» » » » Елена Руденко - Печальный демон


Авторские права

Елена Руденко - Печальный демон

Здесь можно купить и скачать "Елена Руденко - Печальный демон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Печальный демон
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Печальный демон"

Описание и краткое содержание "Печальный демон" читать бесплатно онлайн.



Часть Первая. Вампиры и Кавказ, кто сказал, что это не сочетается? Россия. Век XIX. Посол влиятельного мистического клана прибывает в Кисловодск, дабы выкупить реликвию, утерянную много лет назад. Вскоре посол найден убитым, а реликвия исчезает. Узнав о плохих новостях, в город прибывает разгневанный старейшина клана, могущественный вампир. У сыщика Вербина несколько дней, чтобы найти преступника и вернуть реликвию. Иначе, беда неизбежна… Помогает сыщику его родственница Александра, способная чувствовать души умерших и предсказывать смерть. Совершенно разные персонажи, объединив усилия, идут к цели.

Часть Вторая. В Кисловодск приезжает богатый горец Зелимхан с семьёй, наживший немало врагов, самые опасные из которых — умная и смелая черкесская княгиня Седа и суровый офицер Михайлов, перенесший немало опасных приключений и тяжких странствий. Выясняется, что горец весьма заинтересовался европейскими мистическими исканиями, и сумел подчинить своей власти мрачную нелюдимую чернокнижницу пани Беату. Теперь её жизнь зависит от его жизни, и чтобы спастись, чернокнижница должна избавить его от смерти при помощи колдовства… Но даже черная магия не способна противостоять "закону мести"… Зелимхан убит. Значит, колдунья обречена? Множество вопросов вызывает таинственная личность Михайлова, к которому пани Беата испытывает… необъяснимый страх. Сыщику Вербину вновь приходится взяться за следствие






— Браво! — произнёс Чезаре, глядя на убитого мною противника. — Дамасская сталь не подвела! Меч хранит своих избранников, служа только им, — он вытер свой клинок платком, любуясь на сталь, тускло блеснувшую в предрассветном сумраке, — моё оружие подчиняется только мне, — на лице старейшины мелькнула улыбка, — только я могу дотронуться до его рукоятки, любой другой — сразу же погибнет!

Нужных слов в ответ подобрать не удалось.

— Мне пора, — произнёс старейшина, уже сидя в седле, — благодарю за приятную встречу…

Гость темноты скрылся в предрассветном тумане. Несколько минут я пыталась собраться с мыслями, только утренние лучи вернули меня к жизни.

Я поспешила домой, дабы рассказать Константину о встрече с Чезаре и внезапном нападении.

— Они хотели убить Аликс? — испугалась моя сестра.

— Спешу тебя успокоить, враги напали на Чезаре, а наша Аличка оказалась рядом с ним в неподходящее время, — поспешил ответить Константин.

А ведь верно, на старейшину напали трое, а меня атаковал лишь один.

— Ты обратила внимание на их одежду и оружие? — спросил он меня.

К своему стыду ответить на вопрос не удалось.

— Дорогой, как можно задавать барышне подобные вопросы? — сурово пожурила его Ольга. — Кстати, достаточно ясно, что они были вооружены мечами, а не осиновыми кольями и прочими предметами, пугающими вампиров согласно поверью…

— А это значит, что господин Томас не причастен к нападению, — серьёзно завершил Константин её ироничную мысль.

Моя сестра пожала плечиками, поражаясь задумчивости супруга.

— А вот если бы они кидались чесноком, или опрокинули на голову ушат святой воды, — рассмеялась она, но тут же обиженно смолкла, встретив строгий взгляд мужа, который не любил несерьёзного отношения к следствию.

— Хотя… возможно, у врагов Чезаре были не совсем обычные клинки, — предположил он. — Надо бы разузнать у господина Томаса, какие методы борьбы с вампирами он предпочитает…

Ольга вздохнула, обижаясь, что в такие минуты супруг будто не обращает на неё внимания.

— Ясно одно, — рассуждал сыщик, — Чезаре подозревает в убийстве и краже враждебный клан… Не думал, что на Кислых Водах сейчас находятся представители двух кланов. Появилась вторая угроза: наше тихое место может стать полем боя…

— Как бы я хотела, чтобы всё это оказалось выдумками скучающих аристократов! — вздохнула Ольга.

Я полностью разделяла её желание.

— Но кто напал на Чезаре? — недоумевала я.

— Полагаю, ему об этом известно лучше нас, — ответил Константин.

* * *

В Кисловодске недалеко от Нарзана есть маленькая часовня, куда я люблю приходить в одиночестве, когда страх охватывает моё сердце. Здесь я чувствую себя по-настоящему защищенной.

Сегодня увидела в часовне госпожу Драгомирову. Удивительной подобная встреча не показалась. Однако потом я невольно услышала несколько слов из исповеди Дарьи.

— Чезаре доверяет мне…

Я видела ее лицо в профиль, на котором промелькнула улыбка, отнюдь не романтическая…

Пронеслась мысль, что Константин прав и Драгомирова не так проста… Сказка о влюблённой, которую рисовало моё наивное воображение, будто рассыпалась на множество осколков.

Пройдя к Нарзану я увидела Чезаре. Весьма удивительно встретить старейшину средь бела дня, учитывая образ жизни существа, за которое он себя выдаёт.

— Прекрасная погода! — произнес он, указав на пасмурное небо.

— Порошу вас, уделите мне немного времени! — спешно произнесла я. — Госпожа Драгомирова… Вам следует быть осторожным с нею, — речь прозвучала сбивчиво и невнятно. — Я… хочу предупредить…

Чезаре пристально смотрел на меня, склонив голову на бок. Сначала в его взоре промелькнуло искренне изумление, потом на губах появилась насмешливая улыбка. В ответ — лишь молчание. Оставалось только, извинившись, удалиться, чувствуя себя болтливой дурочкой. За спиною долго чувствовался тяжёлый взгляд старейшины.


Из журнала Константина Вербина


Госпожа Холодева оказалась весьма изумлена моим визитом, или старалась произвести подобное впечатление. Она встретила меня в распространённой светской манере с книгой в руках. К моему удивлению, философской. Дама старалась выказать, что смерть посла Марио ей совершенно безразлична.

— Позвольте узнать, какое отношение я имею к вашему следствию? — спросила она надменно.

Я понимал, Холодева может принять за оскорбление любой мой ответ, который послужит прекрасным поводом указать мне на дверь.

— Насколько мне известно, вы очень наблюдательны, — произнёс я учтиво, — если вы провели вечер в ресторации, вы, наверняка, запомнили всех присутствующих.

Комплимент помог растопить лёд. Холодева улыбнулась и задумчиво произнесла:

— В ту ночь я недолго пробыла в ресторации, у меня началась мигрень, и уже в час ночи пришлось вернуться в свой нумер… Мне очень жаль, но ничем не смогу вам помочь.

Дама попалась в мою ловушку и легко рассказала, где была в ночь убийства. Понятно, у неё нет алиби. Насколько мне известно, Холодева так и не смогла снискать благосклонности посла Марио, непростительная обида для светской дамы, привыкшей к толпам поклонников. Доктор Майер рассказал мне, что незадолго до гибели Марио она интересовалась, как можно убить вампира.

— У посла пропала реликвия клана, — продолжал я.

— Ничего не знаю об этой вещи, — безразлично ответила Холодева. — Вы полагаете, что убийство совершено с целью кражи? Не думаю, Марио сам по себе был очень неприятным человеком, возомнившим о своей необыкновенности…

В её голосе прозвучало презрение.

— Господин Томас так не считает, — возразил я.

— Он не слишком умён, — ответила дама, — на вашем месте я бы не стала принимать его слова всерьёз.

Насколько мне известно, Томас всячески предостерегал Холодеву, когда она пыталась обратить на себя внимание посла. Подобная навязчивая опека вызывала у красавицы явное раздражение.

— Позвольте узнать, какое впечатление произвел на вас господин Чезаре? — поинтересовался я.

— На мой взгляд, он слишком скучный, — пожала плечами дама, — и весьма странно, что вновь увлёкся несчастной Драгомировой, которую тиранит муж…

Холодева печально покачала головой, явно сочувствуя бедняжке.

Мне не послышалось, она сказала "вновь"!

— Возможно, виной всему воспоминание, — продолжала дама, в ответ на моё удивленное молчание, — когда Чезаре встретил Драгомирову впервые на балу в Неаполе, она не походила на загнанного зверька, — заметила она. — Русские барышни пользуются огромным успехом в итальянском свете, конечно, Чезаре не мог не обратить внимание на юную очаровательную блондинку…

Неаполь? Выходит, водяное общество куда более меня осведомлено в личной жизни старейшины мистического клана.

— Выходит, до замужества Драгомирова была другой, — уточнил я.

— Совершенно! — всплеснула руками дама. — А теперь… Удивляюсь, что Чезаре вновь обратил на нее внимание. Ох, иногда вас, мужчин, понять невозможно, — продолжала Холодева свои рассуждения. — Вы отвергаете ярких красавиц и теряете разум из-за невзрачных девиц…

Она тут же прервала свою речь и поспешила добавить:

— Нет-нет, мои слова не относятся к вашей супруге.

Я кивнул. Разумеется, и мысли не возникло подумать, будто слова о невзрачности можно отнести и к Ольге. Моя очаровательная жёнушка всегда блистает.

— Даже Драгомирову я бы не назвала невзрачной, — задумалась собеседница, — скорее, зажатой и запуганной… Да, тогда она была другою…

— Простите, вы были близко знакомы с Драгомировой? — спросил я.

— Да, конечно, — ответила дама, — мы познакомились в Неаполе, она была столь милым весёлым созданием. Одно её появление дарило радость всем окружающим. Верно, от Дарьи исходило некое сияние счастья, позволившее даже снискать симпатию всех дам, никто не видел в её лице соперницу.

— Почему такая барышня выбрала себе в мужья скучного Драгомирова? — прозвучало моё недоумение.

Холодева пожала плечами.

— Увы, я покинула Неаполь задолго до свадьбы Дарьи с Драгомировым… К сожалению, мне даже не удалось лицезреть ухаживания Чезаре, — с досадой произнесла она, — странно, что Дарья предпочла Драгомирова… Чезаре со всеми его странностями куда получше…

— Драгомиров утверждает, что спас Дарью…

Собеседница не дала мне договорить.

— Спас от чего? — рассмеялась она. — Ох уж эти сказки про упырей! В высшем свете поверят в любую глупость, если она достаточно интересна!

Мои вопросы вскоре наскучили даме, и она вежливо, но настойчиво попросила меня оставить её наедине со своими мыслями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Печальный демон"

Книги похожие на "Печальный демон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Руденко

Елена Руденко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Руденко - Печальный демон"

Отзывы читателей о книге "Печальный демон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.