» » » » Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна


Авторские права

Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство У-Фактория, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна
Рейтинг:
Название:
1977. Кошмар Чапелтауна
Автор:
Издательство:
У-Фактория
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-9757-0088-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "1977. Кошмар Чапелтауна"

Описание и краткое содержание "1977. Кошмар Чапелтауна" читать бесплатно онлайн.



1977 год. Год «двух семерок». Британия готовится к серебряному юбилею – 25-летию коронации Елизаветы II. В моде панк-рок – «Клэш» и «Секс Пистолз». Авиакомпания «Бритиш Эруэйз» совершает регулярные полеты Лондон-Нью-Йорк на сверхзвуковых «Конкордах». Опубликован роман Джона Ле Каре «Почетный школьник». Йоркширский Потрошитель собирает кровавую жатву.

В графстве Йоркшир убивают проституток. Сержант полиции Боб Фрейзер и журналист Джек Уайтхед пытаются во что бы то ни стало найти и остановить серийного убийцу. Их связывает одно: и полицейский и журналист влюблены в представительниц древнейшей профессии из йоркширского Чапелтауна. По мере того как убийства множатся, становится очевидным: Фрейзер и Уайтхед – единственные, кто подозревает, что чапелтаунский убийца действует не и одиночку.






Мы подходим к двери и останавливаемся.

Комната номер 77.


Я очнулся от сна в своей машине. Я был весь мокрый от пота. Мою грудь сдавило, было трудно дышать.

Я посмотрел на часы на приборной доске.

Семь минут восьмого.

Черт.

Я стоял на Даркар-лейн, в Даркаре, у подъездной аллеи, ведущей к дому Радкина.

Я глянул в зеркало заднего обзора.

Ничего.

Я сидел и ждал.

Через двадцать минут женщина в пеньюаре открыла парадную дверь и забрала с крыльца две пол-литровые молочные бутылки.

Я подождал, пока она не закроет дверь, завел двигатель, включил радио и поехал прочь.

В сторону Уэйкфилда, по Дюйсберри Роуд, мимо Шоукросса, мимо Хэнгинг-Хитона, через центр Бэтли, слушая радио:

«Двое мужчин в масках ворвались в почтовое отделение в Шадвелле, избили работника отделения и его жену и скрылись, прихватив 750 фунтов стерлингов. В настоящий момент их разыскивает полиция. По словам очевидцев, один из преступников отличается «особой жестокостью». Мистер Эрик Гауэрс, шестидесяти пяти лет, и его жена Мэй, шестидесяти четырех лет, были доставлены в больницу, но вскоре отпущены домой».

Через центр Бэтли к окраине, где я припарковался на Брэдфорд-роуд, у китайского кафе, торгующего едой на вынос.

Сразу за газетным магазинчиком «РД-Ньюс».

Сразу за бронзовым «Датсуном-260».


Я позвонил ей домой.

Никого.

Я положил трубку.

Я снова стоял в красной телефонной будке и смотрел на окно над входом в магазинчик.

– Эрик дома?

– А кто спрашивает?

– Это его друг.

Джон Радкин стоял у окна, одной рукой упираясь на раму, другой – на стекло. Он не улыбался.

– Это Эрик Холл.

– Деньги достал?

– Да.

– Будь на стоянке у парка Георга в полдень.

Я повесил трубку, не спуская глаз с Джона Радкина.

Я вернулся к машине и стал ждать.

Через полчаса Радкин вышел из газетного магазинчика с ребенком на руках. За ним вышла женщина в солнечных очках.

Мальчик был в голубой пижаме, женщина – вся в черном.

Они сели в «датсун» и уехали.

Я остался сидеть.

Через пять минут я вышел из машины и пошел за магазинчик, во двор, мимо помойных баков, сваленных в кучу мусорных мешков, гниющих картонных коробок, отсчитывая окна.

Я прибавил в уме. Два окна с двумя парами старых штор глядели на меня с тыльной стены дома, у подножия которой в асфальт были закатаны осколки бутылочного стекла.

Я толкнул красную деревянную дверь, затем медленно открыл ее.

Меньше всего мне сейчас хотелось увидеть коричневую морду пакистанца из магазинчика.

Я закрыл за собой дверь и стал двигаться на ощупь вдоль ящиков и газовых баллонов. Через некоторое время я добрался до новой двери.

Придумывая на всякий случай, что можно было бы сказать, я открыл ее.

Передо мной был коридор, ведущий в торговое помещение магазинчика. Он был заставлен до самого потолка коробками с чипсами «Уокер» и старыми журналами. Справа от меня была лестница.

Я решил рискнуть и стал осторожно подниматься по ней. На верхней площадке была белая застекленная дверь.

За стеклом было темно.

Я остановился и прислушался.

Тишина.

Я решил рискнуть по-крупному и подергал ручку.

Закрыто.

Черт.

Я снова подергал, чувствуя, что она должна поддаться.

Я достал перочинный нож и вставил его между рамой и дверью.

Кто не рискует —

Я навалился на него всем телом.

Без результата.

Тот не выигрывает —

Я попробовал снова.

Нож сломался, от рамы откололась щепка, я снова до крови порезал руку, но дверь была открыта.

Я стоял и прислушивался.

Ничего.

Еще один темный коридор.

Я обмотал руку носовым платком и пошел на цыпочках по коридору в переднюю часть квартиры. Из коридора вели три двери.

В квартире воняло. Не меньше запаха угнетали низкие потолки.

В гостиной стояли: тахта, стул, стол, телевизор и телефонный аппарат на картонной коробке. Пол был усыпан пустыми пакетами из-под чипсов и бутылками из-под лимонада.

Ковра на полу не было.

Только большое, бля, темное пятно на половицах.

Я вернулся в коридор и попробовал открыть первую дверь справа.

Эта дверь вела в маленькую пустую кухню.

Я толкнул дверь слева.

Она вела в спальню с парой старых плотных черных штор. Они были закрыты.

Я включил свет.

В комнате стояла огромная двуспальная кровать без постельного белья. Еще одно большое темное пятно на цветастом матрасе.

Вдоль одной из стен были расположены встроенные шкафы.

Я открыл их.

Лампы, фотографические лампы.

Я закрыл дверцы шкафов и выключил свет.

На другой стороне коридора была последняя дверь.

За ней оказалась ванная и еще одна пара старых черных, плотно закрытых штор.

Полотенца, коврики, газеты и банки с краской. Сама ванна была безупречно чистой.

Я промыл руку под струей холодной воды и вытер ее насухо.

Я закрыл дверь и пошел по коридору к выходу.

На лестничной площадке я остановился и отломал щепки от белой двери.

Я попытался снова закрыть замок, но он не поддавался.

Я оставил дверь как есть, и спустился на первый этаж.

На нижней ступеньке я остановился и прислушался.

Тишина.

Я вышел обратно во двор через красную деревянную дверь.

Я прошел мимо помойных баков, сваленных в кучу мусорных мешков и гниющих картонных коробок. Маленькая рыжая собачонка смотрела мне вслед.

Я обошел дом, прошел вдоль фасада, мимо китайской забегаловки, и сел в машину.

Был двенадцатый час дня.


Я позвонил ей домой.

Никого.

Я положил трубку и снова набрал номер.

Никого.

Я положил трубку.


За парком Короля Георга и Денхольмским полем для игры в гольф я съехал на обочину и развернулся.

Я никак не мог избавиться от дурного предчувствия, я не мог оставить все, как есть.

Я медленно проехал обратно по дороге, завернул за угол и въехал на стоянку за баром.

Почти полдень.

На стоянке было пять машин, три из них стояли капотом к живой изгороди и полю, две – к тыльной стене бара.

Синей «гранады» среди них не было.

Я припарковался на углу. Дурное предчувствие не отпускало. Я посмотрел в сторону живой изгороди и поля.

Я стал ждать, не спуская глаз с зеркала заднего обзора.

В сером «вольво» сидели двое мужчин и ждали, не спуская глаз с зеркала заднего обзора.

Черт.

Через две машины от «вольво» стоял белый «Пежо-304». Из него вышел Эрик Холл.

Я смотрел, как он идет ко мне, засунув руки в глубокие карманы своей замшевой куртки.

Он обошел мою машину сзади и постучал в окно.

Я опустил стекло.

Он наклонился и спросил:

– Ну, и чего ты ждешь? Рождества?

– Деньги достал?

– Да, – сказал он и выпрямился.

Я смотрел в зеркало заднего обзора на две головы в «вольво».

– Где они?

– В машине.

– А что с твоей «гранадой»?

– Пришлось, бля, продать. Чтобы тебе заплатить.

– Садись, – сказал я.

– Так ведь деньги в машине.

– Я сказал, садись, – повторил я, включая зажигание.

Он обошел машину и сел рядом со мной.

Я сдал задом вдоль изгороди парка.

– Куда мы едем?

– Кататься, – сказал я, выезжая на дорогу.

– А как же деньги?

– Да хер с ними.

– Но…

Я смотрел то на дорогу, то в зеркало.

– Там, на стоянке, в сером «вольво» сидели два мужика. Ты их видел?

– Нет.

Я ударил по тормозам и съехал на обочину.

– Вот этих, – сказал я, показывая на пролетевший мимо нас «вольво». – Не видел?

– Черт.

– То есть ты понятия не имеешь, кто они такие?

– Нет.

– А ты не собирался, случайно, меня сдать, пристрелить или сделать еще что-нибудь умное в этом роде?

– Нет, – сказал он, покрываясь испариной.

Я сдал назад, развернулся и поехал в обратную сторону.

– Тогда кто же они такие, мать твою? – спросил я, утапливая педаль в пол.

– Я не знаю. Честное слово.

– Эрик, ты сука – грязный продажный мусор. Старый газетный писака вроде меня появляется у тебя на пороге и просит пять кусков. И ты просто берешь и подаешь их ему на серебряном блюде с голубой каемкой? Очень сомневаюсь, мать твою.

Эрик Холл молчал.

Мы снова проехали мимо парка. «Вольво» нигде не было.

– Так кому ты об этом рассказал? – снова спросил я.

– Слушай, – вздохнул он, – останови машину. Пожалуйста.

Я проехал чуть дальше и припарковался у церкви на Галифакс-роуд.

Какое-то время мы просто сидели и молчали. Не было ни дождя, ни солнца. Не было ничего.

В конце концов он сказал:

– Я и так уже в дерьме по уши.

Я молча кивнул.

– Понимаешь, я не всегда играл по правилам, мать их ети. Время от времени закрывал глаза на кое-какие вещи.

– Не бесплатно, я так понимаю?

Он снова вздохнул и сказал:

– Ну а кто, бля, делает это бесплатно?

Я промолчал.

– Я собирался тебе заплатить. Без дураков. И я все еще готов заплатить, если это необходимо. Не все пять штук. Их у меня нет. Но я получил две с половиной за машину, и они – твои.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "1977. Кошмар Чапелтауна"

Книги похожие на "1977. Кошмар Чапелтауна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Пис

Дэвид Пис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Пис - 1977. Кошмар Чапелтауна"

Отзывы читателей о книге "1977. Кошмар Чапелтауна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.