Стиг Трентер - Скандинавский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скандинавский детектив"
Описание и краткое содержание "Скандинавский детектив" читать бесплатно онлайн.
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.
Составитель сборника И. И. Кубатько.
БЕЛЬ.
На миг я задумался, потом вдруг сообразил и плотно прижал конверт к письму. Проступили новые буквы:
БЕЛЬВЕДЕР.
Гостиница, где живет Лео!
В доме послышались шаги, кто-то тронул замок, и тяжелая дубовая дверь распахнулась. На пороге стояла девушка в белом рабочем халатике.
— Дома фру Леслер?
— Нет, она на конной прогулке, — ответила девушка. — Но скоро вернется. Входите, пожалуйста.
Я хотел спросить горничную, дома ли сам управляющий, но услышал, как кто-то вошел в дом. В холле застучали каблуки, и через секунду в дверях гостиной возникла изящная фигурка в костюме для верховой езды.
— Боже, до чего я вымокла! — воскликнула она. — И все равно, знали бы вы, Черстин… — Мэри Леслер заметила меня и осеклась.
— Доброе утро, — поздоровался я.
Она подошла ко мне, сняла перчатку, протянула руку и сказала:
— Замечательно!
— Я узнал, что вы вчера звонили, а поскольку оказался в ваших краях, решил зайти.
— И правильно сделали, — улыбнулась она.
Смотреть на нее было одно удовольствие. Она была без каскетки, мокрые русые волосы рассыпались по плечам. Симпатичное личико тоже все в каплях дождя, на щеках свежий румянец, серые глаза сверкали лукавством и юным задором. Я, честно говоря, был ошарашен. Никак бы не предположил, что под маской светской львицы, продемонстрированной на допросе в квартире деверя, таится столько девичьей свежести.
— Я нынче собиралась в наш загородный дом. Вы могли бы составить мне компанию, а заодно поснимать нашу ручную косулю. Я потому и звонила. Но в такую погоду ехать нет смысла. — Она посмотрела на меня. — Вы промочили ноги.
— Нет, просто немного зачерпнул воды.
Она повернулась к горничной.
— Черстин, не помните, где могут быть тапки, о которых мы говорили на днях?
— Я поставила их в шкаф в комнате для гостей.
Я запротестовал:
— Ерунда! Они скоро высохнут.
Мэри Леслер решительно помахала хлыстом.
— Весенняя простуда хуже осеннего насморка. Переобуйтесь и оставайтесь обедать. Идемте, я провожу вас в комнату для гостей.
Она первая пошла в холл, мимо потемневшего старинного сундука, на котором тускло поблескивало большое оловянное блюдо. Внезапно остановилась, вернулась назад и взяла с блюда что-то белое. Письмо из «Бельведера». Секунду-другую, наморщив лоб, она рассматривала конверт, потом позвала:
— Черстин!
В дверях гостиной появилась горничная.
— Муж еще не приходил?
— Нет, — ответила девушка. — Но он уже в пути. Недавно звонил.
Мэри Леслер оставила письмо на блюде и пошла по лестнице, я за ней.
— Мой муж вечером убыл в Упсалу, — объяснила она. — На какое-то совещание. У нас там фабрика.
Мы прошли светлый холл и очутились в небольшой комнате, где все — стены, гардины, ковры — было выдержано в красных тонах.
— Красная комната? — хмыкнул я.
Мэри Леслер кивнула.
— Другая гостевая комната у нас зеленая. — Она подошла к шкафу, открыла дверцу. — Ага, вот они. — Она достала коричневые тапки. Выпрямляясь, задела вешалки, и те упали на пол. Я кинулся их поднимать и хотел повесить на место, но замер. На вешалке крупными буквами стояло:
«Отель „Бельведер“».
Я с удивлением смотрел на надпись. Мэри Леслер рассмеялась.
— Ради Бога, не думайте, что мы воруем вешалки. Ее забыл здесь мой деверь.
— Ваш деверь?
Она кивнула.
— Лео Леслер. Вы же его видели. Минувшей осенью он жил у нас целую неделю — гостиница была на ремонте. Заперся в комнате и решил писать книгу.
— Тоже его? — спросил я, показывая на тапки.
— Кажется, да. Он тут много чего оставил, когда возвращался в гостиницу. — Она кивнула на узкую дверь. — Там умывальник, если захочется освежиться.
— Спасибо.
Большие серые глаза весело улыбнулись, и в следующий миг она исчезла.
Я снял мокрые ботинки, сунул ноги в коричневые тапочки. Как на меня сшиты. У меня был сорок третий. Лишнее подтверждение, что это нормальный размер Лео Леслера.
Я не спеша умылся горячей водой, старательно причесался, почистил костюм и вышел в холл. В стене был аквариум, обвитый пышной зеленью. Подводный мир жил своей жизнью. Стайка полосатых барбусов сновала у поверхности, глубже среди растений мелькали неоновые рыбки. В темном углу задумчиво шевелила плавниками скалярия.
Где-то внизу открылась дверь, послышались шаги. Я обернулся и через лестничные перила заглянул вниз. У старинного сундука миниатюрная женщина в черном снимала траурную шляпку. Несколько секунд она рассматривала себя в зеркале, висевшем над сундуком. Чуть повернула голову, и по угловатому профилю я узнал Клару Денер.
Она уже хотела отойти от зеркала, но что-то на сундуке привлекло ее внимание. Мгновение спустя в руках у нее было письмо, и она с любопытством принялась его разглядывать.
Затаив дыхание, я наблюдал за нею. Секунду-другую она стояла неподвижно, будто прислушиваясь. Потом быстро огляделась по сторонам — правда, меня не заметила, — торопливо отошла к окну, подержала серый конверт на просвет, повертела, тщательно осматривая. Потом на удивление проворно выдернула из пучка волос шпильку и принялась ковырять острием заклеенный край.
В эту минуту где-то вновь открыли дверь, кажется, входную. Я прямо обомлел — так стремительно отреагировала пожилая дама. Она моментально очутилась у сундука, и, когда в дверях появился Нильс Леслер, конверт уже опять лежал на блюде.
— Ну, как? — безразличным тоном спросила сестра. Она стояла у зеркала, втыкая на место свою шпильку.
— Выписал квитанцию, — отозвался он, не спеша, снимая плащ.
— Таксисты не должны ездить без мелких денег, — объявила она.
Легкий шум заставил меня повернуть голову.
— Подошли тапочки? — с улыбкой спросила Мэри Леслер. Она явно появилась из какой-то комнаты, выходящей в верхний холл.
— Вполне.
Она взглянула вниз, заметила вновь прибывших и негромко позвала:
— Пошли. Пора подкрепиться.
Она первая сошла по лестнице и поздоровалась с мужем и золовкой.
— Понимаешь, — неожиданно бойко начала пожилая дама, — я как раз была в конторе, а тут Нильс, прямо с поезда. Дома у меня беспорядок, вот я и напросилась к вам обедать.
У меня было ощущение, что фру Денер изо всех сил старается дать своему визиту благовидное объяснение.
Мэри Леслер с любезной улыбкой обернулась ко мне.
— А у нас еще один гость. — Она представила меня обоим, коротко пояснив мое появление. Пожилая дама высокомерно смерила меня взглядом, ее брат нерешительно пожал мне руку.
— Мы раньше не виделись?
— Виделись.
Он испытующе глянул на меня. Явно не помнит, когда и где, а я считал, что освежать его память совсем не обязательно.
— Погода не располагает к натурным съемкам, — сказал я, чтобы разрядить обстановку, которая стала вдруг весьма натянутой.
Все молчали. Бледно-голубые глаза Нильса Леслера блуждали по комнате, фру Денер теребила лорнет. Положение спасла Мэри Леслер.
— Самое настоящее хмурое утро, — заметила она.
Я кивнул и даже хотел сострить, но тут мой взгляд упал на ее мужа. Грузный, коренастый, он стоял у сундука, вскрывая перочинным ножом серый конверт. Внутри был один-единственный лист, в левом верхнем углу которого я успел увидеть большое синее Б. Он бережно развернул письмо и молча прочитал его. Острый взгляд Клары Денер жадно прилип к его лицу, молодая хозяйка смотрела на мужа с удивлением, и только.
— Может, пойдем обедать? — предложила она.
Никто будто не слышал. Нильс Леслер медленно спрятал письмо в карман. Меж густых бровей пролегли глубокие морщины.
— Что там? — тихо спросила сестра.
— Ничего, — буркнул он.
— Ой, уже первый час! — воскликнула Мэри Леслер. — Обед стынет. Идемте же.
Кофе подали в гостиную. Настроение по-прежнему было гнетущее. На цветущей физиономии Нильса Леслера благодушие сменили тревога и затаенный страх. Интересно, что же было в письме из гостиницы «Бельведер»? Предупреждения? Угрозы? Конверт-то у него в кармане, не доберешься. Я бы все отдал, чтобы хоть глазком заглянуть туда.
Нильс Леслер неуклюже встал.
— Пойду переоденусь.
— Ты опять в город? — спросила жена.
— Надо в контору.
Она кивнула.
— Я с тобой. Мне нужно на примерку. — Она повернулась к фру Денер и ко мне. — Может, поедем все вместе?
— Конечно, — кивнул я. Пожилая дама тоже не возражала.
Нильс Леслер исчез на втором этаже, а немного погодя туда же решительно проследовала его сестра. Наверняка собралась выведать насчет письма.
Хозяйка ушла отдать распоряжения, и несколько минут я сидел один-одинешенек, глядя на дождь. Вернулась она с моими ботинками в руках.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скандинавский детектив"
Книги похожие на "Скандинавский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стиг Трентер - Скандинавский детектив"
Отзывы читателей о книге "Скандинавский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.