» » » » Лиза Клейпас - Откровенные признания


Авторские права

Лиза Клейпас - Откровенные признания

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Откровенные признания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ /Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Откровенные признания
Рейтинг:
Название:
Откровенные признания
Издательство:
АСТ /Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-022129-0/5-9577-1007-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Откровенные признания"

Описание и краткое содержание "Откровенные признания" читать бесплатно онлайн.



Отважный и хладнокровный лондонский сыщик, не знающий ни любви, ни сострадания, — такая молва шла о Нике Джентри. И женой этою человека согласилась стать невинная Шарлотта Ховард? Увы, да! Ведь только так может она избежать брака с богатым стариком, к которому принуждают ее родители… Однако, пусть и не сразу. Шарлотта угадывает под внешней грубостью и цинизмом Ника совсем другого человека — благородного джентльмена и пылкого, страстного возлюбленного, способного дарить женщине неземное блаженство…






— Ни за какие блага в мире!

Заулыбавшись, Лотти тоже прислонилась плечом к дереву, повторяя позу собеседника.

— Хотите побегать по лесу вместе с другими мужчинами?

— Смотря за кем. — В его глазах отразилась заигрывающая улыбка. — Вы согласны пробежаться по лесу в надежде, что вас догонят?

— Ни в коем случае!

— Тогда позвольте проводить вас до дома. Незачем ждать, пока вас обнаружит какой-нибудь пылкий деревенский юнец.

— О, никому из них меня не догнать, — уверенно заявила Лотти. — Я прекрасно знаю здешние леса и могу спрятаться за любым деревом. Нет, меня никто не поймает.

— Я мог бы.

— С вашими-то размерами? Вряд ли. Продираясь сквозь кусты, вы поднимете шум на всю округу.

Его тело заметно напряглось, готовность принять брошенный вызов стала почти осязаемой.

— Вы не поверите, но… — начал он, однако его прервал женский визг откуда-то слева — видно, какую-то деревенскую девушку поймал обуянный похотью парень. После минутного молчания по лесу понеслись громкие стоны наслаждения.

Когда же Сидней повернулся к Лотти, рядом ее не оказалось.

Мысленно посмеиваясь, она скользила по лесу, как призрак, подняв юбки почти до колен, чтобы они не цеплялись за низкие ветки. Она легко лавировала в лабиринте стволов и кустов, и наконец все звуки остались далеко позади. Остановившись, чтобы перевести дыхание, Лотти оглянулась через плечо. Ни единого шороха, только еле слышны праздничные песни поселян.

Либо лорд Сидней отказался от преследования, либо потерял ее из виду. Губы Лотти растянулись в торжествующей улыбке — она оказалась права. Уже собираясь направиться к Стоуни-Кросс-Парку, она повернулась и в ужасе вскрикнула, наткнувшись на рослого мужчину.

Сильные руки легко усмирили ее сопротивление и прижали ее к широкой груди. Над ухом Лотти прозвучал приглушенный смех лорда Сиднея. Растерявшись, она прислонилась к нему, чтобы восстановить равновесие.

— Как это вы очутились впереди? — задыхаясь, спросила она.

— Обошел вас с фланга. — Он попытался поправить косынку Лотти, но та съехала с гладких волос, и он увидел, что они собраны в аккуратный узел на затылке. Косынка упала на землю. Лорд Сидней с улыбкой продолжал:

— От меня не убежишь.

В этих словах прозвучала едва уловимая предостерегающая нотка.

Лотти стояла вплотную к нему, впитывая его тепло и пряный мужской запах. Как вышло, что она осталась наедине с ним среди ночи? В случайные совпадения Лотти не верила. Наверное, все дело в ее неудержимом влечении к этому мужчине, — влечении, которое не может не быть взаимным. Оба умолкли, Лотти заметила невдалеке обнимающуюся пару. Приглушенный шум интимного поединка заставил Лотти покраснеть.

— Будьте любезны, проводите меня домой, — попросила она.

Лорд Сидней разжал объятия. Лотти отстранилась, чуть не наткнувшись па дерево. Ее спутник вовремя поддержал ее, обнял, чтобы она не поранила кожу о шероховатую кору. Дыхание Лотти участилось. Она невольно потянулась к его плечам, где под тканью сюртука перекатывались бугры мышц. Лотти знала, что сейчас он поцелует ее. Она с трепетом ждала этого.

Лорд Сидней провел по ее щеке кончиком пальца — так осторожно, словно она была олененком, готовым умчаться прочь от любого шороха. Лотти часто задышала, когда он взял ее за подбородок и заставил слегка повернуть голову.

Он коснулся ее губ, прижался к ним так, что она невольно приоткрыла рот со вздохом наслаждения. Кончик его языка прошелся по ее зубам, двинулся дальше, задел щеку изнутри дразнящим движением. От поцелуя у Лотти закружилась голова, она обвила обеими руками шею Сиднея в отчаянной попытке сохранить равновесие. Он с готовностью поддержал ее, прижимая всем телом к мощному стволу дуба. Почувствовав, как она прильнула к нему, он издал невнятный возглас и провел ладонями по ее спине. Эта медленная ласка только обострила ее желание, заставила выгнуться дугой, повинуясь его инстинктивным поискам. Что-то твердое уперлось в нее через грубую ткань юбки.

Ее нежность сочеталась с его твердостью, он умело ласкал ее губами и руками. Запустив обе руки в его волосы, она с наслаждением перебирала густые пряди, блестевшие под луной, как шелк. У него вырвался сдавленный вздох, губы скользнули вниз по подбородку и шее Лотти. Несмотря на свою невинность, она почувствовала в этих прикосновениях большой опыт и жажду, которую ему не терпелось утолить.

Ее крестьянская блуза сползла с плеча, под луной заблестела светлая кожа. Взявшись за кончик тесьмы, он потянул его вниз, распуская сборки. Вскоре он уже просунул ладонь под грубую ткань. Под его мозолистыми пальцами ее прохладный чувствительный сосок напрягся, теплея с каждой секундой.

Лотти уткнулась лицом в выемку между его плечом и шеей. Надо остановить его немедленно, пока еще не поздно.

— Нет! Прошу вас, не надо! Пожалуйста!

Он отдернул ладонь и притронулся к ее губам.

— Я напугал тебя? — прошептал он.

Лотти покачала головой, с трудом подавляя желание уютно свернуться в его объятиях.

— Нет… я сама испугалась.

Почему-то это признание вызвало у него улыбку. Он провел пальцем по ее шее дразнящим движением, от которого у Лотти перехватило дыхание, а потом поправил оборки и завязал тесьму.

— Видишь, я остановился. Пойдем, я отведу тебя домой.

По лесу они шли бок о бок, Сидней время от времени отводил с тропы ветку или брал Лотти за руку, помогая перебраться через препятствие. Леса вокруг Стоуни-Кросс-Парка Лотти знала как свои пять пальцев и в помощи не нуждалась, но послушно принимала ее. Она не стала протестовать, когда Сидней остановился и легко нашел в темноте ее губы. Его поцелуи были быстрыми и томными, дразнящими и страстными. Охваченная наслаждением, Лотти ерошила обеими руками его волосы, касалась крепкого затылка. Когда же опаляющий жар стал невыносимым, лорд Сидней простонал:

— Шарлотта…

— Лотти, — машинально поправила она.

Он коснулся губами ее виска и обнял ее, как нечто бесконечно хрупкое.

— Никогда не думал, что встречу такую девушку, как ты, — прошептал он. — Я так долго искал тебя… так ждал…

Вздрогнув, Лотти склонила голову ему на плечо.

— Этого не может быть… Так не бывает… — слабо выговорила она.

Он тронул губами ее шею, найдя самое чувствительное местечко.

— А этот поцелуй настоящий?

— Все настоящее вон там. — И она указала на тисовую изгородь вокруг поместья.

Он сжал объятия и сдавленно попросил:

— Разреши зайти к тебе в комнату. Всего на несколько минут.

Лотти с дрожью засмеялась, прекрасно понимая, что произойдет, если она ответит согласием.

— Ни в коем случае.

Ее кожу вновь обжег ливень поцелуев.

— Со мной тебе нечего бояться. Я никогда не попрошу больше, чем ты захочешь мне дать.

Лотти закрыла глаза, пересиливая головокружение.

— Беда в том, — грустно ответила она, — что мне хочется отдать тебе все.

Он улыбнулся, но она не увидела, а почувствовала это.

— И что в этом плохого?

Лотти отстранилась, прижала ладони к своим разгоряченным щекам и перевела дыхание.

— Мы должны остановиться. Рядом с тобой я не доверяю себе.

— Напрасно, — хрипло возразил он.

Их дыхание смешалось в темноте. Лотти стоило немалых трудов оторваться от его горячего сильного тела. Чтобы не поддаться искушению, она заставляла себя думать и рассуждать. Лорд Сидней скоро уедет, со временем воспоминания об этой ночи поблекнут. Она не настолько слабовольна и глупа, чтобы стать жертвой первого встречного обольстителя.

— Позволь хотя бы проводить тебя до дома, — настаивал лорд Сидней. — Если нас увидят вдвоем, можно объяснить, что мы встретились случайно.

Лотти помедлила и кивнула.

— И мы расстанемся на задней террасе?

— Да. — Предложив руку, лорд Сидней повел ее к двойной каменной лестнице за особняком.

В полном молчании они поднялись на террасу, обращенную к парку. Из множества высоких окон и распахнутых застекленных дверей на террасу лился яркий свет. Гости часто выходили сюда покурить и выпить портвейна, но сейчас терраса была пуста: почти все обитатели дома ушли в деревню или играли в карты в доме.

Лишь у перил террасы в кресле виднелась одинокая фигура. Мужчина, лицо которого было скрыто в тени, лениво затягивался сигарой, выпуская тонкую струйку дыма, которая взвивалась в воздух и таяла, как призрак. Аромат дорогого табака защекотал ноздри Лотти.

Сообразив, кто этот курильщик, она внутренне сжалась.

— Лорд Уэстклифф… — пробормотала она и машинально присела. К каким выводам он придет, разглядев ее провожатого?

Не меняя позы, граф долго разглядывал их обоих. Свет из окон поблескивал на его угольно-черных волосах, бросал угловатые тени на волевое лицо.

— Мисс Миллер, — произнес он и холодно кивнул ее спутнику:

— Сидней, вы очень кстати. Нам надо поговорить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Откровенные признания"

Книги похожие на "Откровенные признания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Откровенные признания"

Отзывы читателей о книге "Откровенные признания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.