» » » » Михаэль Пайнкофер - Тень Тота


Авторские права

Михаэль Пайнкофер - Тень Тота

Здесь можно скачать бесплатно "Михаэль Пайнкофер - Тень Тота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаэль Пайнкофер - Тень Тота
Рейтинг:
Название:
Тень Тота
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-055675-5, 978-5-271-32398-0, 978-5-226-03287-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень Тота"

Описание и краткое содержание "Тень Тота" читать бесплатно онлайн.



Лондонские улицы терроризирует легендарный Джек Потрошитель. Полиция в замешательстве.

Молва твердит — под этой маской скрывается внук королевы Виктории, страдающий приступами буйного помешательства.

Однако археолог леди Сара Кинкейд, проводящая неофициальное расследование по поручению королевы, уверена: наследник престола совершенно ни при чем.

Убийца — знаток истории и оккультизма, приносящий несчастных «ночных бабочек» в жертву египетскому богу Луны Тоту, в точном соответствии с жестоким ритуалом.

Более того, когда Потрошитель исчезает с лондонских улиц, Сара понимает: его кровавый путь только начинается. И теперь следы убийцы ведут в Египет — землю, по-прежнему хранящую древние, опасные тайны…






— Ваше высочество, — осторожно начала Сара, — значит ли это… считаете ли вы возможным, что… что являетесь убийцей из Уайтчепела, не зная об этом?

— Не зная об этом! Не зная об этом! — воскликнул герцог со слезами на глазах. — Пожалуйста, леди Кинкейд, вы должны мне помочь! Это проклятие, вы понимаете? Надо мной нависло проклятие, и я должен ему покориться. Иначе нас всех настигнет месть, страшная месть!

Сара глубоко вздохнула. Уже в первую встречу герцог делал какие-то намеки, которые она, однако, приписывала воздействию опиата. В настоящий момент его сознание было ясным, но возможный наследник, казалось, с большим трудом удерживал душевное равновесие. Герцог был чем-то очень сильно напуган. Чем-то, что заставляло его сомневаться в неповрежденности собственного рассудка и считать себя возможным убийцей, повергнувшим Уайтчепел в такой страх…

— Ваше высочество, — обратилась к нему Сара, — что бы ни случилось, мы должны узнать правду.

— А если правда заключается в том, что эти зверские убийства совершаю я? — Герцог не мог более сдерживать слезы отчаяния, заструившиеся по впалым щекам.

— Вы считаете это возможным?

— Я уже не знаю, — зашептал герцог. — Я действительно ничего не знаю. Это проклятие… Проклятие бога Луны.

— Что?

— Проклятие бога Луны. Это он настиг моряков, а теперь преследует меня. Неужели вы не понимаете?..

Саре стало жутко. Богом Луны в египетской мифологии был не кто иной, как Тот с головой ибиса — изображение его, выполненное кровью жертв, убийца оставлял возле тел. Служило ли оно указанием на то, что уайт-чепелское чудовище — действительно королевский наследник? Что он совершал преступления в невменяемом состоянии и впоследствии ничего не помнил? Сара попыталась отогнать эту страшную мысль и призвала себя к спокойствию. Пока нет доказательств, исходить нужно из того, что герцог невиновен…

— Ваше высочество, — спросила она, — вы хотите знать правду?

— Правду? — выдохнул герцог, умоляюще посмотрев на нее. Он стал похож на собственную тень. — Я не уверен… Я боюсь правды, Сара.

— Понимаю. Но только так вы обретете уверенность. И мы тоже.

— Чего вы от меня хотите? Я теперь сам не знаю, на что способен.

— Tres simple, — сказал Дю Гар. — Это очень просто. При помощи гипноза можно вызвать сокрытые в глубине сознания воспоминания, ваше высочество. Вы не почувствуете никакой боли и впоследствии ни о чем не будете помнить, но под гипнозом вспомните все, что с вами произошло.

— Все? — со страхом спросил герцог.

— C'est ca. Ну да.

Герцог робким взглядом беспомощного ребенка вопросительно посмотрел на Дю Гара, затем на Сару. Какое-то время наследник, казалось, колебался, однако затем, судя по всему, понял, что если он чувствует ответственность и не хочет уронить достоинство короны, то выбора у него нет.

— Хорошо, — с неохотой согласился он на эксперимент. — Я готов.

— Bon. — Дю Гар кивнул и поднялся с кресла.

Он попросил герцога расслабиться и достал из кармана камзола небольшой кристалл на короткой цепочке; на его шлифованных гранях, сверкая, преломлялся каминный огонь. Светлые пятна запрыгали по бледному лицу герцога. Он восхищенно уставился на маятник, который Дю Гар раскачивал у него перед глазами.

— Так, хорошо, — спокойно говорил француз. — Сосредоточьтесь на кристалле, ваше высочество. В данный момент для вас больше ничего не существует, только этот кристалл. Это ваш мир. В нем вы найдете все, что оставили позади, ваши страхи и далекие воспоминания…

Герцог ничего не отвечал, но его напряженные мускулы несколько расслабились, и по ровному дыханию Сара поняла, что он действительно немного успокоился. Она не могла не восхищаться Дю Гаром. Для шарлатана это была слишком хорошая работа. Неровное мерцание в глазах герцога улеглось, взгляд стал тусклым, сонным, наконец он закрыл глаза.

— Ваше высочество меня слышит? — спросил Дю Гар.

— Да, — совсем тихо прозвучал ответ.

— Теперь ваше высочество правдиво ответит на все вопросы, которые мы вам зададим. Латинское слово expergitur, «пробуждение», завершит сеанс. Когда вы его услышите, вы проснетесь и ни о чем не будете помнить. Вы поняли?

— Да.

Дю Гар кивнул Саре. Внук королевы был готов вступить в бездну, над которой простер свои темные крыла «дракон».

Саре было не по себе. Она понимала, как они рискуют, но Дю Гар уверял ее, что герцог ничуть не пострадает и впоследствии не будет ничего помнить. А ей нужна уверенность. Вид жестоко убитой молодой женщины в луже крови не выходил у Сары из головы, как и воспоминания об исчезнувшей в тумане королевской карете. Она хотела знать правду. Чистую, неприкрашенную правду…

— Ваше высочество?.. — тихо спросила она.

— Да?

— Вы помните вчерашнюю ночь?

— Да.

— Что вы делали?

Герцог начал тяжело дышать и не торопился отвечать.

— Простите, ваше высочество, я задала вам вопрос, — мягко напомнила Сара.

— Спал, — наконец ответил герцог. — Я спал.

— Всю ночь?

— Да, — быстро ответил наследник, и Сара искоса посмотрела на Дю Гара.

— Вы принимали что-нибудь перед сном? — спросил Дю Гар. — Может быть, ваше… лекарство?

— Да.

— И что было дальше? Вы хорошо спали?

— Не очень. Я вообще плохо сплю.

— Почему?

— Из-за снов.

— Что за сны?

— Я вижу то, что происходит на самом деле. По крайней мере я так полагаю.

— Но вы в этом не уверены?

— Нет.

— Ну а что вы видите?

И снова герцог ответил не сразу, веки его нервно дернулись. Сара уже подумала, что он сейчас проснется, но гипноз продолжал свое действие. Руки герцога слегка задрожали. Судя по всему, воспоминания были болезненны.

— Я должен рассказать то, что вижу в снах? — спросил он.

— Пожалуйста.

— Ну, я… я стою в широком коридоре. Вдоль стен каменные изваяния, таинственные знаки…

— Иероглифы? — многозначительно спросила Сара, и Дю Гар бросил на нее предупреждающий взгляд — перебивать человека, который находится под гипнозом, небезопасно.

— Да, иероглифы, — ровным голосом подтвердил герцог. — Здесь темно и холодно, и мне страшно, но нельзя выдавать себя, так как я не один.

— А кто с вами?

— Двое мужчин, их лиц я не вижу. У них в руках факелы, они ведут меня в просторное круглое помещение. Над собой я вижу звезды, а передо мной каменная игла.

— Обелиск? — уточнила Сара.

— Да, обелиск.

— Это Игла Клеопатры?

— Да, Клеопатры…

— Ваше высочество, где вы находитесь?

Небольшая пауза.

— Я не знаю. Когда меня вели, то завязали глаза. Я потерял ориентиры.

— Понятно. А что происходит дальше?

— Я вхожу в тень от Иглы. Там меня ждут.

— Кто?

— Шакал, змея и крокодил.

Дю Гар бросил на Сару вопросительный взгляд, но она ответила кивком, давая понять, что ей все ясно. Животные, перечисленные герцогом, соответствовали богам египетского пантеона: Анубису с головой шакала, демону Апопу с головой змея и Сухосу с головой крокодила…

— Боги говорят со мной, — шептал герцог.

— Они с вами говорят?

— Да… Они говорят мне, что я избран.

— Избран для чего?

— Я должен найти Книгу Ибиса, раскрыть ее тайну и подготовить возвращение на Землю бога Луны…

Сара затаила дыхание. Ей вдруг стало очень душно в герцогской приемной. Опять ибис, символ бога Тота, которого древние египтяне почитали как владыку Луны и ночи. Кажется, все сходится…

— Союзники Тота снова вместе. Они хотят вернуть на Землю серебряного Атона, чтобы он правил Луной и опустилась вечная ночь. Постигнув тайну, открытую некогда Тотом, обретя колоссальную силу разрушения, можно добиться того, что свет сменится тьмой, день — ночью. Тысячи лет бог Луны пребывал в бездействии, но теперь хочет вернуться. И я должен помочь ему, должен найти «Книгу Тота».

Голос герцога становился все громче, казалось, он вот-вот закричит. На лбу выступил обильный пот, он струился по вискам, тело начало содрогаться в конвульсиях.

— Ca, ce n'est pas bien, дело плохо, — встревоженно прошептал Дю Гар.

— Ваше высочество, — пытаясь успокоить герцога, Сара взяла его за руку; несмотря на струившийся по лицу пот, рука была ледяной. — Успокойтесь. Все в порядке, слышите?

— Еги… египетские боги приказывают мне, но я сопротивляюсь. Я говорю им, что не хочу быть орудием мести, не хочу, чтобы человечество погрузилось во тьму, пришли война и погибель.

— А что отвечают боги?

— Что у меня были великие предшественники. Что Александр Македонский, Цезарь, Наполеон до меня вступили на тропу Тота и он привел их к власти и богатству. Что я, Альберт Виктор Победоносный, могу обрести бессмертие… Но я все-таки сопротивляюсь. Я не хочу служить богу Луны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень Тота"

Книги похожие на "Тень Тота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаэль Пайнкофер

Михаэль Пайнкофер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаэль Пайнкофер - Тень Тота"

Отзывы читателей о книге "Тень Тота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.