» » » » Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица


Авторские права

Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица

Здесь можно скачать бесплатно "Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Иностранка, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица
Рейтинг:
Название:
Гаэльская волчица
Издательство:
Иностранка
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-00593-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гаэльская волчица"

Описание и краткое содержание "Гаэльская волчица" читать бесплатно онлайн.



Действие романа «Гаэльская волчица» — первой книги трилогии «Знак Мойры» современного французского мастера фэнтези Анри Левенбрюка происходит в древние времена на острове Гаэлия, где друиды противостоят христианам, где страшные силы тьмы стремятся установить свое господство, а под землей обитает племя изгнанников-туатаннов. Маленькая нищенка Алеа, ведомая Судьбой-Мойрой, отправляется в опасное путешествие; на ее пальце таинственное кольцо Самильданаха, а на плечах — участь всего мира.






Да, ей хорошо тут, в харчевне, но что-то, таящееся в самой глубине души, гонит ее прочь. Иногда ей позарез необходимо одиночество, полная свобода и даже опасность. Алеа скучала по своей бродяжьей жизни, по улице, по страху и тайнам — не настолько, чтобы отказаться от нового существования, но достаточно сильно для того, чтобы убегать по вечерам на несколько часов в надежде снова испытать те — изначальные — чувства. Керри и Тара не удерживали ее и не обижались, понимая, что девочке необходимо время, чтобы привыкнуть. Когда Алеа возвращалась, они встречали ее улыбками, словно хотели сказать, что всегда ей рады и не торопят ее. У Керри и Тары, на их общее горе, своих детей не было. Они не знали, правы ли, но отдали бы все на свете, чтобы сделать Алею счастливой. Ничто не радовало добряков так, как радостный свет ее синих глаз.

— Девочке нужно чувствовать себя свободной, — объяснил трактирщик жене, услышав, что Алеа вернулась за полночь. — Я вообще не понимаю, как это она так быстро тут освоилась. Фарио — и тот удивляется!

— Да знаю я, знаю, вот только боюсь, что однажды вечером она не вернется! — призналась Тара. — А если на нее нападут?

— Она до сих пор неплохо справлялась одна. Признайся, ты просто боишься, что она не захочет остаться с нами…

— А ты разве не боишься?

Трактирщик ничего не ответил. Ну конечно, он боялся, и его жена это прекрасно знала. Керри стал самым счастливым человеком на свете с тех пор, как в их доме появилась Алеа. Девочка многое изменила, ее присутствие в доме оживило нежную привязанность Керри и Тары друг к другу. К несчастью, Керри знал, что навсегда девочка с ними не останется.


Однажды вечером, прогуливаясь перед ужином по улицам Саратеи, Алеа невольно подслушала разговор двух жителей. Мужчины сидели на каменном бортике фонтана и судачили о Верховном Короле Гаэлии.

Эоган Мор был не самым любимым из королей, правивших островом. Злым его никто бы не назвал, но поговаривали, что он — игрушка в чужих руках, да и храбростью не славится. Эоган не умел противостоять друидам и слишком быстро отказался от войны с харкурскими священниками. Короче говоря, Эогану было непросто заставить пять графств Гаэлии считаться с собой. Но одна новость все-таки обрадовала обитателей Сарра, самого бедного графства острова: Верховный Король собирался взять в жены уроженку Сарра, больше того — девушку из Саратеи!

Алеа незаметно подобралась ближе.

— Как ее имя? — спросил собеседник постарше.

— Амина. Малышка Амина Салиа, дочь кузнеца, помнишь ее?

Алеа чуть не подпрыгнула, услышав имя своей детской подружки. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Амина выходит замуж за Верховного Короля? Быть того не может!

— Но ей ведь нет и пятнадцати! — воскликнул старый саратеец.

— Как раз исполнилось, — ответил другой. — Когда ее отец умер, она отправилась жить в Провиденцию, к своей тетке. Там она училась у одного друида и оказалась такой способной, что в прошлом году стала ватом! Великая Мойра, она совсем кроха — вся столица только и говорила, что о чудо-ребенке! Малышка из Саратеи, представляешь? Там ее и приметил Верховный Король…

— Как, по-твоему, она позаботится о нас, став королевой? Возможно, Верховный Король обратит наконец внимание на графство Сарр?

— Надеюсь, — вздохнул молодой саратеец.

Алеа не верила своим ушам. Она взглянула на кольцо на пальце и улыбнулась. Угу, ее жизнь меняется! Девочке хотелось одного — отправиться в трактир «Гусь и Жаровня» и рассказать все Керри и Таре. Алеа повернулась и побежала на другой конец Саратеи. Сердце ее бешено колотилось. Прохожие улыбались: давненько Алеа не носилась так по улицам.

Запыхавшись, она влетела в харчевню и, проскользнув мимо столиков, отправилась на кухню, где и нашла Керри и Тару. Они удивленно переглянулись, спрашивая себя, что могло случиться с девочкой.

Алеа, захлебываясь и тяжело дыша, пересказала им всю историю. Закончив объяснять, кто такая Амина и что она для нее значила, Алеа заключила:

— Я должна попасть в Провиденцию!

Тара бросила на мужа встревоженный взгляд. Она догадывалась, что сейчас будет.

— Алеа, — начал Керри, подвигая девочке стул, — успокойся… Я понимаю твое волнение, но не надо торопиться! Скажи-ка, ты уверена, что она тебя узнает?

Алеа удивилась — она ждала совсем иного ответа и не понимала, как может Керри сомневаться в Амине. Нет, дело тут в чем-то совсем другом.

— Ну конечно узнает! — запальчиво воскликнула она, хмуря брови.

Керри обернулся к жене, ища взглядом поддержки, но Тара была смущена не меньше мужа. Керри прикусил губу, снова посмотрел на Алею и неловко улыбнулся.

— И что с того? — огорченно спросил он. — У нее наверняка найдутся дела поважнее, чем возиться с подругой детства, которую она не видела тысячу лет… Ей надо готовиться к свадьбе… Алеа, я… Не думаю, что это хорошая мысль — свалиться Амине на голову… без предупреждения…

Наконец Алеа поняла: Керри пытается объяснить, что возражает против ее путешествия.

— Я уверена, она так обрадуется нашей встрече. Я- то обрадуюсь, это уж точно! Тара, я хочу туда пойти!

— Но Провиденция очень далеко от Саратеи, Алеа, это другое графство! У тебя и денег нет — понадобится купить лошадь, платить за еду в придорожных трактирах… А в Провиденции солдаты короля ни за что не впустят тебя во дворец! Алеа, детка, ничего не выйдет!

— Я без труда доберусь в Провиденцию! Я всегда сама справлялась, и мне не нужна никакая лошадь, и в трактиры я заходить не стану! Почему ты хочешь меня остановить?

Тара опустила глаза, отвернулась и ушла, сделав вид, что у нее неотложное дело на кухне. Они впервые разошлись во мнениях, и трактирщица не знала, что делать. Какие бы чувства они с Керри ни испытывали к девочке, она им не родная дочь и власти над ней они не имеют.

И все-таки Тара, как и ее муж, была твердо убеждена: их долг — помешать Алее сделать глупость. Она надеялась, что девочка в конце концов сдастся.

Керри явно терял терпение. Он тоже не осмеливался употребить власть по отношению к ребенку, с которым был знаком всего несколько недель, но упрямство Алеи становилось просто смешным. Его передергивало от одной только мысли, что девочка уйдет в Провиденцию, не успев даже чуточку пожить по-человечески в тепле и сытости.

— Послушай, малышка, уверяю тебя, это плохая затея. Я понимаю, тебе хочется уйти, но ведь в жизни не всегда делаешь то, что хочешь… Ты сейчас не можешь одна путешествовать по дорогам Гаэлии. Ты слишком молода и только-только начала зарабатывать на жизнь… Мы вернемся к разговору после королевской свадьбы. Возможно, Амина приедет в Саратею повидаться с нами и тут сама тебя узнает. Но ты должна подождать. И быть терпеливой. Понимаешь?

— Я понимаю одно — вы не хотите, чтобы я туда шла, вот и все! — закричала Алеа, с трудом сдерживая слезы.

Она вскочила и отправилась в зал к посетителям — те уже начали проявлять нетерпение. Алеа взяла себя в руки и не разнюнилась, хотя ужасно хотелось, и весь вечер избегала встревоженных взглядов Керри и Тары. Даже посетители заметили, как печальна девочка. Она впервые не улыбалась шуткам завзятых балагуров и не шутила в ответ.

Поздно вечером, укрывшись наконец в спасительной темноте своей комнаты, Алеа дала волю слезам. Она пыталась понять Керри и Тару, но не могла. Оба были добры к ней, почему же они вдруг воспротивились тому, что может сделать ее счастливее? Неужели они не желают ей добра? Может, Тара и Керри — просто-напросто своекорыстные люди и не хотят отпускать ее, потому что она помогает им, работая в харчевне? Зря она поверила в человеческую доброту. За великодушием и щедростью всегда кроется расчет! Но она не сдастся! Она хочет отправиться в Провиденцию, чтобы найти Амину, и трактирщики ее не остановят! В конце концов, они ей не родители.

Сон никак не шел. Девочка хотела убедить себя в том, что права и ей действительно нужно покинуть Саратею, но в голове у нее не укладывалась мысль о том, что Керри и Тарой движет корысть. А может, они искренни и просто боятся за нее? Как это узнать? Алеа ненавидела себя за то, что злится на них, — они столько всего для нее сделали! Да, но ей так хочется отыскать Амину!

Алеа все вертелась и вертелась на кровати и заснула только поздно ночью.

На следующее утро Алеа долго валялась в постели, не решаясь спуститься вниз. Девочка уже не понимала, сердится она на трактирщиков или соглашается с их доводами. Твердо она знала одно — ей необходимо найти Амину.

Когда Алеа наконец спустилась, Тара встретила ее улыбкой и молчаливым объятием. Девочка успокоилась, улыбнулась в ответ и пошла завтракать, решив забыть о вчерашнем споре. Она с наслаждением поглощала гренки с маслом, любовно приготовленные для нее Тарой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гаэльская волчица"

Книги похожие на "Гаэльская волчица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анри Лёвенбрюк

Анри Лёвенбрюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анри Лёвенбрюк - Гаэльская волчица"

Отзывы читателей о книге "Гаэльская волчица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.