Ричард Кнаак - Книга дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга дракона"
Описание и краткое содержание "Книга дракона" читать бесплатно онлайн.
Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.
Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супруга Гвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»…
Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки — рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами…
Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный…
Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства…
Это и вправду было так, но Уэллен полагал, что остатки экспедиции либо отплыли домой, либо были захвачены врасплох подданными Пурпурного.
— Корабль еще здесь?
— Перед тем как бежать, — тут Асаальк в очередной раз проявил свой актерский талант, приняв вид человека ловкого и сообразительного, — я получил доступ к приспособлению, с помощью которого можно наблюдать за любым уголком владений пурпурного гада, включая и берег.
— Я знаком с таким ус-с-стройством, — перебил его Зеленый. — Каждый из нас владеет подобными предметами. Впрочем, существуют и другие, не менее действенные методы.
Домой!
Это казалось слишком прекрасным, чтобы быть правдой!
— Можем мы увидеть корабль отсюда?
— Сомневаюс-с-сь. Хоть мы и называем друг друга братьями, каждый из нас-с-с… каждый из нас весьма ревностно стережет свои владения. Конечно, у нас есть шпионы, не без того. Однако отыскать твое судно — совсем другое дело. Сейчас Пурпурного гложет досада по поводу упущенной добычи, и он усилил оборону. Быть может, со временем я и смогу преодолеть его заклятия, но это потребует многодневного труда.
— А мы не можем ждать, — напомнил Уэллен. — И Сумрак не может. Как только Забена закончит работу, нам нужно трогаться в путь.
Вероятно, они уже опоздали. Однако ученый все никак не мог поверить в то, что Сумрак погиб.
Асаальк слушал с неослабевающим вниманием.
— Прости меня, но о чем ты говоришь? Кто такой Забена?
— Забена — это я.
Чародейка стояла у входа в тронный зал. Как долго она была здесь, Уэллен не знал. Она соорудила себе наряд, еще выгоднее подчеркивающий ее формы — такой же черный, но более практичный, чем прежние. Это платье явно было устойчиво к воздействию стихий и жизни на вольном воздухе.
Впрочем, она не потеряла привлекательности — и прекрасно знала об этом.
Рослый северянин уставился на нее откровенно оценивающим взглядом. Покачав головой, он обратился к Уэллену:
— Пока я боролся с превратностями судьбы, ты нашел ее! Должно быть, все приключения столь коварны!
— Это верно. Для нас обоих.
Чародейка победно улыбнулась северянину, что заставило Бедлама нахмуриться. Она тут же одарила улыбкой ученого и подошла к нему, дав Асаальку ясно понять, что он ей не интересен.
— Отношения между людьми вес-с-сьма забавны, — без обиняков констатировал драконий властелин, — но сейчас имеются другие дела, требующие внимания. Как продвигается твой замысел, женщина?
Чародейке явно не нравилось то, что Король-Дракон отказывался называть ее по имени.
— Успешно, Твое Величество. Через час мне придется вернуться к себе и приступить к следующей стадии. — Несмотря на многочасовую работу, она вовсе не выглядела усталой. Казалось, занятия колдовством придают ей сил. — После этого придется немного подождать.
— И когда все будет готово?
— Завтра. — Волшебница гордо подняла голову. — Как я и обещала. Я уверена, что мы достигнем цели. Я могла бы добиться и большего, будь у меня время.
— О чем идет речь? — поинтересовался Асаальк. Уэллен не видел никакого вреда в ответе.
— Мы хотим выследить неуловимое здание.
— Ты шутишь.
— Неужели Пурпурный Дракон ни разу не поминал карлика?
Северянин кивнул:
— Были разговоры об этом существе и его убежище, так. Некоторое время о нем расспрашивали и меня, но я ничего не знал. А при чем тут здание, которое… прячется?
— Оно исчезло. Я как раз стоял рядом с ним.
— О-о-о! Это объясняет многое, так! Неудивительно, что на меня не стали тратить сил! Я знаю, какие надежды тот Король-Дракон возлагал на это здание! Если оно исчезло, ему есть из-за чего злиться.
Зеленый Дракон хмыкнул:
— В самом деле, человек! Гибель всего его клана не разозлит его больше, чем пропажа карлика!
— Я думаю, ему нужна книга.
Пожалуй, жестокий сосед Зеленого был с Асаальком откровеннее, чем поначалу показалось Уэллену.
— Это верно. Ему нужна книга.
— И тебе тоже нужна эта книга?
Забена избавила ученого от необходимости объясняться.
— Среди прочего, если только это будет возможно, — загадочно сказала она.
Прентисс Асаальк взглянул на Уэллена поновому.
— Значит, ты думаешь отправиться туда? И рискнешь навлечь на себя злобу правителя тех земель?
— Именно.
— Но я отыскал тебя не для того, чтобы потерять снова! — Голубокожий по-товарищески сжал плечи ученого. Тот постарался, не моргнув, вытерпеть медвежье объятие. — Коли так, я тоже отправляюсь с тобой!
— В этом нет надобности, — поспешно сказала Забена.
— И все же я пойду! Я должен позаботиться, чтобы господин магистр остался в живых, дабы вернуться обратно и стяжать славу!
Волшебница мрачно покосилась на Уэллена. Слова северянина о возвращении на родину ей явно не понравились. Об этом заходил разговор не в первый раз, но никто всерьез не верил, что ученый покинет Драконье царство. До возвращения Асаалька он полагал, что судно ушло, не дожидаясь отставших. А без хорошего корабля нечего было и думать о возвращении. Оказалось, что у него все еще есть возможность вернуться домой. Воспользоваться ею или нет — целиком зависело от Уэллена.
Прентисс Асаальк не собирался сдаваться — ученый слишком хорошо знал его, чтобы сомневаться в этом. К тому же северянин вполне мог бы пригодиться. Если они явятся к цитадели с солдатами Бентона Лора, карлик вряд ли станет слушать их. И, главное, Пурпурный вряд ли оставит без внимания небольшую армию, вторгшуюся на его земли. Три-четыре человека, скачущие быстро и прикрытые какими-нибудь чарами Зеленого Дракона, имеют куда большие шансы не быть замеченными. И шансы могут еще повыситься, если один из этих людей — то бишь Прентисс Асаальк — знает кое-что о королевстве Пурпурного. Конечно, Зеленый Дракон — гораздо лучший источник информации, но его вряд ли можно будет прихватить с собой.
— Хорошо, — сказал Уэллен, изо всех сил сдерживая вздох сожаления.
Он оглянулся было на Забену, но та отвела взгляд. Пожалуй, для них обоих пришло время откровенно поговорить…
Быть может, это понимал и Король-Дракон, он и сам желал побеседовать с ученым без лишнего свидетеля.
— Человек! — обратился он к Асаальку. — Эти стражи отведут тебя туда, где ты сможешь поесть и отдохнуть. Мне еще нужно кое-что обсудить с господином Бедламом. Тебя позовут, если твое присутствие понадобится.
Северянин поклонился и покорно последовал за стражниками. Уэллен понимал, что Асаальку не нравится подобное обхождение, однако возражать дракону было бесполезно и неразумно.
Подождав, пока северянина не отвели достаточно далеко, чтобы он не мог слышать их слов, Король-Дракон спросил:
— Ты доверяешь этому человеку странной масти, господин Бедлам?
— Да.
Уверенности Бедлам не испытывал. В голове ученого гудело так, будто Асаальк готов был его убить. Однако оба они были связаны между собой — оба были чужими в этом безумном мире…
Склонив голову набок, Зеленый позвал:
— Теперь ты можешь войти!
Из бокового коридора в зал ступил Бентон Лор.
— Я здесь, Твое Величество.
— Уэллен Бедлам! Ты уверен, что тому человеку можно доверять?
— Я… Я думаю, можно.
К чему они клонят? Что такого нашли они в Прентиссе Асаальке?
Судя по растерянности Забены, она тоже ничего не понимала. Возможно, голубокожий им просто не понравился, но к чему тогда эта зловещая таинственность?
— С-с-скажи ему, Лор, что ты почуял. «Испорченный» серебристой сединой ведун взглянул на ученого и Забену, чьи глаза так и сверкали от любопытства, и спокойно отвечал:
— Ничего.
Уэллен пожал плечами:
— Тогда в чем же проблема? Если нет ничего странного, то зачем нужно…
— Я не говорил этого, — перебил его Лор. — Я сказал, что не почуял ничего. Твой товарищ — словно пустое место для моей магии.
— Как и для моей, — подтвердил дракон.
— Ничего не понимаю.
Монарх мрачно улыбнулся. Клыкастая улыбка, как обычно, заставила Уэллена забеспокоиться.
— Лор хочет сказать, что мы не воспринимаем этого человека голубого цвета на магическом уровне.
— Его не существует, — подытожил Лор. — Телесно — да, но тот, кого ты называешь Прентиссом Асаальком, — не человек.
Глава 15
Несколько часов провел Уэллен в обществе Прентисса Асаалька, но, в отличие от Зеленого Дракона и Бентона Лора, не почувствовал ничего плохого. Асаальк казался чуть напыщеннее прежнего, но не настолько, чтобы ученый счел перемену значимой. И все же Уэллен был склонен верить словам хозяина дома. Король-Дракон держался мнения, что Асаальк может оказаться своего рода соглядатаем Пурпурного Дракона. Могло также статься, что это вовсе не Прентисс Асаальк, но кто-то или что-то, обладающее внешним сходством с северянином. Поэтому Бедлам беседовал с ним весьма осторожно и жалел, что разговор вообще зашел о Забене и карлике.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга дракона"
Книги похожие на "Книга дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Кнаак - Книга дракона"
Отзывы читателей о книге "Книга дракона", комментарии и мнения людей о произведении.