» » » » Акилле Кампаниле - Бедный Пьеро


Авторские права

Акилле Кампаниле - Бедный Пьеро

Здесь можно скачать бесплатно "Акилле Кампаниле - Бедный Пьеро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочий юмор, издательство Известия, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Акилле Кампаниле - Бедный Пьеро
Рейтинг:
Название:
Бедный Пьеро
Издательство:
Известия
Год:
1988
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бедный Пьеро"

Описание и краткое содержание "Бедный Пьеро" читать бесплатно онлайн.



Пьеса опубликована в журнале "Иностранная литература" № 12, 1988

АКИЛЛЕ КАМПАНИЛЕ (ACHILLE CAMPANILE; 1900—1977) — итальянский писатель-юморист, драматург. Автор романов, сборников рассказов, пьес, в том числе «Изобретатель лошади и пятнадцать прочих комедий» («L'inventore del cavallo e altre quindici commedie», 1971), «Пособие по практике разговорной речи» («Manuale di conversazione», 1973; премия Виареджо), «Спаржа и бессмертие души» («Gli asparagi e l'immortalita dell anima», 1973). Пьеса «Бедный Пьеро» была напечатана в журнале «Сипарио» («II povero Piero». Sipario, Bompiani, 1961).

Из подборки "Авторы этого номера"





Клелия. А вот это мы сейчас выясним. Подобный случай описан в «Окровавленной ванне». Бедняге полковнику пришлось немало повозиться, чтобы распутать этот узелок. Он чуть в сумасшедший дом не попал. Такой душка!

Ионе. Кто?

Клелия. Полковник, конечно.

Ионе. Да при чем здесь полковник! Меня беспокоит Демаджисти. Что с ним там случилось?

Клелия (снова приложив ухо к скважине). Я начинаю думать, что он действительно умер и что… (Отскакивает от двери.) Нет, не умер. Но я нисколько не удивлюсь, если это с ним случилось сию минуту. (Вновь прислушивается и наконец решается тихонько постучать.)

Голос Демаджисти. Занято.

Клелия. Простите, синьор Демаджисти, занято только вами или еще кем-нибудь?

Демаджисти (раздраженно). Я не понимаю вашего вопроса.

Клелия. Я говорю, нет ли кого-нибудь там с вами?

Голос Демаджисти. Черт побери, кто же еще здесь может быть? Я один.

Анджелика. Вот видите! Там его нет. Я же знаю.

Клелия (пристально глядя в глаза Анджелике). Анджелика, куда ты спрятала едкую жидкость, в которой растворился труп бедного Пьеро?

Анджелика. Какую… жидкость?

Ионе (Клелии). Да зачем ей нужно было его растворять?

Клелия. Чтобы замести следы. Это же не первый случай. Проверенный прием.

Ионе. Послушай, сделай такую милость, оставь в покое полицейские романы.

Клелия. Но ты не можешь не согласиться, что ситуация заимствована именно из них. (Энергично.) Мы должны найти Пьеро! А пока пусть Анджелика сбегает к привратнице и спросит, не заметила ли та чего-нибудь подозрительного в поведении рабочего. Не было ли при нем каких-нибудь свертков и тому подобного и не волок ли он с собой пьяного приятеля. Подобный случай…

Ионе. Да перестань ты со своими случаями!

Клелия (Анджелике). А ты не вздумай сбежать, деточка. Это бесполезно.


Анджелика уходит.


Что-то подозрительно долго Демаджисти не выходит оттуда. (Тихонько стучит в дверь туалетной комнаты.) Синьор Демаджисти!

Голос Демаджисти (страдальчески). Ну что еще?

Клелия. Простите, что я опять вас беспокою. Не посылайте меня к черту, я только хотела спросить одну вещь. Скажите мне откровенно: почему вы так долго там сидите?

Голос Демаджисти (со стоном). Синьора, я прошу вас, умоляю, оставьте меня в покое. Если я задерживаюсь здесь, очевидно, у меня для этого есть основания.

Клелия. Простите, простите, простите.


Все отходят от двери. Возвращается Анджелика.


Анджелика (Терезе). Привратница видела, как рабочий уходил, но никаких свертков он не нес и был один.


Все женщины растерянно переглядываются.


Тереза. Ты, Анджелика, поищи хорошенько еще.

Лола (возвращается из аптеки с лекарствами). А вот и я.


Одновременно появляется и Демаджисти.


Клелия. Ну как?

Демаджисти (конфузясь). Что как?

Клелия. Там все в порядке?

Демаджисти. В каком смысле?

Клелия. Все нормально? Никаких неожиданностей?

Демаджисти (сухо). Что за вопросы! Я чувствую себя хорошо, синьора. Спасибо. Беспокойтесь о своих делах.

Лола. Паоло, почему ты так резок?

Демаджисти. А пусть она не задает всяких вопросов.

Анджелика (входит и обращается к Терезе). Нигде нет. Я по всему дому искала.

Тереза (она обеспокоена, но, не желая подать виду, начинает нервно смеяться). Нигде нет... Ха-ха-ха...


Ионе, Клелия подыгрывают ей и Анджелике, все вчетвером истерически хохочут. Демаджисти и Лола удивленно смотрят на них.

Нигде нет, ха-ха-ха... Нигде нет... Поищем еще... ха-ха-ха...


Уходят.


Демаджисти. Лола!

Лола. Что?

Демаджисти (хитро подмигивая). Они, кажется, что-то потеряли.

Действие второе

Та же сцена. Демаджисти и Лола в позах, в которых застал их конец первого действия. Демаджисти повторяет свои последние слова: «Они, кажется, что-то потеряли».


Голос Анджелики (из прихожей). А я говорю вам, что синьор спит, а синьора никого не принимает.

Голос рабочего. Ну кто-нибудь из хозяев-то есть? У меня очень важное дело.

Анджелика (вводя рабочего). Посидите здесь, я сейчас узнаю.

Рабочий (очень взволнованно). Вы родственники?

Демаджисти. Нет, мы друзья. А что? Что-нибудь случилось?

Рабочий. Страшное дело. Никто, конечно, не виноват, все получилось случайно...

Демаджисти. Да что такое?

Рабочий. Ужасное несчастье. Не знаю, как я им скажу. Понимаете, я тут из окна поддерживал провод высоковольтной линии. И вдруг провод вырвался у меня из рук и одним концом угодил прямо в кровать. Ток был выключен, но, наверное, именно в ту самую минуту на станции его по ошибке снова включили. На одно какое-то мгновение. И этого было достаточно. Синьора, который там спал...

Демаджисти (в ужасе). Нет!

Рабочий. Прямо на месте...

Демаджисти. О, бедный Пьеро!

Рабочий. Он умер во сне. Без единого стона. Как праведник. Поверьте, он совсем не мучился!

Демаджисти. О, бедный Пьеро!

Рабочий. Я так испугался, что засунул покойника в шкаф, а сам сбежал через окно.

Лола. И они ничего на знают!

Демаджисти. Теперь понятно, кого они искали. И до сих пор, наверное, не нашли, не то, знаешь, сколько крику было бы.

Лола. Давай уйдем, пока они не вернулись.

Рабочий. Я подожду на лестнице. (Уходит.)

Демаджисти (Лоле). Надо что-то делать. Эти женщины так беспомощны. Первым делом нужно известить друзей. (Садится за стол и пишет.) Пусть все придут. Так, этот текст готов. Теперь составим извещение для родственников.

Лола. Еще и этим занимайся! Как все сложно. Нужно хорошо обдумать текст телеграммы.

Демаджисти. Разумеется, тут нельзя рубить сплеча.

Лола. В подобных случаях принято писать так: «Пьеро очень плох, немедленно выезжайте».

Демаджисти. Лола, ты милая девушка, но никогда не думаешь, что говоришь. Ведь это все равно что телеграфировать: «Пьеро умер».

Лола. Но нельзя же их пугать.

Демаджисти. Здесь слишком все прозрачно. Ты же сама сказала: «Так принято писать в подобных случаях». Они сразу догадаются, о чем речь.

Лола. Тогда давай напишем: «Пьеро не совсем хорошо, приезжайте немедленно».

Демаджисти. Ты думаешь, это годится? Если человеку настолько нехорошо, что потребовался немедленный приезд родственников, значит, он уже совсем плох. И родственники либо испугаются до смерти, либо примут нас за идиотов.

Лола. Ты прав. А может, так: «Связи легким недомоганием Пьеро требуется ваше присутствие». Или...

Демаджисти. Нет, не пойдет. Понимаешь, вся соль в этом самом «выезжайте немедленно»: оно все сразу объясняет. С другой стороны, не можем же мы написать: «Пьеро неважно, оставайтесь дома».

Лола. А если вместо «Пьеро очень плох» написать: «Филиппо очень плох, приезжайте скорее»?

Демаджисти. При чем здесь Филиппо, если умер Пьеро? И вообще кто такой этот Филиппо? Лола!.. Лола!..

Лола. Да я назвала просто первое попавшееся имя. Зато можно было бы спокойно написать что угодно: «Филиппо умер» или даже «Филиппо окочурился».

Демаджисти. Но что это даст? Прочтут и скажут: «Окочурился, тем хуже для него!»

Лола. Какой ты, Паоло, несговорчивый. Как подумаю, что мы скоро поженимся, так прямо уже сейчас хочется подать на развод.

Демаджисти. Нужно, чтобы было понятно и в то же время непонятно.

Лола. Тогда почему бы не написать так: «Случаю выигрыша лотерею приезжайте немедленно»? Примчатся сразу же. И в дороге не будут зря переживать.

Демаджисти. А что будет, когда они приедут, ты подумала? На них обрушатся два удара сразу...

Лола. Я настаиваю именно на этом варианте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бедный Пьеро"

Книги похожие на "Бедный Пьеро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Акилле Кампаниле

Акилле Кампаниле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Акилле Кампаниле - Бедный Пьеро"

Отзывы читателей о книге "Бедный Пьеро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.