нас и нескольких наших самураев, а мы боимся его не больше, чем прыща на спине дракона.

- Даже наши доктора?

- Они тоже. Да, они все еще советуют нам не выезжать, даже если будет разрешение, а мы его никогда не дождемся.

- Госпожа Сазуко здорова, ребенок здоров, Кири-сан?

- Да, вы могли видеть это сами. И я тоже. - Кири вздохнула. Снова стало заметно, как она напряжена, и Марико отметила, что в волосах у нее прибавилось седины. - Ничего не изменилось с тех пор, как я написала господину Торанаге в Анджиро. Мы заложники, и мы останемся заложниками вместе со всеми - до Дня. Потом все решится.

- Теперь, когда прибывает Его Императорское Величество... наступает решительный момент.

- Видимо так. Отдохните, Марико-сан, но приходите поужинать с нами. Тогда и поговорим. О, кстати, еще новость для вас. Известный вам чужеземный хатамото - благослови его Господь за спасение нашего господина, - как мы слышали, благополучно приплыл в гавань вместе с Касиги Ябу-саном.

- О! Я так беспокоилась за них! Они отплыли за день до моего отъезда. Мы тоже попали около Нагой в тайфун, но не очень сильный. Я боялась плыть по морю... О, теперь хорошо...

- Здесь было все терпимо - кроме пожаров. Много тысяч домов сгорело, а погибли всего две тысячи человек. Мы сегодня слышали, что основная тяжесть тайфуна пришлась на Кюсю, на Восточное побережье, и часть - на Сикоку. Там погибли десять тысяч. А полных сведений о всяких ущербах еще нет.

- А урожай? - быстро спросила Марико.

- Здесь очень много риса полегло - целые поля. Крестьяне надеются, что рис выправится, но кто знает? Если в этом сезоне Кванто не пострадает, их рис прокормит всю империю и этот год и следующий.

- Лучше бы такой урожай контролировал Торанага, а не Ишидо.

- Это так. Но, простите, девятнадцать дней мало, чтобы собрать урожай, даже если весь мир будет молиться об этом. Кири предположила:

- Если их корабль отплыл за день до вашего отъезда, вы, наверное, торопились.

- Я подумала, что лучше не прохлаждаться, Кири-сан. Мне не нравится путешествовать таким образом.

- А Бунтаро-сан? У него все хорошо?

- Да. Он сейчас в Мисиме и на границе по заданию господина Торанага. Я повидала его, когда сюда приехала. Вы не знаете, где остановился Касиги Ябу-сама? У меня для него письмо.

- В домике для гостей. Я узнаю, в каком, и сразу же извещу вас. - Кири выпила еще вина. - Благодарю вас, Марико-сан. Я слышала, Анджин-сан все еще на галере.

- Он очень интересный человек, Кири-сан. Он стал более чем просто полезен нашему господину.

- Я слышала об этом. Я хотела бы послушать обо всем - о нем, о землетрясении, обо всех ваших новостях... Ах да, завтра вечером официальный прием в честь дня рождения госпожи Ошибы устраивает господин Ишидо. Конечно, вас пригласят. Я слышала, что собираются пригласить и Анджин-сана. Госпожа Ошиба любопытствует, как он выглядит. Вы помните, наследник один раз с ним встречался. Вы тогда тоже в первый раз его увидели?

- Да. Бедняга, так его будут показывать, как пойманного кита?

- Именно. - И Кири невозмутимо добавила: - Вместе со всеми нами. Мы все пленники, Марико-сан, нравится вам это или нет.

Урага изо всех сил торопился вниз по переулку в сторону моря. Ночь была темная, небо - звездное и ясное, воздух свеж. На нем была свободная оранжевая одежда буддийского священника, неизменная шляпа и дешевые соломенные сандалии. Позади него располагались склады и высокое, почти европейского типа здание миссии иезуитов. Он завернул за угол и удвоил скорость. Группа серых, несущих факелы, патрулировала берег. Он вежливо замедлил шаг, приближаясь к ним, хотя и сохраняя обычный для священников высокомерный вид. Но самураи не обратили на него внимания.

Он уверенно шел по берегу мимо вытащенных из воды рыбачьих лодок. Легкий ветерок доносил густые запахи с моря и с берега, отлив был в самом разгаре. По берегу и в зоне отлива разбрелись ночные рыбаки, - при свете факелов они, словно светлячки, охотились на рыбу с острогами. В двухстах шагах выше - верфи, пристани, обросшие ракушками. У одной стояло прикрепленное канатами судно с европейскими обводами и китайскими парусами, над ним развевались флаги Португалии и компании иезуитов; у сходен с факелами толпились серые. Урага переменил направление, чтобы обойти корабль, направился обратно в город, удалился на несколько кварталов, пересек Девятнадцатую улицу, повернул в извилистый переулок и снова вышел на дорогу, ведущую к пристани.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сёгун (части 5-6)"

Книги похожие на "Сёгун (части 5-6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Клавелл

Джеймс Клавелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)"

Отзывы читателей о книге "Сёгун (части 5-6)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.