» » » » Свен Хассель - Колеса ужаса


Авторские права

Свен Хассель - Колеса ужаса

Здесь можно скачать бесплатно "Свен Хассель - Колеса ужаса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Вече, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Свен Хассель - Колеса ужаса
Рейтинг:
Название:
Колеса ужаса
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9533-4446-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колеса ужаса"

Описание и краткое содержание "Колеса ужаса" читать бесплатно онлайн.



Роман «Колеса ужаса» — одно из самых популярных произведений С. Хасселя. Вышедший в свет в 1958 году, он до сих пор остается подлинным бестселлером, а в 1987 году в США по нему был снят художественный фильм. На страницах этого романа впервые появляется один из излюбленных персонажей автора — Легионер, с которым Свен и его друзья из штрафного танкового полка вермахта знакомятся не совсем обычным образом...






44

Звание чиновника финансовой службы армии, соответствующее капитану вермахта. — Примеч. ред.

45

Роман появился на свет в 1958 году. — Примеч. ред.

46

Все это кончится, / Все это пройдет. / Декабрьский шнапс / Мы получим в мае. / Сперва падет фюрер, / А затем партия (нем.). — Примеч. пер.

47

Имеется в виду гвардейский артиллерийский миномет «Катюша». — Примеч. ред.

48

Чокнуться можно! (фр.) — Примеч. ред.

49

Поднимись наверх, с Монмартра все видно! (фр.) — Примеч. ред.

50

Нам еще не надоело! (нем.) — Примеч. пер.

51

Плутон проводит аналогию с общеевропейской Тридцатилетней войной, бушевавшей в Европе в 1618—1648 гг., в которой династия Габсбургов (а фактически Священная Римская (Германская) империя) потерпела сокрушительное поражение. — Примеч. ред.

52

Речь идет о Моисее и библейском исходе евреев из Египта. — Примеч. ред.

53

Риффы — одно из берберских племен. — Примеч. пер.

54

Имеется в виду серия убийств (1913—1929), совершенная в Дюссельдорфе одним из самых известных маньяков в истории Петером Кюртеном. Преступник был схвачен и казнен, но успел совершить 79 преступлений. Кюртен предпочитал пить кровь своих жертв, а дважды совершал и акты каннибализма. — Примеч. ред.

55

Соответствует званию унтер-офицера. — Примеч. ред.

56

Игра, где дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих. — Примеч. пер.

57

Поппея Сабина (ок. 31—65 гг.)—любовница императора Нерона. В 62 году Нерон, расставшись с женой Октавией, женился на этой красавице. Она была причастна к убийству Октавии и Агриппины, матери Нерона. — Примеч. пер.

58

Общеевропейская война 1618—1648 гг. — Примеч. пер.

59

Клянусь честью (фр.) — Примеч. пер.

60

На родине, на родине тебя свиданье ждет! (нем.) — Примеч. пер.

61

«Отчизна», «Цыганский погребок» (нем.). — Примеч. пер.

62

Первая часть слова «фаненюнкер» — от нем. Fahne, т.е. знамя. — Примеч. ред.

63

Моя добрая мать, / Будь гордой: я несу знамя, / Не волнуйся: я несу знамя, / Я люблю тебя: я несу знамя… (нем.) — Примеч. пер.

64

Намек на средневековую Священную Римскую империю, представлявшую собой союз немецких государств. По словам склонных к сарказму историков, она не была ни священной, ни римской, ни империей. — Примеч. пер.

65

Популярнейшая нацистская песня, неофициальный гимн национал-социалистической партии. — Примеч. ред.

66

Значит, я должен уехать в Штедеке, / А ты, мое сокровище, остаешься здесь? (нем.) — Примеч. пер.

67

В ряде европейских армий считается, что танкисты являются прямыми наследниками гусар. Кроме того, в данном случае офицер намекает на 1-й и 2-й лейб-гусарские прусские полки («черные гусары»), с конца XVIII в. имевшие своей эмблемой мертвую голову — так же, как и танкисты вермахта. — Примеч. ред.

68

Занимайте места. Поезд отправляется! (нем.) — Примеч. пер.

69

Берлинец курит «Юно»! (нем.) — Примеч. пер.

70

Цыпленка (фр.). — Примеч. пер.

71

С жареным картофелем (фр.). — Примеч. пер.

72

Ортегруппенляйтер — партийный функционер, возглавлявший ортегруппу, т.е. местную организацию НСДАП. — Примеч. ред.

73

Охотник из Курпфальца скачет через зеленый лес… (нем.)

74

Как прекрасно быть солдатом (нем.) — строчка из популярной в Третьем рейхе песни «Rosemarie». — Примеч. пер.

75

Кто должен это оплатить? / Кто так решил? (нем.) — Примеч. пер.

76

Стой! Кто там? (нем.) — Примеч. пер.

77

Да здравствует смерть! (исп.) — Примеч. пер.

78

Вот беда! (фр.) — Примеч. пер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колеса ужаса"

Книги похожие на "Колеса ужаса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свен Хассель

Свен Хассель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свен Хассель - Колеса ужаса"

Отзывы читателей о книге "Колеса ужаса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.