» » » » Кристине Нёстлингер - Обменный ребенок


Авторские права

Кристине Нёстлингер - Обменный ребенок

Здесь можно скачать бесплатно "Кристине Нёстлингер - Обменный ребенок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристине Нёстлингер - Обменный ребенок
Рейтинг:
Название:
Обменный ребенок
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обменный ребенок"

Описание и краткое содержание "Обменный ребенок" читать бесплатно онлайн.








— Это подло! — сказал я.

— Ты прав! — Билли успокоилась. И спустя минуту пробормотала: — Прости, Вальди!

Она проскользнула в гостиную. А вернувшись, с ухмылкой сообщила:

— Кажется, уезжают. Папа сказал, что наденет старые брюки. А мама делает бутерброды.

Билли была права. Послышались торопливые шаги. Потом мама сказала что-то про корзинку, которую возьмет на случай, если поспела смородина. Затем мы услышали, как мама разговаривает с бабушкой по телефону: «Мы едем на дачу. Хочешь поехать с нами? Нет, дети не. едут. Нет настроения».

— Типичная картина! — прошептала Билли.— Главное, чтобы никто не знал, что у нас происходит. Она передразнила маму: «Дети не едут. Нет настроения!» Ха-ха! Нас запирают! Отвешивают затрещины! А в остальном мы прекрасная, гармоничная семья!

Конечно, Билли была права. Но меня удручали злость и ненависть в ее словах, В конце концов, у нас только эти родители. Других не будет. И кроме недостатков, которые так раздражают Билли, у них есть достоинства. Как-нибудь я объясню это Билли.

Как только дверь захлопнулась, Билли кинулась к окну.

— Он запирает на два оборота вверху и внизу,— сказал я, прислушиваясь.

— Не волнуйся! — Билли оглядела улицу.— Как только они уедут, мы с Джаспером пойдем в Пратер. Пойдешь с нами? Мы там были вчера. Джасперу понравился наш парк.

«Фантастика! — подумал я,— Как это им удалось пройти через четырежды запертую дверь, не имея ключей!»

— Голову надо иметь, Вальди! — сказала Билли, будто разгадав мои мысли.— Он думает, я смирюсь. Мне же пятнадцать лет! И в каком веке мы, наконец, живем! В средние века, что ли? И в каторжной тюрьме? — Билли ехидно рассмеялась.

— Ага! Наконец-то отъехали,— она покинула наблюдательный пункт и пошла в прихожую. Джаспер крикнул из своей комнаты: «Уехали?»

Билли ответила: «Parents gone. Waldi will come with us» («Родители ушли. Вальди пойдет с нами»).

Джаспер вышел из комнаты. На нем был Биллин свитер и драные джинсы. Он подпоясался своим широким поясом, на котором теперь кроме ножа висел еще и кошелек.

Билли подошла к телефону и набрала номер. Я услышал, как на другом конце провода зазвенел звонок. Потом раздалось такое громкое «Алло», что было слышно даже в комнате. «Говорит Билли Миттермайер. Будьте так любезны, господин Провазник, еще раз... Спасибо! Очень мило с вашей стороны!» Она положила трубку. Все стало ясно. Господин Провазник — наш дворник. И у него есть запасные ключи на случай пожара или лопанья трубы.

Спустя минуту господин Провазник четырежды повернул ключи в замках. Мы покинули квартиру, и он вновь закрыл дверь на четыре оборота.

— Мы вернемся самое позднее в пять,— сказала Билли.

— А если они вернутся раньше? — господину Провазнику было немного не по себе.

— Не вернутся! — заверил его я.

— Ну-ну,— вздохнул Провазник, потом улыбнулся.— Какая чепуха! — сказал он.— Только подумать! Запирать детей! Где еще такое увидишь? Даже для моего Вотана это было бы слишком! (Вотан — собака господина Провазника).

Мы кубарем слетели с лестницы. Господин Провазник помахал нам на прощанье.

До Пратера добрались на трамвае. Обошли там все автоматы. Джаспер все время выигрывал. Потом мы съели по куску мяса с чесночной подливкой, а Джаспер еще кусок жареной селедки и пакетик земляных орехов. «Этот набор,— сказал он,— мне так же нравится, как и «Fish and Chips» (рыба с жареной картошкой, его основная еда дома). Джаспер сообщил это по-немецки. Надо сказать, он только изредка вставлял английские слова. И один раз за этот день мне улыбнулся, Когда мы поднимались на колесе обозрения вверх и мне стало немножко не по себе. «Пройдет!» — сказал он, улыбаясь. Наверное, чтобы подтвердить, что уверен в этом.

Расплачивалась Билли из денег, полученных за хороший табель. «Пратер — лучше, чем пластинки»,— сказала она мне. (Она всегда на свои деньги покупает пластинки.)

Вернулись мы домой в начале шестого, потому что никак не могли оторвать Джаспера от одного замысловатого автомата. Но могли вернуться и позже. Больше часа мы провели во вновь закрытой господином Провазником квартире, пока не вернулись папа с мамой. Они привезли две корзинки красной смородины, и мама позвала Билли на кухню чистить ягоды. Я помогал Билли. Джаспер тоже пришел обрывать веточки.

Мама с большой долей иронии спросила, больны ли мы по-прежнему и не нужно ли нам сварить овсяный кисель. Он лучше всего помогает больным детям. Мы отказались. «Спасибо, мы не голодны»,— сказали мы с Билли. Джаспер подтвердил наши слова кивком. Это сбило маму с толку. Наверно, она считала, что мы пообедали одной ветчиной или чем-нибудь вроде этого.

Тут нечаянно Билли рыгнула, да не один раз, а трижды. В кухне запахло чесноком. Это еще больше озадачило маму. У нас дома чеснока, не бывает. Мама его не выносит. А потом мама увидела на ящике в прихожей три красные бумажные розы. Их выиграл в тире Джаспер и подарил Билли.

— Откуда эти розы? — спросила мама. Она растерянно оглядела нас. Красные розы не подходят для нашего дома. Джаспер ухмыльнулся. А Билли пожала плечами. Такие ситуации мне не по душе. Поэтому я и сказал:

— Они из моего письменного стола. Я сегодня там прибирался.

Мама сразу успокоилась. Но Билли, покачав головой, прошептала: «Зачем? У нее было бы над чем подумать!»

Понедельник, 27 июля

Так как папе нужно было опять идти на работу, нас ожидал мирный день. Джаспер остался немытым и не сел завтракать. Ему пришлось только выйти из своей комнаты на время уборки. И тут произошло небольшое столкновение с мамой. Несколько камней Джаспера лежали на полу. Она их подняла и бросила в картонку. Джаспер опять зарычал, да так зло, что обиженная мама, взяв пылесос, покинула комнату.

Со мной и Билли мама разговаривала тоже не очень-то дружелюбно. Думаю, потому, что мы поладили с Джаспером. Может быть, он был для нее «ребенком, оказывающим дурное влияние». Сколько мы ее с Билли помним, перед такими детьми у нее был неподдельный ужас. (В начальных классах, например, она каждые три месяца появлялась в школе и просила учительницу пересадить меня, потому что мой сосед «плохо на меня влияет». К счастью, учительница ее не слушалась.)

Она нам жутко мешала, когда мы после обеда уселись за преферанс. Мама вообще против карточной игры. Считает ее пороком. Но это можно понять. Дело в том, что ее отец (он давно умер) был большим любителем карт. И даже играл на деньги. Но никогда не выигрывал. А однажды в пятницу даже проиграл всю недельную получку. Но Билли, Джаспер и я играли на старые пуговицы. Есть же разница! Однако мама этого не понимала. Когда я ей сказал, что Джаспер — классный игрок в преферанс, она кисло заметила: «Естественно, это ему подходит!», а потом спросила: «Он еще и курит, наверное?» Я отрицательно покачал головой, хотя в точности не знал.

Поздно вечером, направляясь в туалет и проходя мимо спальни родителей, я услышал их разговор. Было произнесено имя «Джаспер». Это заставило меня остановиться и подслушать. (Мне совсем не стыдно признаться в этом. Большинство людей подслушивают и читают чужие письма, а некоторые даже подглядывают в замочные скважины, только не сознаются в этом.)

Вот что я услышал:

«Папа (раздраженно). Ты кругом запуталась. То ты его не выносишь, то не можешь отослать обратно. Какие глупости! Что-то все равно необходимо сделать.

Мама (жалобно). Теперь, когда ты сказал господину Пикпиру, что все в порядке...

Папа (перебивая маму). Это же только из вежливости...

Мама (перебивая папу). Нельзя же через два дня звонить и говорить, что мы его не выносим.

Папа. Легко тебе рассуждать! Лично я не в состоянии сказать человеку, что его сын — чудовище. Но намекнуть могу.

Мама (ехидно). Намекнуть! А если он не поймет? Да и вообще это неприлично.

Папа. Чего же ты хочешь? Оставить его не хочешь, отослать — тоже. Убить мне его, что ли?

Мама (в ужасе). Прошу тебя! Такое не говорят даже в шутку! (Небольшая пауза.) Потихоньку что-нибудь придумаем. Неделю — дней десять я еще потерплю. (Поспешно.) Но во время отпуска... Я отказываюсь. Не хочу брать его с собой. Это не отдых. (Опять короткая пауза.) Оставим это пока. А дня за два от отпуска позвоним и скажем… Скажем что-нибудь такое... Например, что твоя мама очень больна.

Папа (возмущенно). Почему моя, а не твоя?

Мама. О'кей, моя. Все равно! Ты что, верующий?

Папа. Нет. Неверующий. Но накликать на человека болезнь не хочу.

Мама. О'кей. Придумаем что-нибудь другое. Например, что нам необходимо ехать за границу. (Короткая пауза.) Зачем за границу?

Папа (глубоко задумавшись), Зачем? Дай подумать! (Зевая.) Я слишком устал. (Уверенно.) Я кое-что придумал. Завтра на работе спрошу Петермайера. Он у нас мастак по части отговорок».

Мне очень хотелось в туалет. Нельзя было терпеть ни секунды...

Билли и я единодушно решили не говорить Джасперу о подслушанном разговоре, потому что ему было бы неприятно оставаться там, где его не очень жалуют.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обменный ребенок"

Книги похожие на "Обменный ребенок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристине Нёстлингер

Кристине Нёстлингер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристине Нёстлингер - Обменный ребенок"

Отзывы читателей о книге "Обменный ребенок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.